Leal, leal (só pra você)
Leal
Leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Só pra você, leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Só pra você
O baile tava a uva, Don Juan no palco
É, eu me envolvendo com uma outra gata
Você chegou meio minha dona, eu estilo cachorro
E olhou assim como quem diz, ó, dá a pata
Mas coleira em pitbull, garota, é sacanagem
E se tu vem pro meu canil saca, nós se acasala
Me disse que tem pedigree, mas me morde e me arranha
Impossível de adestrar esse amor vira-lata
Vai ser nós contra o mundo sempre
Contra toda caretice, de mãos dadas
Minha Queen Latifah, o trono é seu, se lembre
'Tá na pele que Katy Perry não se compara
Fato que a vida que eu levo me consome
Ahn, e é claro que sinto saudades
Meu som molha elas, procura é alta e eu me envolvo pouco
E você disse que não vê maldade
Ela me diz que faz cinema, minha vida é um filme
Nós dois é combinação que vale Oscar
Oscar Niemeyer desenhou suas curvas
Parece que eu mandei fazer
Juro que 'tá do jeito que o pai gosta
Falar em juras, não te prometo nada
Só que sempre que eu for eu volto
Às vezes a paixão sufoca
Falar em juras, não te prometo nada, só que eu te amo e fé
Fé, o resto é fofoca
Leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Só pra você, leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Só pra você
Ela deitada é a criação do mundo no sétimo dia
Deus descansando
Ela de pé é Estátua da Liberdade, me faz crer que eu posso tudo
Deus me testando
Eu creio que eu posso voar, no ar, te quero nua
No meu lar, 'cê me diz "sou toda sua"
Suar na cama, zuar, transar na rua
Fazer do sol á noite e da lua o dia
Me chamou de cabeça dura e é fato, sem maldade
Sei que sou em todos sentidos
A gente briga só pra se acertar de novo
Fica mais quente, né? Nós dois sentimos
Companheirismo é discordar e ir pro corre junto
É viajar horas de estrada sem perder o assunto
Tipo que eu nem sei se ela vem mas guardar o assento
Coisas da vida, se for sua ex ela vira sua amiga
Ouvindo Filipe Ret com o som no talo
Gritando que o mundo é nosso
Ouvindo Don L com ela no colo
Pensando que se foda o mundo
Nós construímos pontes indestrutíveis
Creio que ao seu lado tudo posso
Com você sinto coisas indescritíveis, fica comigo
Leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Só pra você, leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Só pra você
Leal, leal (só pra você)
Leal, leal (solo para ti)
Leal
Leal
Leal, leal
Leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Quiero ser leal, mientras nuestro asunto sea real
Só pra você, leal, leal
Solo para ti, leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Quiero ser leal, mientras nuestro asunto sea real
Só pra você
Solo para ti
O baile tava a uva, Don Juan no palco
La fiesta estaba a tope, Don Juan en el escenario
É, eu me envolvendo com uma outra gata
Sí, yo involucrándome con otra chica
Você chegou meio minha dona, eu estilo cachorro
Llegaste medio mi dueña, yo estilo perro
E olhou assim como quem diz, ó, dá a pata
Y miraste así como quien dice, eh, dame la pata
Mas coleira em pitbull, garota, é sacanagem
Pero collar en pitbull, chica, es una broma
E se tu vem pro meu canil saca, nós se acasala
Y si vienes a mi perrera saca, nos apareamos
Me disse que tem pedigree, mas me morde e me arranha
Me dijiste que tienes pedigree, pero me muerdes y me arañas
Impossível de adestrar esse amor vira-lata
Imposible de adiestrar este amor callejero
Vai ser nós contra o mundo sempre
Será nosotros contra el mundo siempre
Contra toda caretice, de mãos dadas
Contra toda mojigatería, de la mano
Minha Queen Latifah, o trono é seu, se lembre
Mi Queen Latifah, el trono es tuyo, recuerda
'Tá na pele que Katy Perry não se compara
Está en la piel que Katy Perry no se compara
Fato que a vida que eu levo me consome
Hecho que la vida que llevo me consume
Ahn, e é claro que sinto saudades
Ahn, y claro que extraño
Meu som molha elas, procura é alta e eu me envolvo pouco
Mi sonido las moja, la demanda es alta y me involucro poco
E você disse que não vê maldade
Y tú dijiste que no ves maldad
Ela me diz que faz cinema, minha vida é um filme
Ella me dice que hace cine, mi vida es una película
Nós dois é combinação que vale Oscar
Nosotros dos es una combinación que vale un Oscar
Oscar Niemeyer desenhou suas curvas
Oscar Niemeyer diseñó tus curvas
Parece que eu mandei fazer
Parece que yo las mandé hacer
Juro que 'tá do jeito que o pai gosta
Juro que está como a papá le gusta
Falar em juras, não te prometo nada
Hablando de juramentos, no te prometo nada
Só que sempre que eu for eu volto
Solo que siempre que me vaya, volveré
Às vezes a paixão sufoca
A veces la pasión sofoca
Falar em juras, não te prometo nada, só que eu te amo e fé
Hablando de juramentos, no te prometo nada, solo que te amo y fe
Fé, o resto é fofoca
Fe, el resto es chisme
Leal, leal
Leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Quiero ser leal, mientras nuestro asunto sea real
Só pra você, leal, leal
Solo para ti, leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Quiero ser leal, mientras nuestro asunto sea real
Só pra você
Solo para ti
Ela deitada é a criação do mundo no sétimo dia
Ella acostada es la creación del mundo en el séptimo día
Deus descansando
Dios descansando
Ela de pé é Estátua da Liberdade, me faz crer que eu posso tudo
Ella de pie es la Estatua de la Libertad, me hace creer que puedo todo
Deus me testando
Dios probándome
Eu creio que eu posso voar, no ar, te quero nua
Creo que puedo volar, en el aire, te quiero desnuda
No meu lar, 'cê me diz "sou toda sua"
En mi hogar, me dices "soy toda tuya"
Suar na cama, zuar, transar na rua
Sudar en la cama, bromear, tener sexo en la calle
Fazer do sol á noite e da lua o dia
Hacer del sol la noche y de la luna el día
Me chamou de cabeça dura e é fato, sem maldade
Me llamaste cabezota y es cierto, sin maldad
Sei que sou em todos sentidos
Sé que lo soy en todos los sentidos
A gente briga só pra se acertar de novo
Nos peleamos solo para reconciliarnos de nuevo
Fica mais quente, né? Nós dois sentimos
Se pone más caliente, ¿verdad? Los dos lo sentimos
Companheirismo é discordar e ir pro corre junto
Compañerismo es discrepar e ir a la carrera juntos
É viajar horas de estrada sem perder o assunto
Es viajar horas por carretera sin perder el tema
Tipo que eu nem sei se ela vem mas guardar o assento
Tipo que ni siquiera sé si ella viene pero reservar el asiento
Coisas da vida, se for sua ex ela vira sua amiga
Cosas de la vida, si es tu ex se convierte en tu amiga
Ouvindo Filipe Ret com o som no talo
Escuchando a Filipe Ret con el sonido a tope
Gritando que o mundo é nosso
Gritando que el mundo es nuestro
Ouvindo Don L com ela no colo
Escuchando a Don L con ella en el regazo
Pensando que se foda o mundo
Pensando que al diablo con el mundo
Nós construímos pontes indestrutíveis
Construimos puentes indestructibles
Creio que ao seu lado tudo posso
Creo que a tu lado todo puedo
Com você sinto coisas indescritíveis, fica comigo
Contigo siento cosas indescriptibles, quédate conmigo
Leal, leal
Leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Quiero ser leal, mientras nuestro asunto sea real
Só pra você, leal, leal
Solo para ti, leal, leal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Quiero ser leal, mientras nuestro asunto sea real
Só pra você
Solo para ti
Leal, leal (só pra você)
Loyal, loyal (just for you)
Leal
Loyal
Leal, leal
Loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
I want to be loyal, as long as our thing is real
Só pra você, leal, leal
Just for you, loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
I want to be loyal, as long as our thing is real
Só pra você
Just for you
O baile tava a uva, Don Juan no palco
The party was great, Don Juan on stage
É, eu me envolvendo com uma outra gata
Yeah, I was getting involved with another girl
Você chegou meio minha dona, eu estilo cachorro
You arrived kind of like my owner, me like a dog
E olhou assim como quem diz, ó, dá a pata
And looked at me as if to say, hey, give me your paw
Mas coleira em pitbull, garota, é sacanagem
But a collar on a pitbull, girl, is a joke
E se tu vem pro meu canil saca, nós se acasala
And if you come to my kennel, we mate
Me disse que tem pedigree, mas me morde e me arranha
You told me you have pedigree, but you bite and scratch me
Impossível de adestrar esse amor vira-lata
Impossible to train this stray love
Vai ser nós contra o mundo sempre
It will always be us against the world
Contra toda caretice, de mãos dadas
Against all prudishness, hand in hand
Minha Queen Latifah, o trono é seu, se lembre
My Queen Latifah, the throne is yours, remember
'Tá na pele que Katy Perry não se compara
It's in the skin that Katy Perry doesn't compare
Fato que a vida que eu levo me consome
Fact that the life I lead consumes me
Ahn, e é claro que sinto saudades
Ahn, and of course I miss you
Meu som molha elas, procura é alta e eu me envolvo pouco
My sound makes them wet, demand is high and I get involved little
E você disse que não vê maldade
And you said you don't see malice
Ela me diz que faz cinema, minha vida é um filme
She tells me she makes movies, my life is a film
Nós dois é combinação que vale Oscar
We are a combination that deserves an Oscar
Oscar Niemeyer desenhou suas curvas
Oscar Niemeyer designed your curves
Parece que eu mandei fazer
It seems like I ordered it
Juro que 'tá do jeito que o pai gosta
I swear it's the way daddy likes
Falar em juras, não te prometo nada
Speaking of promises, I don't promise you anything
Só que sempre que eu for eu volto
Only that whenever I go I come back
Às vezes a paixão sufoca
Sometimes passion suffocates
Falar em juras, não te prometo nada, só que eu te amo e fé
Speaking of promises, I don't promise you anything, only that I love you and faith
Fé, o resto é fofoca
Faith, the rest is gossip
Leal, leal
Loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
I want to be loyal, as long as our thing is real
Só pra você, leal, leal
Just for you, loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
I want to be loyal, as long as our thing is real
Só pra você
Just for you
Ela deitada é a criação do mundo no sétimo dia
She lying down is the creation of the world on the seventh day
Deus descansando
God resting
Ela de pé é Estátua da Liberdade, me faz crer que eu posso tudo
She standing is the Statue of Liberty, makes me believe I can do anything
Deus me testando
God testing me
Eu creio que eu posso voar, no ar, te quero nua
I believe I can fly, in the air, I want you naked
No meu lar, 'cê me diz "sou toda sua"
In my home, you tell me "I'm all yours"
Suar na cama, zuar, transar na rua
Sweat in bed, mess around, have sex in the street
Fazer do sol á noite e da lua o dia
Make the sun at night and the moon the day
Me chamou de cabeça dura e é fato, sem maldade
You called me stubborn and it's true, without malice
Sei que sou em todos sentidos
I know I am in all senses
A gente briga só pra se acertar de novo
We fight just to make up again
Fica mais quente, né? Nós dois sentimos
It gets hotter, right? We both feel it
Companheirismo é discordar e ir pro corre junto
Companionship is disagreeing and going for it together
É viajar horas de estrada sem perder o assunto
It's traveling hours on the road without losing the subject
Tipo que eu nem sei se ela vem mas guardar o assento
Like I don't even know if she's coming but saving the seat
Coisas da vida, se for sua ex ela vira sua amiga
Things of life, if she's your ex she becomes your friend
Ouvindo Filipe Ret com o som no talo
Listening to Filipe Ret with the sound at full blast
Gritando que o mundo é nosso
Screaming that the world is ours
Ouvindo Don L com ela no colo
Listening to Don L with her in my lap
Pensando que se foda o mundo
Thinking screw the world
Nós construímos pontes indestrutíveis
We build indestructible bridges
Creio que ao seu lado tudo posso
I believe that by your side I can do anything
Com você sinto coisas indescritíveis, fica comigo
With you I feel indescribable things, stay with me
Leal, leal
Loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
I want to be loyal, as long as our thing is real
Só pra você, leal, leal
Just for you, loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
I want to be loyal, as long as our thing is real
Só pra você
Just for you
Leal, leal (só pra você)
Loyal, loyal (juste pour toi)
Leal
Loyal
Leal, leal
Loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Je veux être loyal, tant que notre affaire est réelle
Só pra você, leal, leal
Juste pour toi, loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Je veux être loyal, tant que notre affaire est réelle
Só pra você
Juste pour toi
O baile tava a uva, Don Juan no palco
La fête était géniale, Don Juan sur scène
É, eu me envolvendo com uma outra gata
Oui, je flirtais avec une autre fille
Você chegou meio minha dona, eu estilo cachorro
Tu es arrivée comme ma maîtresse, moi comme un chien
E olhou assim como quem diz, ó, dá a pata
Et tu as regardé comme pour dire, donne la patte
Mas coleira em pitbull, garota, é sacanagem
Mais une laisse sur un pitbull, fille, c'est une blague
E se tu vem pro meu canil saca, nós se acasala
Et si tu viens dans ma niche, comprends, nous nous accouplons
Me disse que tem pedigree, mas me morde e me arranha
Tu m'as dit que tu as du pedigree, mais tu me mords et me griffes
Impossível de adestrar esse amor vira-lata
Impossible de dresser cet amour de chien errant
Vai ser nós contra o mundo sempre
Ce sera toujours nous contre le monde
Contra toda caretice, de mãos dadas
Contre toute hypocrisie, main dans la main
Minha Queen Latifah, o trono é seu, se lembre
Ma Queen Latifah, le trône est à toi, souviens-toi
'Tá na pele que Katy Perry não se compara
Il est dans la peau que Katy Perry ne se compare pas
Fato que a vida que eu levo me consome
Il est vrai que la vie que je mène me consume
Ahn, e é claro que sinto saudades
Ah, et bien sûr que tu me manques
Meu som molha elas, procura é alta e eu me envolvo pouco
Ma musique les mouille, la demande est forte et je m'implique peu
E você disse que não vê maldade
Et tu as dit que tu ne vois pas de malice
Ela me diz que faz cinema, minha vida é um filme
Elle me dit qu'elle fait du cinéma, ma vie est un film
Nós dois é combinação que vale Oscar
Nous deux, c'est une combinaison qui vaut un Oscar
Oscar Niemeyer desenhou suas curvas
Oscar Niemeyer a dessiné tes courbes
Parece que eu mandei fazer
On dirait que je les ai commandées
Juro que 'tá do jeito que o pai gosta
Je jure qu'elles sont comme le père aime
Falar em juras, não te prometo nada
Parlant de serments, je ne te promets rien
Só que sempre que eu for eu volto
Juste que chaque fois que je pars, je reviens
Às vezes a paixão sufoca
Parfois la passion étouffe
Falar em juras, não te prometo nada, só que eu te amo e fé
Parlant de serments, je ne te promets rien, juste que je t'aime et foi
Fé, o resto é fofoca
Foi, le reste est des ragots
Leal, leal
Loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Je veux être loyal, tant que notre affaire est réelle
Só pra você, leal, leal
Juste pour toi, loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Je veux être loyal, tant que notre affaire est réelle
Só pra você
Juste pour toi
Ela deitada é a criação do mundo no sétimo dia
Elle allongée, c'est la création du monde le septième jour
Deus descansando
Dieu se repose
Ela de pé é Estátua da Liberdade, me faz crer que eu posso tudo
Elle debout, c'est la Statue de la Liberté, me fait croire que je peux tout
Deus me testando
Dieu me teste
Eu creio que eu posso voar, no ar, te quero nua
Je crois que je peux voler, dans l'air, je te veux nue
No meu lar, 'cê me diz "sou toda sua"
Dans ma maison, tu me dis "je suis toute à toi"
Suar na cama, zuar, transar na rua
Transpirer au lit, s'amuser, faire l'amour dans la rue
Fazer do sol á noite e da lua o dia
Faire du soleil la nuit et de la lune le jour
Me chamou de cabeça dura e é fato, sem maldade
Tu m'as appelé tête de mule et c'est vrai, sans malice
Sei que sou em todos sentidos
Je sais que je le suis dans tous les sens
A gente briga só pra se acertar de novo
On se dispute juste pour se réconcilier à nouveau
Fica mais quente, né? Nós dois sentimos
C'est plus chaud, non ? Nous deux, on le sent
Companheirismo é discordar e ir pro corre junto
La camaraderie, c'est être en désaccord et aller travailler ensemble
É viajar horas de estrada sem perder o assunto
C'est voyager des heures sur la route sans perdre le fil de la conversation
Tipo que eu nem sei se ela vem mas guardar o assento
Genre je ne sais même pas si elle vient mais je garde la place
Coisas da vida, se for sua ex ela vira sua amiga
Les choses de la vie, si c'est ton ex, elle devient ton amie
Ouvindo Filipe Ret com o som no talo
Écouter Filipe Ret à fond
Gritando que o mundo é nosso
Crier que le monde est à nous
Ouvindo Don L com ela no colo
Écouter Don L avec elle sur mes genoux
Pensando que se foda o mundo
Penser que le monde peut aller se faire voir
Nós construímos pontes indestrutíveis
Nous construisons des ponts indestructibles
Creio que ao seu lado tudo posso
Je crois qu'à tes côtés, je peux tout
Com você sinto coisas indescritíveis, fica comigo
Avec toi, je ressens des choses indescriptibles, reste avec moi
Leal, leal
Loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Je veux être loyal, tant que notre affaire est réelle
Só pra você, leal, leal
Juste pour toi, loyal, loyal
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Je veux être loyal, tant que notre affaire est réelle
Só pra você
Juste pour toi
Leal, leal (só pra você)
Treue, Treue (nur für dich)
Leal
Treue
Leal, leal
Treue, Treue
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Ich möchte treu sein, solange unsere Sache echt ist
Só pra você, leal, leal
Nur für dich, treue, treue
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Ich möchte treu sein, solange unsere Sache echt ist
Só pra você
Nur für dich
O baile tava a uva, Don Juan no palco
Die Party war super, Don Juan auf der Bühne
É, eu me envolvendo com uma outra gata
Ja, ich habe mich mit einer anderen Katze eingelassen
Você chegou meio minha dona, eu estilo cachorro
Du kamst halbwegs als meine Besitzerin, ich wie ein Hund
E olhou assim como quem diz, ó, dá a pata
Und schaute so, als ob du sagst, gib Pfötchen
Mas coleira em pitbull, garota, é sacanagem
Aber eine Leine an einem Pitbull, Mädchen, das ist ein Scherz
E se tu vem pro meu canil saca, nós se acasala
Und wenn du in meinen Zwinger kommst, paaren wir uns
Me disse que tem pedigree, mas me morde e me arranha
Du hast gesagt, dass du einen Stammbaum hast, aber du beißt und kratzt mich
Impossível de adestrar esse amor vira-lata
Diesen Straßenhundliebe ist unmöglich zu erziehen
Vai ser nós contra o mundo sempre
Es wird immer wir gegen die Welt sein
Contra toda caretice, de mãos dadas
Gegen alle Spießigkeit, Hand in Hand
Minha Queen Latifah, o trono é seu, se lembre
Meine Queen Latifah, der Thron gehört dir, erinnere dich
'Tá na pele que Katy Perry não se compara
Es steht auf der Haut, dass Katy Perry nicht mithalten kann
Fato que a vida que eu levo me consome
Tatsache ist, dass das Leben, das ich führe, mich verbraucht
Ahn, e é claro que sinto saudades
Ahn, und natürlich vermisse ich dich
Meu som molha elas, procura é alta e eu me envolvo pouco
Meine Musik macht sie nass, die Nachfrage ist hoch und ich lasse mich selten ein
E você disse que não vê maldade
Und du hast gesagt, dass du keine Bosheit siehst
Ela me diz que faz cinema, minha vida é um filme
Sie sagt mir, dass sie Filme macht, mein Leben ist ein Film
Nós dois é combinação que vale Oscar
Wir beide sind eine Kombination, die einen Oscar verdient
Oscar Niemeyer desenhou suas curvas
Oscar Niemeyer hat deine Kurven entworfen
Parece que eu mandei fazer
Es sieht so aus, als hätte ich es in Auftrag gegeben
Juro que 'tá do jeito que o pai gosta
Ich schwöre, es ist so, wie der Vater es mag
Falar em juras, não te prometo nada
Von Schwüren sprechend, ich verspreche dir nichts
Só que sempre que eu for eu volto
Nur dass ich immer zurückkomme, wenn ich gehe
Às vezes a paixão sufoca
Manchmal erstickt die Leidenschaft
Falar em juras, não te prometo nada, só que eu te amo e fé
Von Schwüren sprechend, ich verspreche dir nichts, nur dass ich dich liebe und Glaube
Fé, o resto é fofoca
Glaube, der Rest ist Klatsch
Leal, leal
Treue, Treue
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Ich möchte treu sein, solange unsere Sache echt ist
Só pra você, leal, leal
Nur für dich, treue, treue
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Ich möchte treu sein, solange unsere Sache echt ist
Só pra você
Nur für dich
Ela deitada é a criação do mundo no sétimo dia
Sie liegt da, es ist die Schöpfung der Welt am siebten Tag
Deus descansando
Gott ruht
Ela de pé é Estátua da Liberdade, me faz crer que eu posso tudo
Sie steht, sie ist die Freiheitsstatue, lässt mich glauben, dass ich alles kann
Deus me testando
Gott testet mich
Eu creio que eu posso voar, no ar, te quero nua
Ich glaube, ich kann fliegen, in der Luft, ich will dich nackt
No meu lar, 'cê me diz "sou toda sua"
In meinem Zuhause, du sagst mir "ich gehöre ganz dir"
Suar na cama, zuar, transar na rua
Schwitzen im Bett, Spaß haben, auf der Straße Sex haben
Fazer do sol á noite e da lua o dia
Die Sonne zur Nacht und den Mond zum Tag machen
Me chamou de cabeça dura e é fato, sem maldade
Du hast mich stur genannt und es stimmt, ohne Bosheit
Sei que sou em todos sentidos
Ich weiß, dass ich es in jeder Hinsicht bin
A gente briga só pra se acertar de novo
Wir streiten nur, um uns wieder zu versöhnen
Fica mais quente, né? Nós dois sentimos
Es wird heißer, oder? Wir beide fühlen es
Companheirismo é discordar e ir pro corre junto
Partnerschaft bedeutet, nicht einverstanden zu sein und trotzdem zusammen zu arbeiten
É viajar horas de estrada sem perder o assunto
Es bedeutet, stundenlang zu reisen, ohne das Gesprächsthema zu verlieren
Tipo que eu nem sei se ela vem mas guardar o assento
So, dass ich nicht einmal weiß, ob sie kommt, aber den Platz für sie freihalte
Coisas da vida, se for sua ex ela vira sua amiga
Dinge des Lebens, wenn sie deine Ex ist, wird sie deine Freundin
Ouvindo Filipe Ret com o som no talo
Hören Sie Filipe Ret mit voller Lautstärke
Gritando que o mundo é nosso
Schreien, dass die Welt uns gehört
Ouvindo Don L com ela no colo
Hören Sie Don L mit ihr auf dem Schoß
Pensando que se foda o mundo
Denken, dass die Welt uns egal ist
Nós construímos pontes indestrutíveis
Wir bauen unzerstörbare Brücken
Creio que ao seu lado tudo posso
Ich glaube, dass ich mit dir alles kann
Com você sinto coisas indescritíveis, fica comigo
Mit dir fühle ich unbeschreibliche Dinge, bleib bei mir
Leal, leal
Treue, Treue
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Ich möchte treu sein, solange unsere Sache echt ist
Só pra você, leal, leal
Nur für dich, treue, treue
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Ich möchte treu sein, solange unsere Sache echt ist
Só pra você
Nur für dich
Leal, leal (só pra você)
Leale, leale (solo per te)
Leal
Leale
Leal, leal
Leale, leale
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Voglio essere leale, finché la nostra storia sarà reale
Só pra você, leal, leal
Solo per te, leale, leale
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Voglio essere leale, finché la nostra storia sarà reale
Só pra você
Solo per te
O baile tava a uva, Don Juan no palco
La festa era fantastica, Don Juan sul palco
É, eu me envolvendo com uma outra gata
Eh, mi stavo coinvolgendo con un'altra gatta
Você chegou meio minha dona, eu estilo cachorro
Sei arrivata un po' come la mia padrona, io come un cane
E olhou assim como quem diz, ó, dá a pata
E hai guardato come per dire, eh, dammi la zampa
Mas coleira em pitbull, garota, é sacanagem
Ma un collare su un pitbull, ragazza, è una presa in giro
E se tu vem pro meu canil saca, nós se acasala
E se vieni nel mio canile capisci, ci accoppiamo
Me disse que tem pedigree, mas me morde e me arranha
Mi hai detto che hai pedigree, ma mi mordi e mi graffi
Impossível de adestrar esse amor vira-lata
Impossibile da addestrare questo amore randagio
Vai ser nós contra o mundo sempre
Saremo sempre noi contro il mondo
Contra toda caretice, de mãos dadas
Contro ogni ipocrisia, mano nella mano
Minha Queen Latifah, o trono é seu, se lembre
La mia Queen Latifah, il trono è tuo, ricordalo
'Tá na pele que Katy Perry não se compara
È nella pelle che Katy Perry non si confronta
Fato que a vida que eu levo me consome
È un fatto che la vita che conduco mi consuma
Ahn, e é claro que sinto saudades
Ah, e ovviamente mi manchi
Meu som molha elas, procura é alta e eu me envolvo pouco
La mia musica le bagna, la domanda è alta e io mi coinvolgo poco
E você disse que não vê maldade
E tu hai detto che non vedi malizia
Ela me diz que faz cinema, minha vida é um filme
Lei mi dice che fa cinema, la mia vita è un film
Nós dois é combinação que vale Oscar
Noi due siamo una combinazione che vale un Oscar
Oscar Niemeyer desenhou suas curvas
Oscar Niemeyer ha disegnato le tue curve
Parece que eu mandei fazer
Sembra che le abbia fatte su misura
Juro que 'tá do jeito que o pai gosta
Giuro che sono proprio come piace a me
Falar em juras, não te prometo nada
Parlando di promesse, non ti prometto nulla
Só que sempre que eu for eu volto
Solo che ogni volta che vado, torno
Às vezes a paixão sufoca
A volte la passione soffoca
Falar em juras, não te prometo nada, só que eu te amo e fé
Parlando di promesse, non ti prometto nulla, solo che ti amo e ho fede
Fé, o resto é fofoca
Fede, il resto è pettegolezzo
Leal, leal
Leale, leale
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Voglio essere leale, finché la nostra storia sarà reale
Só pra você, leal, leal
Solo per te, leale, leale
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Voglio essere leale, finché la nostra storia sarà reale
Só pra você
Solo per te
Ela deitada é a criação do mundo no sétimo dia
Lei sdraiata è la creazione del mondo nel settimo giorno
Deus descansando
Dio che riposa
Ela de pé é Estátua da Liberdade, me faz crer que eu posso tudo
Lei in piedi è la Statua della Libertà, mi fa credere che posso tutto
Deus me testando
Dio che mi mette alla prova
Eu creio que eu posso voar, no ar, te quero nua
Credo di poter volare, nell'aria, ti voglio nuda
No meu lar, 'cê me diz "sou toda sua"
Nella mia casa, mi dici "sono tutta tua"
Suar na cama, zuar, transar na rua
Sudare a letto, scherzare, fare l'amore per strada
Fazer do sol á noite e da lua o dia
Fare del sole la notte e della luna il giorno
Me chamou de cabeça dura e é fato, sem maldade
Mi hai chiamato testardo ed è vero, senza malizia
Sei que sou em todos sentidos
So di esserlo in tutti i sensi
A gente briga só pra se acertar de novo
Litighiamo solo per far pace di nuovo
Fica mais quente, né? Nós dois sentimos
Diventa più caldo, vero? Lo sentiamo entrambi
Companheirismo é discordar e ir pro corre junto
Compagnia è essere in disaccordo e andare avanti insieme
É viajar horas de estrada sem perder o assunto
È viaggiare ore su strada senza perdere l'argomento
Tipo que eu nem sei se ela vem mas guardar o assento
Tipo che non so nemmeno se lei viene ma riservo il posto
Coisas da vida, se for sua ex ela vira sua amiga
Cose della vita, se è la tua ex diventa la tua amica
Ouvindo Filipe Ret com o som no talo
Ascoltando Filipe Ret a tutto volume
Gritando que o mundo é nosso
Gridando che il mondo è nostro
Ouvindo Don L com ela no colo
Ascoltando Don L con lei in braccio
Pensando que se foda o mundo
Pensando che il mondo può andare a farsi friggere
Nós construímos pontes indestrutíveis
Costruiamo ponti indistruttibili
Creio que ao seu lado tudo posso
Credo che al tuo fianco posso tutto
Com você sinto coisas indescritíveis, fica comigo
Con te provo cose indescrivibili, resta con me
Leal, leal
Leale, leale
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Voglio essere leale, finché la nostra storia sarà reale
Só pra você, leal, leal
Solo per te, leale, leale
Eu quero ser leal, enquanto nosso lance for real
Voglio essere leale, finché la nostra storia sarà reale
Só pra você
Solo per te