Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Prêt à faire péter le thermomètre
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, Odeur tenace dans mes godasses
Un stylo et un kilo d'herbe
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Passe-moi les clés du bulldozer
J'ai niqué tout le budget et j'ai même pas fait l'album
Vu qu'c'est Sony qui payait, les gosses de chez moi ont dit "c'est la bombe"
J'ai lancé un concours de rimes, personne n'a gagné
J'ai dû mixer du Dadoo, du Rat, du NTM, du Marley
Et du Yaniss Odua avec mes textes d'il y a quelques années
Secoue-moi tout ça, comme le Mapouka, pas besoin de bazooka
Juste un petit cutter, ouvre la cabine de pilotage
Les égouts débordent, le sol, un marécage
Bien puant, chien hurlant, ça devient gluant
Terrain brûlant, je reviens suant
Marche sans but Dans la rue en deux-zéro-zéro-deux, merci bon Dieu
2003, sois droit et squatte pas que ton pieu
Dis-moi si tu m'entends maintenant, mon vieux
Que tous ceux qui ne sont pas contents se plaignent en haut lieu
Je m'en bats les couilles, je suis vraiment feignant et odieux
Laisse-moi juste faire ce que je sais faire au mieux (quoi?)
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Prêt à faire péter le thermomètre
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Un stylo et un kilo d'herbe
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Passe-moi les clés du bulldozer
J'emmerde fonctionnaires, flics et curés
Ça te pose problème? Va te faire enculer! (Heu, c'est le petit gars sans gêne)
Ne mentez pas, vous voudriez que je me calme, non
Vous me préférez rageux jours et nuits, vous voudriez que je me came
Tellement je me dépense, je fais ma vie à l'arrache
On veut voir la musique de France découpée à la hache
Trancher la langue de Garou, rouler en camion sur Sardou
Faire l'amour sans tabou aux chanteuses de chansons d'amour (il faut qu'on savoure)
Sans perdre de vue le plus précieux, dédié aux mêmes que sur le premier album
"Si Dieu Veut" et quand on criait dans le désert logés à la même enseigne
Je donnerai tout ce que j'ai pour retrouver cette ambiance à l'ancienne
Avant on s'amusait, c'est maintenant qu'on galère
Avec des responsabilités, gagne ton salaire
Faut pas faire que se débrouiller, sauver les femmes et les enfants
Je sais pas si tu me comprends, en tout cas, si tu m'entends
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Prêt à faire péter le thermomètre
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Un stylo et un kilo d'herbe
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Passe-moi les clés du bulldozer
Je sais que vous en avez marre des leçons et de ceux qui les donnent
Des rappeurs télévisés qui déconnent et que plus rien ne vous étonne
Donc je vais vous donner Don Cho'
Avez-vous le sang froid pour François? Non
C'est trop, pas assez, hum, c'est pas ça, quoi faire?
Laissez-moi retourner toutes les pierres
Voir ce qu'il y a de caché derrière, n'aie pas peur des vapeurs toxiques
Otages de l'industrie comme l'A.Z.F
Hommage à ceux qui ont déjà crié pour la F.F
Grillé le train pour la F.F, c'est pas moi qui paierai l'amende
Je suis comme toi, je veux faire mes affaires tranquillement quand
Chacun y met du sien ça change les choses
Tout a déjà été dit, mais on fait quoi? Pas grand chose
Je suis pas dans les grandes causes, ni dans la polémique
Le milieu de la coke, les caïds ou la politique
Je veux avoir à tuer personne, même pas toi MC
Je me fie à mon instinct, ne dis pas que j'incite
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Prêt à faire péter le thermomètre
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Un stylo et un kilo d'herbe
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Passe-moi les clés du bulldozer
Alors, tu vas le foutre, ton p'tit bordel, hein?
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, voilà
Fini c'bordel!
Il a fini par le foutre, son p'tit bordel
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Déjame hacer mi pequeño desorden
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continúa el ruido pero no traigas armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Listo para hacer estallar el termómetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, Odeur tenace dans mes godasses
Con solo un bloque de hielo, su asqueroso sonido, olor persistente en mis zapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Un bolígrafo y un kilo de hierba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacales y chacalitas quieren morder en la torta
Passe-moi les clés du bulldozer
Pásame las llaves del bulldozer
J'ai niqué tout le budget et j'ai même pas fait l'album
Gasté todo el presupuesto y ni siquiera hice el álbum
Vu qu'c'est Sony qui payait, les gosses de chez moi ont dit "c'est la bombe"
Como Sony estaba pagando, los chicos de mi barrio dijeron "es la bomba"
J'ai lancé un concours de rimes, personne n'a gagné
Lancé un concurso de rimas, nadie ganó
J'ai dû mixer du Dadoo, du Rat, du NTM, du Marley
Tuve que mezclar Dadoo, Rat, NTM, Marley
Et du Yaniss Odua avec mes textes d'il y a quelques années
Y Yaniss Odua con mis textos de hace unos años
Secoue-moi tout ça, comme le Mapouka, pas besoin de bazooka
Agítalo todo, como el Mapouka, no necesitas un bazooka
Juste un petit cutter, ouvre la cabine de pilotage
Solo un pequeño cutter, abre la cabina del piloto
Les égouts débordent, le sol, un marécage
Los desagües desbordan, el suelo, un pantano
Bien puant, chien hurlant, ça devient gluant
Bien apestoso, perro aullando, se vuelve pegajoso
Terrain brûlant, je reviens suant
Terreno ardiente, vuelvo sudando
Marche sans but Dans la rue en deux-zéro-zéro-deux, merci bon Dieu
Caminar sin rumbo en la calle en dos-cero-cero-dos, gracias a Dios
2003, sois droit et squatte pas que ton pieu
2003, sé recto y no solo ocupes tu cama
Dis-moi si tu m'entends maintenant, mon vieux
Dime si me escuchas ahora, viejo
Que tous ceux qui ne sont pas contents se plaignent en haut lieu
Que todos los que no están contentos se quejen en alto
Je m'en bats les couilles, je suis vraiment feignant et odieux
No me importa, soy realmente perezoso y odioso
Laisse-moi juste faire ce que je sais faire au mieux (quoi?)
Solo déjame hacer lo que sé hacer mejor (¿qué?)
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Déjame hacer mi pequeño desorden
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continúa el ruido pero no traigas armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Listo para hacer estallar el termómetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Con solo un bloque de hielo, su asqueroso sonido, olor persistente en mis zapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Un bolígrafo y un kilo de hierba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacales y chacalitas quieren morder en la torta
Passe-moi les clés du bulldozer
Pásame las llaves del bulldozer
J'emmerde fonctionnaires, flics et curés
Me cago en funcionarios, policías y curas
Ça te pose problème? Va te faire enculer! (Heu, c'est le petit gars sans gêne)
¿Tienes un problema con eso? ¡Vete a la mierda! (Eh, es el chico sin vergüenza)
Ne mentez pas, vous voudriez que je me calme, non
No mientas, quisieras que me calmara, no
Vous me préférez rageux jours et nuits, vous voudriez que je me came
Prefieres que esté furioso día y noche, quisieras que me drogara
Tellement je me dépense, je fais ma vie à l'arrache
Me esfuerzo tanto, vivo mi vida al límite
On veut voir la musique de France découpée à la hache
Queremos ver la música de Francia cortada con un hacha
Trancher la langue de Garou, rouler en camion sur Sardou
Cortar la lengua de Garou, atropellar a Sardou con un camión
Faire l'amour sans tabou aux chanteuses de chansons d'amour (il faut qu'on savoure)
Hacer el amor sin tabúes a las cantantes de canciones de amor (tenemos que saborearlo)
Sans perdre de vue le plus précieux, dédié aux mêmes que sur le premier album
Sin perder de vista lo más precioso, dedicado a los mismos que en el primer álbum
"Si Dieu Veut" et quand on criait dans le désert logés à la même enseigne
"Si Dios quiere" y cuando gritábamos en el desierto alojados en la misma posada
Je donnerai tout ce que j'ai pour retrouver cette ambiance à l'ancienne
Daría todo lo que tengo para recuperar ese ambiente antiguo
Avant on s'amusait, c'est maintenant qu'on galère
Antes nos divertíamos, ahora es cuando lo pasamos mal
Avec des responsabilités, gagne ton salaire
Con responsabilidades, gana tu salario
Faut pas faire que se débrouiller, sauver les femmes et les enfants
No solo tienes que arreglártelas, salva a las mujeres y a los niños
Je sais pas si tu me comprends, en tout cas, si tu m'entends
No sé si me entiendes, en cualquier caso, si me escuchas
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Déjame hacer mi pequeño desorden
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continúa el ruido pero no traigas armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Listo para hacer estallar el termómetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Con solo un bloque de hielo, su asqueroso sonido, olor persistente en mis zapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Un bolígrafo y un kilo de hierba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacales y chacalitas quieren morder en la torta
Passe-moi les clés du bulldozer
Pásame las llaves del bulldozer
Je sais que vous en avez marre des leçons et de ceux qui les donnent
Sé que están hartos de las lecciones y de quienes las dan
Des rappeurs télévisés qui déconnent et que plus rien ne vous étonne
De los raperos televisados que se equivocan y que nada les sorprende
Donc je vais vous donner Don Cho'
Así que les voy a dar a Don Cho'
Avez-vous le sang froid pour François? Non
¿Tienes la sangre fría para François? No
C'est trop, pas assez, hum, c'est pas ça, quoi faire?
Es demasiado, no es suficiente, um, eso no es, ¿qué hacer?
Laissez-moi retourner toutes les pierres
Déjame voltear todas las piedras
Voir ce qu'il y a de caché derrière, n'aie pas peur des vapeurs toxiques
Ver qué hay escondido detrás, no tengas miedo de los vapores tóxicos
Otages de l'industrie comme l'A.Z.F
Rehenes de la industria como el A.Z.F
Hommage à ceux qui ont déjà crié pour la F.F
Homenaje a aquellos que ya han gritado por la F.F
Grillé le train pour la F.F, c'est pas moi qui paierai l'amende
Saltado el tren por la F.F, no soy yo quien pagará la multa
Je suis comme toi, je veux faire mes affaires tranquillement quand
Soy como tú, quiero hacer mis cosas tranquilamente cuando
Chacun y met du sien ça change les choses
Cada uno pone de su parte cambia las cosas
Tout a déjà été dit, mais on fait quoi? Pas grand chose
Todo ya ha sido dicho, pero ¿qué hacemos? No mucho
Je suis pas dans les grandes causes, ni dans la polémique
No estoy en las grandes causas, ni en la polémica
Le milieu de la coke, les caïds ou la politique
El mundo de la coca, los jefes o la política
Je veux avoir à tuer personne, même pas toi MC
No quiero tener que matar a nadie, ni siquiera a ti MC
Je me fie à mon instinct, ne dis pas que j'incite
Confío en mi instinto, no digas que incito
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Déjame hacer mi pequeño desorden
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continúa el ruido pero no traigas armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Listo para hacer estallar el termómetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Con solo un bloque de hielo, su asqueroso sonido, olor persistente en mis zapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Un bolígrafo y un kilo de hierba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacales y chacalitas quieren morder en la torta
Passe-moi les clés du bulldozer
Pásame las llaves del bulldozer
Alors, tu vas le foutre, ton p'tit bordel, hein?
Entonces, ¿vas a hacerlo, tu pequeño desorden, eh?
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, voilà
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, ahí tienes
Fini c'bordel!
¡Terminado este desorden!
Il a fini par le foutre, son p'tit bordel
Finalmente lo hizo, su pequeño desorden
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Deixe-me fazer minha pequena bagunça
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continue com o barulho, mas não traga armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto para estourar o termômetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, Odeur tenace dans mes godasses
Com apenas um bloco de gelo, som nojento, cheiro persistente nos meus sapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Uma caneta e um quilo de erva
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacais e chacais querem morder o bolo
Passe-moi les clés du bulldozer
Passe-me as chaves do trator
J'ai niqué tout le budget et j'ai même pas fait l'album
Gastei todo o orçamento e nem fiz o álbum
Vu qu'c'est Sony qui payait, les gosses de chez moi ont dit "c'est la bombe"
Como foi a Sony que pagou, as crianças da minha área disseram "é a bomba"
J'ai lancé un concours de rimes, personne n'a gagné
Lancei um concurso de rimas, ninguém ganhou
J'ai dû mixer du Dadoo, du Rat, du NTM, du Marley
Tive que mixar Dadoo, Rat, NTM, Marley
Et du Yaniss Odua avec mes textes d'il y a quelques années
E Yaniss Odua com meus textos de alguns anos atrás
Secoue-moi tout ça, comme le Mapouka, pas besoin de bazooka
Agite tudo isso, como o Mapouka, não precisa de bazooka
Juste un petit cutter, ouvre la cabine de pilotage
Apenas um pequeno estilete, abra a cabine do piloto
Les égouts débordent, le sol, un marécage
Os esgotos estão transbordando, o chão, um pântano
Bien puant, chien hurlant, ça devient gluant
Bem fedorento, cachorro uivando, está ficando pegajoso
Terrain brûlant, je reviens suant
Terreno ardente, volto suado
Marche sans but Dans la rue en deux-zéro-zéro-deux, merci bon Dieu
Ande sem rumo na rua em 2002, obrigado Deus
2003, sois droit et squatte pas que ton pieu
2003, seja direto e não fique apenas na cama
Dis-moi si tu m'entends maintenant, mon vieux
Diga-me se você me ouve agora, velho
Que tous ceux qui ne sont pas contents se plaignent en haut lieu
Que todos aqueles que não estão satisfeitos reclamem no alto
Je m'en bats les couilles, je suis vraiment feignant et odieux
Eu não me importo, sou realmente preguiçoso e odioso
Laisse-moi juste faire ce que je sais faire au mieux (quoi?)
Deixe-me apenas fazer o que sei fazer melhor (o quê?)
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Deixe-me fazer minha pequena bagunça
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continue com o barulho, mas não traga armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto para estourar o termômetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Com apenas um bloco de gelo, som nojento, cheiro persistente nos meus sapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Uma caneta e um quilo de erva
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacais e chacais querem morder o bolo
Passe-moi les clés du bulldozer
Passe-me as chaves do trator
J'emmerde fonctionnaires, flics et curés
Eu cago para funcionários, policiais e padres
Ça te pose problème? Va te faire enculer! (Heu, c'est le petit gars sans gêne)
Isso te incomoda? Vá se foder! (Uh, é o garoto sem vergonha)
Ne mentez pas, vous voudriez que je me calme, non
Não minta, você gostaria que eu me acalmasse, não
Vous me préférez rageux jours et nuits, vous voudriez que je me came
Você prefere que eu fique furioso dia e noite, você gostaria que eu me drogasse
Tellement je me dépense, je fais ma vie à l'arrache
Eu me esforço tanto, eu vivo minha vida de qualquer jeito
On veut voir la musique de France découpée à la hache
Queremos ver a música da França cortada com um machado
Trancher la langue de Garou, rouler en camion sur Sardou
Cortar a língua de Garou, atropelar Sardou com um caminhão
Faire l'amour sans tabou aux chanteuses de chansons d'amour (il faut qu'on savoure)
Fazer amor sem tabus com as cantoras de canções de amor (temos que saborear)
Sans perdre de vue le plus précieux, dédié aux mêmes que sur le premier album
Sem perder de vista o mais precioso, dedicado aos mesmos do primeiro álbum
"Si Dieu Veut" et quand on criait dans le désert logés à la même enseigne
"Se Deus Quiser" e quando gritávamos no deserto, todos na mesma situação
Je donnerai tout ce que j'ai pour retrouver cette ambiance à l'ancienne
Eu daria tudo o que tenho para recuperar essa atmosfera antiga
Avant on s'amusait, c'est maintenant qu'on galère
Antes nos divertíamos, agora é que estamos lutando
Avec des responsabilités, gagne ton salaire
Com responsabilidades, ganhe seu salário
Faut pas faire que se débrouiller, sauver les femmes et les enfants
Não basta se virar, salvar as mulheres e as crianças
Je sais pas si tu me comprends, en tout cas, si tu m'entends
Não sei se você me entende, de qualquer forma, se você me ouve
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Deixe-me fazer minha pequena bagunça
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continue com o barulho, mas não traga armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto para estourar o termômetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Com apenas um bloco de gelo, som nojento, cheiro persistente nos meus sapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Uma caneta e um quilo de erva
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacais e chacais querem morder o bolo
Passe-moi les clés du bulldozer
Passe-me as chaves do trator
Je sais que vous en avez marre des leçons et de ceux qui les donnent
Sei que estão cansados das lições e de quem as dá
Des rappeurs télévisés qui déconnent et que plus rien ne vous étonne
Dos rappers da televisão que falam bobagens e que nada mais os surpreende
Donc je vais vous donner Don Cho'
Então vou te dar Don Cho'
Avez-vous le sang froid pour François? Non
Você tem sangue frio para François? Não
C'est trop, pas assez, hum, c'est pas ça, quoi faire?
É demais, não é suficiente, hum, não é isso, o que fazer?
Laissez-moi retourner toutes les pierres
Deixe-me virar todas as pedras
Voir ce qu'il y a de caché derrière, n'aie pas peur des vapeurs toxiques
Ver o que está escondido atrás, não tenha medo dos vapores tóxicos
Otages de l'industrie comme l'A.Z.F
Reféns da indústria como a A.Z.F
Hommage à ceux qui ont déjà crié pour la F.F
Homenagem àqueles que já gritaram pela F.F
Grillé le train pour la F.F, c'est pas moi qui paierai l'amende
Pegou o trem para a F.F, não sou eu quem vai pagar a multa
Je suis comme toi, je veux faire mes affaires tranquillement quand
Sou como você, quero cuidar dos meus negócios tranquilamente quando
Chacun y met du sien ça change les choses
Cada um contribui, isso muda as coisas
Tout a déjà été dit, mais on fait quoi? Pas grand chose
Tudo já foi dito, mas o que fazemos? Não muito
Je suis pas dans les grandes causes, ni dans la polémique
Não estou nas grandes causas, nem na polêmica
Le milieu de la coke, les caïds ou la politique
O mundo da cocaína, os chefões ou a política
Je veux avoir à tuer personne, même pas toi MC
Não quero ter que matar ninguém, nem mesmo você MC
Je me fie à mon instinct, ne dis pas que j'incite
Confio no meu instinto, não diga que eu incito
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Deixe-me fazer minha pequena bagunça
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continue com o barulho, mas não traga armas
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto para estourar o termômetro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Com apenas um bloco de gelo, som nojento, cheiro persistente nos meus sapatos
Un stylo et un kilo d'herbe
Uma caneta e um quilo de erva
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Chacais e chacais querem morder o bolo
Passe-moi les clés du bulldozer
Passe-me as chaves do trator
Alors, tu vas le foutre, ton p'tit bordel, hein?
Então, você vai fazer sua pequena bagunça, hein?
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, voilà
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, aí está
Fini c'bordel!
Acabou essa bagunça!
Il a fini par le foutre, son p'tit bordel
Ele acabou fazendo sua pequena bagunça
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Let me mess up my little mess
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Keep the noise going but don't bring any weapons
Prêt à faire péter le thermomètre
Ready to blow up the thermometer
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, Odeur tenace dans mes godasses
With just a block of ice, disgusting sound, persistent smell in my shoes
Un stylo et un kilo d'herbe
A pen and a kilo of weed
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Jackals and jackalettes want to bite into the cake
Passe-moi les clés du bulldozer
Pass me the keys to the bulldozer
J'ai niqué tout le budget et j'ai même pas fait l'album
I blew the whole budget and I didn't even make the album
Vu qu'c'est Sony qui payait, les gosses de chez moi ont dit "c'est la bombe"
Since it was Sony who was paying, the kids from my neighborhood said "it's the bomb"
J'ai lancé un concours de rimes, personne n'a gagné
I launched a rhyme contest, no one won
J'ai dû mixer du Dadoo, du Rat, du NTM, du Marley
I had to mix Dadoo, Rat, NTM, Marley
Et du Yaniss Odua avec mes textes d'il y a quelques années
And Yaniss Odua with my lyrics from a few years ago
Secoue-moi tout ça, comme le Mapouka, pas besoin de bazooka
Shake all that, like the Mapouka, no need for a bazooka
Juste un petit cutter, ouvre la cabine de pilotage
Just a little cutter, open the cockpit
Les égouts débordent, le sol, un marécage
The sewers overflow, the ground, a swamp
Bien puant, chien hurlant, ça devient gluant
Very stinky, dog howling, it becomes sticky
Terrain brûlant, je reviens suant
Burning ground, I come back sweating
Marche sans but Dans la rue en deux-zéro-zéro-deux, merci bon Dieu
Walk aimlessly in the street in two-zero-zero-two, thank God
2003, sois droit et squatte pas que ton pieu
2003, be straight and don't just squat your bed
Dis-moi si tu m'entends maintenant, mon vieux
Tell me if you hear me now, old man
Que tous ceux qui ne sont pas contents se plaignent en haut lieu
Let all those who are not happy complain to the higher-ups
Je m'en bats les couilles, je suis vraiment feignant et odieux
I don't give a damn, I'm really lazy and obnoxious
Laisse-moi juste faire ce que je sais faire au mieux (quoi?)
Just let me do what I do best (what?)
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Let me mess up my little mess
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Keep the noise going but don't bring any weapons
Prêt à faire péter le thermomètre
Ready to blow up the thermometer
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
With just a block of ice, disgusting sound, persistent smell in my shoes
Un stylo et un kilo d'herbe
A pen and a kilo of weed
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Jackals and jackalettes want to bite into the cake
Passe-moi les clés du bulldozer
Pass me the keys to the bulldozer
J'emmerde fonctionnaires, flics et curés
I piss off civil servants, cops and priests
Ça te pose problème? Va te faire enculer! (Heu, c'est le petit gars sans gêne)
Does that bother you? Go fuck yourself! (Uh, it's the little guy without shame)
Ne mentez pas, vous voudriez que je me calme, non
Don't lie, you want me to calm down, no
Vous me préférez rageux jours et nuits, vous voudriez que je me came
You prefer me angry day and night, you want me to get high
Tellement je me dépense, je fais ma vie à l'arrache
I spend so much, I live my life on the edge
On veut voir la musique de France découpée à la hache
We want to see French music chopped up with an axe
Trancher la langue de Garou, rouler en camion sur Sardou
Cut off Garou's tongue, run over Sardou with a truck
Faire l'amour sans tabou aux chanteuses de chansons d'amour (il faut qu'on savoure)
Make love without taboo to love song singers (we must savor)
Sans perdre de vue le plus précieux, dédié aux mêmes que sur le premier album
Without losing sight of the most precious, dedicated to the same ones as on the first album
"Si Dieu Veut" et quand on criait dans le désert logés à la même enseigne
"If God Wants" and when we were shouting in the desert lodged under the same sign
Je donnerai tout ce que j'ai pour retrouver cette ambiance à l'ancienne
I would give everything I have to find that old atmosphere
Avant on s'amusait, c'est maintenant qu'on galère
Before we had fun, now we struggle
Avec des responsabilités, gagne ton salaire
With responsibilities, earn your salary
Faut pas faire que se débrouiller, sauver les femmes et les enfants
Don't just get by, save women and children
Je sais pas si tu me comprends, en tout cas, si tu m'entends
I don't know if you understand me, in any case, if you hear me
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Let me make my little mess
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Keep up the noise but don't bring any weapons
Prêt à faire péter le thermomètre
Ready to blow up the thermometer
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
With just a block of ice, disgusting sound, persistent smell in my shoes
Un stylo et un kilo d'herbe
A pen and a kilo of weed
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Jackals and jackalettes want to bite into the cake
Passe-moi les clés du bulldozer
Pass me the keys to the bulldozer
Je sais que vous en avez marre des leçons et de ceux qui les donnent
I know you're tired of lessons and those who give them
Des rappeurs télévisés qui déconnent et que plus rien ne vous étonne
Of televised rappers who mess up and nothing surprises you anymore
Donc je vais vous donner Don Cho'
So I'm going to give you Don Cho'
Avez-vous le sang froid pour François? Non
Do you have the cold blood for François? No
C'est trop, pas assez, hum, c'est pas ça, quoi faire?
It's too much, not enough, hmm, it's not that, what to do?
Laissez-moi retourner toutes les pierres
Let me turn over all the stones
Voir ce qu'il y a de caché derrière, n'aie pas peur des vapeurs toxiques
See what's hidden behind, don't be afraid of toxic fumes
Otages de l'industrie comme l'A.Z.F
Hostages of the industry like the A.Z.F
Hommage à ceux qui ont déjà crié pour la F.F
Tribute to those who have already shouted for the F.F
Grillé le train pour la F.F, c'est pas moi qui paierai l'amende
Jumped the train for the F.F, it's not me who will pay the fine
Je suis comme toi, je veux faire mes affaires tranquillement quand
I'm like you, I want to do my business quietly when
Chacun y met du sien ça change les choses
Everyone contributes, it changes things
Tout a déjà été dit, mais on fait quoi? Pas grand chose
Everything has already been said, but what are we doing? Not much
Je suis pas dans les grandes causes, ni dans la polémique
I'm not into big causes, or controversy
Le milieu de la coke, les caïds ou la politique
The coke scene, the bosses or politics
Je veux avoir à tuer personne, même pas toi MC
I don't want to have to kill anyone, not even you MC
Je me fie à mon instinct, ne dis pas que j'incite
I trust my instinct, don't say I incite
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Let me make my little mess
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Keep up the noise but don't bring any weapons
Prêt à faire péter le thermomètre
Ready to blow up the thermometer
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
With just a block of ice, disgusting sound, persistent smell in my shoes
Un stylo et un kilo d'herbe
A pen and a kilo of weed
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Jackals and jackalettes want to bite into the cake
Passe-moi les clés du bulldozer
Pass me the keys to the bulldozer
Alors, tu vas le foutre, ton p'tit bordel, hein?
So, are you going to make your little mess, huh?
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, voilà
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, there you go
Fini c'bordel!
End this mess!
Il a fini par le foutre, son p'tit bordel
He finally made his little mess
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lass mich mein kleines Chaos machen
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Macht weiter Lärm, aber bringt keine Waffen mit
Prêt à faire péter le thermomètre
Bereit, das Thermometer zum Platzen zu bringen
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, Odeur tenace dans mes godasses
Mit nur einem Eisblock, ekelhafter Sound, hartnäckiger Geruch in meinen Schuhen
Un stylo et un kilo d'herbe
Ein Stift und ein Kilo Gras
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Schakale und Schakalinnen wollen in den Kuchen beißen
Passe-moi les clés du bulldozer
Gib mir die Schlüssel zum Bulldozer
J'ai niqué tout le budget et j'ai même pas fait l'album
Ich habe das ganze Budget verbrannt und habe nicht mal das Album gemacht
Vu qu'c'est Sony qui payait, les gosses de chez moi ont dit "c'est la bombe"
Da Sony bezahlt hat, haben die Kinder aus meiner Gegend gesagt "das ist die Bombe"
J'ai lancé un concours de rimes, personne n'a gagné
Ich habe einen Reimwettbewerb gestartet, niemand hat gewonnen
J'ai dû mixer du Dadoo, du Rat, du NTM, du Marley
Ich musste Dadoo, Rat, NTM, Marley mischen
Et du Yaniss Odua avec mes textes d'il y a quelques années
Und Yaniss Odua mit meinen Texten von vor ein paar Jahren
Secoue-moi tout ça, comme le Mapouka, pas besoin de bazooka
Schüttel das alles, wie den Mapouka, brauche keinen Bazooka
Juste un petit cutter, ouvre la cabine de pilotage
Nur ein kleiner Cutter, öffne das Cockpit
Les égouts débordent, le sol, un marécage
Die Kanalisation läuft über, der Boden, ein Sumpf
Bien puant, chien hurlant, ça devient gluant
Stinkend, Hund heulend, es wird klebrig
Terrain brûlant, je reviens suant
Brennender Boden, ich komme schwitzend zurück
Marche sans but Dans la rue en deux-zéro-zéro-deux, merci bon Dieu
Ziellos durch die Straßen im Jahr 2002, danke Gott
2003, sois droit et squatte pas que ton pieu
2003, sei gerade und hock nicht nur in deinem Bett
Dis-moi si tu m'entends maintenant, mon vieux
Sag mir, ob du mich jetzt hörst, alter Mann
Que tous ceux qui ne sont pas contents se plaignent en haut lieu
Alle, die unzufrieden sind, sollen sich bei der höheren Instanz beschweren
Je m'en bats les couilles, je suis vraiment feignant et odieux
Es ist mir egal, ich bin wirklich faul und abscheulich
Laisse-moi juste faire ce que je sais faire au mieux (quoi?)
Lass mich einfach das tun, was ich am besten kann (was?)
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lass mich mein kleines Chaos machen
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Macht weiter Lärm, aber bringt keine Waffen mit
Prêt à faire péter le thermomètre
Bereit, das Thermometer zum Platzen zu bringen
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Mit nur einem Eisblock, ekelhafter Sound, hartnäckiger Geruch in meinen Schuhen
Un stylo et un kilo d'herbe
Ein Stift und ein Kilo Gras
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Schakale und Schakalinnen wollen in den Kuchen beißen
Passe-moi les clés du bulldozer
Gib mir die Schlüssel zum Bulldozer
J'emmerde fonctionnaires, flics et curés
Ich scheiß auf Beamte, Polizisten und Priester
Ça te pose problème? Va te faire enculer! (Heu, c'est le petit gars sans gêne)
Hast du ein Problem damit? Geh dich ficken! (Ähm, das ist der freche kleine Kerl)
Ne mentez pas, vous voudriez que je me calme, non
Lügt nicht, ihr wollt, dass ich mich beruhige, oder?
Vous me préférez rageux jours et nuits, vous voudriez que je me came
Ihr bevorzugt mich wütend Tag und Nacht, ihr wollt, dass ich mich beruhige
Tellement je me dépense, je fais ma vie à l'arrache
Ich gebe so viel aus, ich lebe auf der Überholspur
On veut voir la musique de France découpée à la hache
Wir wollen die Musik von Frankreich mit der Axt zerschnitten sehen
Trancher la langue de Garou, rouler en camion sur Sardou
Garou die Zunge abschneiden, mit dem LKW über Sardou fahren
Faire l'amour sans tabou aux chanteuses de chansons d'amour (il faut qu'on savoure)
Liebe ohne Tabus zu den Sängerinnen von Liebesliedern machen (wir müssen genießen)
Sans perdre de vue le plus précieux, dédié aux mêmes que sur le premier album
Ohne das Wertvollste aus den Augen zu verlieren, gewidmet den gleichen wie auf dem ersten Album
"Si Dieu Veut" et quand on criait dans le désert logés à la même enseigne
"Wenn Gott will" und als wir in der Wüste schrien, unter dem gleichen Schild untergebracht
Je donnerai tout ce que j'ai pour retrouver cette ambiance à l'ancienne
Ich würde alles geben, was ich habe, um diese alte Atmosphäre wiederzufinden
Avant on s'amusait, c'est maintenant qu'on galère
Früher haben wir Spaß gehabt, jetzt kämpfen wir
Avec des responsabilités, gagne ton salaire
Mit Verantwortung, verdiene dein Gehalt
Faut pas faire que se débrouiller, sauver les femmes et les enfants
Man muss nicht nur zurechtkommen, Frauen und Kinder retten
Je sais pas si tu me comprends, en tout cas, si tu m'entends
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, auf jeden Fall, wenn du mich hörst
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lass mich mein kleines Chaos anrichten
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Macht weiter Lärm, aber bringt keine Waffen mit
Prêt à faire péter le thermomètre
Bereit, das Thermometer zum Platzen zu bringen
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Mit nur einem Eisblock, ekelhaftem Geruch, hartnäckigem Geruch in meinen Schuhen
Un stylo et un kilo d'herbe
Ein Stift und ein Kilo Gras
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Schakale und Schakalinnen wollen in den Kuchen beißen
Passe-moi les clés du bulldozer
Gib mir die Schlüssel zum Bulldozer
Je sais que vous en avez marre des leçons et de ceux qui les donnent
Ich weiß, dass ihr die Lektionen und diejenigen, die sie geben, satt habt
Des rappeurs télévisés qui déconnent et que plus rien ne vous étonne
Von Fernsehrappern, die Unsinn reden und dass euch nichts mehr überrascht
Donc je vais vous donner Don Cho'
Also werde ich euch Don Cho' geben
Avez-vous le sang froid pour François? Non
Habt ihr das kühle Blut für François? Nein
C'est trop, pas assez, hum, c'est pas ça, quoi faire?
Es ist zu viel, nicht genug, hmm, das ist es nicht, was tun?
Laissez-moi retourner toutes les pierres
Lass mich alle Steine umdrehen
Voir ce qu'il y a de caché derrière, n'aie pas peur des vapeurs toxiques
Um zu sehen, was dahinter verborgen ist, hab keine Angst vor giftigen Dämpfen
Otages de l'industrie comme l'A.Z.F
Geiseln der Industrie wie die A.Z.F
Hommage à ceux qui ont déjà crié pour la F.F
Hommage an diejenigen, die bereits für die F.F geschrien haben
Grillé le train pour la F.F, c'est pas moi qui paierai l'amende
Den Zug für die F.F verpasst, ich werde die Strafe nicht bezahlen
Je suis comme toi, je veux faire mes affaires tranquillement quand
Ich bin wie du, ich will meine Geschäfte ruhig machen, wenn
Chacun y met du sien ça change les choses
Jeder seinen Teil dazu beiträgt, ändert sich etwas
Tout a déjà été dit, mais on fait quoi? Pas grand chose
Alles wurde schon gesagt, aber was tun wir? Nicht viel
Je suis pas dans les grandes causes, ni dans la polémique
Ich bin nicht in großen Ursachen, noch in der Polemik
Le milieu de la coke, les caïds ou la politique
Die Welt des Kokains, die Bosse oder die Politik
Je veux avoir à tuer personne, même pas toi MC
Ich will niemanden töten müssen, nicht einmal dich MC
Je me fie à mon instinct, ne dis pas que j'incite
Ich vertraue auf meinen Instinkt, sag nicht, dass ich anstifte
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lass mich mein kleines Chaos anrichten
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Macht weiter Lärm, aber bringt keine Waffen mit
Prêt à faire péter le thermomètre
Bereit, das Thermometer zum Platzen zu bringen
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Mit nur einem Eisblock, ekelhaftem Geruch, hartnäckigem Geruch in meinen Schuhen
Un stylo et un kilo d'herbe
Ein Stift und ein Kilo Gras
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Schakale und Schakalinnen wollen in den Kuchen beißen
Passe-moi les clés du bulldozer
Gib mir die Schlüssel zum Bulldozer
Alors, tu vas le foutre, ton p'tit bordel, hein?
Also, wirst du dein kleines Chaos anrichten, oder?
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, voilà
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, da haben wir's
Fini c'bordel!
Genug mit diesem Chaos!
Il a fini par le foutre, son p'tit bordel
Er hat schließlich sein kleines Chaos angerichtet
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lasciami fare il mio piccolo casino
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continuate il rumore ma non portate armi
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto a far esplodere il termometro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, Odeur tenace dans mes godasses
Con solo un blocco di ghiaccio, suono disgustoso, odore persistente nelle mie scarpe
Un stylo et un kilo d'herbe
Una penna e un chilo di erba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Sciacalli e sciacallette vogliono mordere nel dolce
Passe-moi les clés du bulldozer
Passami le chiavi del bulldozer
J'ai niqué tout le budget et j'ai même pas fait l'album
Ho sprecato tutto il budget e non ho nemmeno fatto l'album
Vu qu'c'est Sony qui payait, les gosses de chez moi ont dit "c'est la bombe"
Visto che era Sony a pagare, i ragazzi del mio quartiere hanno detto "è la bomba"
J'ai lancé un concours de rimes, personne n'a gagné
Ho lanciato un concorso di rime, nessuno ha vinto
J'ai dû mixer du Dadoo, du Rat, du NTM, du Marley
Ho dovuto mixare Dadoo, Rat, NTM, Marley
Et du Yaniss Odua avec mes textes d'il y a quelques années
E Yaniss Odua con i miei testi di qualche anno fa
Secoue-moi tout ça, comme le Mapouka, pas besoin de bazooka
Scuotimi tutto questo, come il Mapouka, non c'è bisogno di un bazooka
Juste un petit cutter, ouvre la cabine de pilotage
Solo un piccolo cutter, apri la cabina di pilotaggio
Les égouts débordent, le sol, un marécage
Le fogne straripano, il suolo, una palude
Bien puant, chien hurlant, ça devient gluant
Molto puzzolente, cane che ulula, diventa appiccicoso
Terrain brûlant, je reviens suant
Terreno bruciante, torno sudato
Marche sans but Dans la rue en deux-zéro-zéro-deux, merci bon Dieu
Cammina senza scopo Nella strada nel 2002, grazie a Dio
2003, sois droit et squatte pas que ton pieu
2003, sii onesto e non occupare solo il tuo letto
Dis-moi si tu m'entends maintenant, mon vieux
Dimmi se mi senti ora, vecchio mio
Que tous ceux qui ne sont pas contents se plaignent en haut lieu
Che tutti quelli che non sono contenti si lamentino in alto
Je m'en bats les couilles, je suis vraiment feignant et odieux
Non me ne frega niente, sono davvero pigro e odioso
Laisse-moi juste faire ce que je sais faire au mieux (quoi?)
Lasciami solo fare quello che so fare meglio (cosa?)
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lasciami fare il mio piccolo casino
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continuate il rumore ma non portate armi
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto a far esplodere il termometro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Con solo un blocco di ghiaccio, suono disgustoso, odore persistente nelle mie scarpe
Un stylo et un kilo d'herbe
Una penna e un chilo di erba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Sciacalli e sciacallette vogliono mordere nel dolce
Passe-moi les clés du bulldozer
Passami le chiavi del bulldozer
J'emmerde fonctionnaires, flics et curés
Faccio schifo a funzionari, poliziotti e preti
Ça te pose problème? Va te faire enculer! (Heu, c'est le petit gars sans gêne)
Ti dà fastidio? Vai a farti fottere! (Eh, è il ragazzo senza vergogna)
Ne mentez pas, vous voudriez que je me calme, non
Non mentite, vorreste che mi calmassi, no
Vous me préférez rageux jours et nuits, vous voudriez que je me came
Preferite che io sia arrabbiato giorno e notte, vorreste che mi drogassi
Tellement je me dépense, je fais ma vie à l'arrache
Mi esaurisco così tanto, vivo alla giornata
On veut voir la musique de France découpée à la hache
Vogliamo vedere la musica francese tagliata con l'ascia
Trancher la langue de Garou, rouler en camion sur Sardou
Tagliare la lingua a Garou, guidare un camion su Sardou
Faire l'amour sans tabou aux chanteuses de chansons d'amour (il faut qu'on savoure)
Fare l'amore senza tabù alle cantanti di canzoni d'amore (dobbiamo assaporare)
Sans perdre de vue le plus précieux, dédié aux mêmes que sur le premier album
Senza perdere di vista il più prezioso, dedicato agli stessi del primo album
"Si Dieu Veut" et quand on criait dans le désert logés à la même enseigne
"Se Dio Vuole" e quando gridavamo nel deserto alloggiati allo stesso modo
Je donnerai tout ce que j'ai pour retrouver cette ambiance à l'ancienne
Darei tutto quello che ho per ritrovare quell'atmosfera di una volta
Avant on s'amusait, c'est maintenant qu'on galère
Prima ci divertivamo, ora è quando facciamo fatica
Avec des responsabilités, gagne ton salaire
Con delle responsabilità, guadagna il tuo stipendio
Faut pas faire que se débrouiller, sauver les femmes et les enfants
Non devi solo arrangiarti, salvare le donne e i bambini
Je sais pas si tu me comprends, en tout cas, si tu m'entends
Non so se mi capisci, in ogni caso, se mi senti
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lasciami fare il mio piccolo casino
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continuate il rumore ma non portate armi
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto a far esplodere il termometro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Con solo un blocco di ghiaccio, suono disgustoso, odore persistente nelle mie scarpe
Un stylo et un kilo d'herbe
Una penna e un chilo d'erba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Sciacalli e sciacallette vogliono mordere nel dolce
Passe-moi les clés du bulldozer
Passami le chiavi del bulldozer
Je sais que vous en avez marre des leçons et de ceux qui les donnent
So che siete stufi delle lezioni e di chi le dà
Des rappeurs télévisés qui déconnent et que plus rien ne vous étonne
Dei rapper televisivi che fanno casino e che niente più vi sorprende
Donc je vais vous donner Don Cho'
Quindi vi darò Don Cho'
Avez-vous le sang froid pour François? Non
Avete il sangue freddo per François? No
C'est trop, pas assez, hum, c'est pas ça, quoi faire?
È troppo, non abbastanza, um, non è quello, cosa fare?
Laissez-moi retourner toutes les pierres
Lasciatemi rovesciare tutte le pietre
Voir ce qu'il y a de caché derrière, n'aie pas peur des vapeurs toxiques
Vedere cosa c'è nascosto dietro, non aver paura dei vapori tossici
Otages de l'industrie comme l'A.Z.F
Ostaggi dell'industria come l'A.Z.F
Hommage à ceux qui ont déjà crié pour la F.F
Omaggio a coloro che hanno già gridato per la F.F
Grillé le train pour la F.F, c'est pas moi qui paierai l'amende
Saltato il treno per la F.F, non sarò io a pagare la multa
Je suis comme toi, je veux faire mes affaires tranquillement quand
Sono come te, voglio fare i miei affari tranquillamente quando
Chacun y met du sien ça change les choses
Ognuno fa la sua parte cambia le cose
Tout a déjà été dit, mais on fait quoi? Pas grand chose
Tutto è già stato detto, ma cosa facciamo? Non molto
Je suis pas dans les grandes causes, ni dans la polémique
Non sono nelle grandi cause, né nella polemica
Le milieu de la coke, les caïds ou la politique
Il mondo della cocaina, i boss o la politica
Je veux avoir à tuer personne, même pas toi MC
Non voglio dover uccidere nessuno, nemmeno tu MC
Je me fie à mon instinct, ne dis pas que j'incite
Mi fido del mio istinto, non dire che incito
Laisse-moi foutre mon p'tit bordel
Lasciami fare il mio piccolo casino
Continuez le vacarme mais n'ramenez pas d'arme
Continuate il rumore ma non portate armi
Prêt à faire péter le thermomètre
Pronto a far esplodere il termometro
Avec juste un bloc de glace, son dégueulasse, odeur tenace dans mes godasses
Con solo un blocco di ghiaccio, suono disgustoso, odore persistente nelle mie scarpe
Un stylo et un kilo d'herbe
Una penna e un chilo d'erba
Chacals et chacalettes veulent croquer dans la galette
Sciacalli e sciacallette vogliono mordere nel dolce
Passe-moi les clés du bulldozer
Passami le chiavi del bulldozer
Alors, tu vas le foutre, ton p'tit bordel, hein?
Allora, lo farai, il tuo piccolo casino, eh?
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, voilà
Niah-niah-niah-niah-niah-niah, ecco
Fini c'bordel!
Basta con questo casino!
Il a fini par le foutre, son p'tit bordel
Ha finito per farlo, il suo piccolo casino