Eu até queria mas não sou um artista pop
Desses que faz grana e fuma planta no pipe, yeah
Ganho como rico só que vivo como pobre, yeah
Acelero minha Porsche só pelas ruas do bairro, yeah
Tênis caro tem, pra pisar no barro, uó
Pra nunca faltar, sem lazer só trabalho uó
Se quiser me vê, é sem novidade, ó
'Tamo de rolê no serrão ou Santo Amaro, ey!
'Cês até queria mas não são uns artista, top
Um, dois e três já que o pódio é do Gustavo
Ídolo dos pioneiros hype não é o que me move, ó
E mesmo que fosse eu 'tava feito pa' caralho
38 tem, pra deitar otário, ó
Rima eles nem vem que é chacota eu metralho, ó
Ela sabe bem, que eu sou um cara falho, ó
Mas prefere nós, fecha a porta te amasso, ey
Rap se eu não te amasse
Era cada um pro seu canto
Tipo os tia do zap e a vacina, foda se e pronto
Tu fala dos sorrisos que você me deu
Como se eu não lembrasse
Da fase do pranto
Hein, antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Então sente a vibe, eu hitei, né
Isso é de lei né
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Posturadin', né
Marra nós tem, né
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Hitei né, de lei né
Hater dizer, eu nunca te critiquei, né
Posturadin', né
Marra nós tem, né
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Tenho um Cartier
Comprei com o salário
Ágil igual Mbappe
Mala igual Romário
Se eu quero peço a Deus
E ele tem me dado (e aos orixá)
Pai 'tá tipo Jordan
É o bode é o bala (yeah)
Encontre um melhor
Dá uma zapiada
Só não diz que achou
Sem tempo pá piada
Sei que ouvir a verdade
Da uma baqueada
Sua mina me quer
Mas já 'tá bloqueada
Eu não questiono pessoas falo de mercado
Vocês são leões mas vivem igual gado marcado
Vai até ter mais atenção se for um pouco mais pardo
Só que o preço da cobrança é um pouco mais caro
Solução pra viver bem, seja um pouco mais, claro
Ou ganhar como eu, vai ser um pouco mais raro
Chato né?
Falo um pouco mais paro
Sinto o cheiro da merda, tenho um pouco mais faro
Rap se eu não te amasse era cada um pro seu canto
Quinem William Bonner e Fátima foda se e pronto
Tu fala do dinheiro que você me deu
Como se eu não lembrasse de não ter dez conto
É que antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Então sente a vibe, eu hitei, né
Isso é de lei, né
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Posturadin', né
Marra nós tem, né
Quantos aqui já passou e eu fiquei né
Hitei né, de lei né
Hater dizer, eu nunca te critiquei né
Posturadin' né
Marra nós tem. né
Quantos aqui já passou e eu fiquei
Eu sou o melhor
E eu tenho que pensar, na minha profissão, eu sou o melhor
Posso não ser, mas na minha cabeça sou o melhor
Eu até queria mas não sou um artista pop
Incluso quería pero no soy un artista pop
Desses que faz grana e fuma planta no pipe, yeah
De esos que hacen dinero y fuman hierba en la pipa, sí
Ganho como rico só que vivo como pobre, yeah
Gano como rico pero vivo como pobre, sí
Acelero minha Porsche só pelas ruas do bairro, yeah
Acelero mi Porsche solo por las calles del barrio, sí
Tênis caro tem, pra pisar no barro, uó
Tengo zapatillas caras, para pisar en el barro, uó
Pra nunca faltar, sem lazer só trabalho uó
Para que nunca falte, sin ocio solo trabajo uó
Se quiser me vê, é sem novidade, ó
Si quieres verme, no hay novedades, ó
'Tamo de rolê no serrão ou Santo Amaro, ey!
Estamos de paseo en la sierra o en Santo Amaro, ey!
'Cês até queria mas não são uns artista, top
Ustedes querían pero no son artistas, top
Um, dois e três já que o pódio é do Gustavo
Uno, dos y tres ya que el podio es de Gustavo
Ídolo dos pioneiros hype não é o que me move, ó
Ídolo de los pioneros, el hype no es lo que me mueve, ó
E mesmo que fosse eu 'tava feito pa' caralho
Y aunque lo fuera, ya estaría hecho para carajo
38 tem, pra deitar otário, ó
Tengo un 38, para tumbar a los tontos, ó
Rima eles nem vem que é chacota eu metralho, ó
No se atreven a rimar porque los ridiculizo, ó
Ela sabe bem, que eu sou um cara falho, ó
Ella sabe bien, que soy un hombre imperfecto, ó
Mas prefere nós, fecha a porta te amasso, ey
Pero prefiere a nosotros, cierra la puerta te aplasto, ey
Rap se eu não te amasse
Rap, si no te amara
Era cada um pro seu canto
Cada uno a su lado
Tipo os tia do zap e a vacina, foda se e pronto
Como los tíos del whatsapp y la vacuna, que se joda y ya
Tu fala dos sorrisos que você me deu
Hablas de las sonrisas que me diste
Como se eu não lembrasse
Como si no recordara
Da fase do pranto
La fase del llanto
Hein, antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Eh, antes de Tik Tok yo lanzaba los pasos
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Hacemos porque nos gusta, no porque es tendencia
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Así que ve y hazme viral otra vez
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Porque en la calle no hay espacio para la competencia
Então sente a vibe, eu hitei, né
Así que siente la vibra, pegué, ¿no?
Isso é de lei né
Eso es ley, ¿no?
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater dice que nunca te critiqué, ¿no?
Posturadin', né
Posturita, ¿no?
Marra nós tem, né
Tenemos actitud, ¿no?
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
¿Cuántos aquí ya pasaron y yo me quedé, ¿no?
Hitei né, de lei né
Pegué, ¿no?, es ley, ¿no?
Hater dizer, eu nunca te critiquei, né
Hater dice, nunca te critiqué, ¿no?
Posturadin', né
Posturita, ¿no?
Marra nós tem, né
Tenemos actitud, ¿no?
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
¿Cuántos aquí ya pasaron y yo me quedé, ¿no?
Tenho um Cartier
Tengo un Cartier
Comprei com o salário
Lo compré con el salario
Ágil igual Mbappe
Ágil como Mbappe
Mala igual Romário
Malo como Romário
Se eu quero peço a Deus
Si quiero algo le pido a Dios
E ele tem me dado (e aos orixá)
Y él me lo ha dado (y a los orixás)
Pai 'tá tipo Jordan
Papá es como Jordan
É o bode é o bala (yeah)
Es la cabra, es la bala (sí)
Encontre um melhor
Encuentra uno mejor
Dá uma zapiada
Envía un mensaje
Só não diz que achou
Solo no digas que encontraste
Sem tempo pá piada
No hay tiempo para bromas
Sei que ouvir a verdade
Sé que escuchar la verdad
Da uma baqueada
Te deja atónito
Sua mina me quer
Tu chica me quiere
Mas já 'tá bloqueada
Pero ya está bloqueada
Eu não questiono pessoas falo de mercado
No cuestiono a las personas, hablo del mercado
Vocês são leões mas vivem igual gado marcado
Ustedes son leones pero viven como ganado marcado
Vai até ter mais atenção se for um pouco mais pardo
Incluso tendrás más atención si eres un poco más moreno
Só que o preço da cobrança é um pouco mais caro
Pero el precio de la demanda es un poco más caro
Solução pra viver bem, seja um pouco mais, claro
La solución para vivir bien, sé un poco más claro
Ou ganhar como eu, vai ser um pouco mais raro
O ganar como yo, será un poco más raro
Chato né?
¿Molesto, no?
Falo um pouco mais paro
Hablo un poco más y paro
Sinto o cheiro da merda, tenho um pouco mais faro
Huelo el olor de la mierda, tengo un poco más de olfato
Rap se eu não te amasse era cada um pro seu canto
Rap, si no te amara, cada uno a su lado
Quinem William Bonner e Fátima foda se e pronto
Como William Bonner y Fátima, que se joda y ya
Tu fala do dinheiro que você me deu
Hablas del dinero que me diste
Como se eu não lembrasse de não ter dez conto
Como si no recordara no tener diez centavos
É que antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Es que antes de Tik Tok yo lanzaba los pasos
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Hacemos porque nos gusta, no porque es tendencia
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Así que ve y hazme viral otra vez
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Porque en la calle no hay espacio para la competencia
Então sente a vibe, eu hitei, né
Así que siente la vibra, pegué, ¿no?
Isso é de lei, né
Eso es ley, ¿no?
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater dice que nunca te critiqué, ¿no?
Posturadin', né
Posturita, ¿no?
Marra nós tem, né
Tenemos actitud, ¿no?
Quantos aqui já passou e eu fiquei né
¿Cuántos aquí ya pasaron y yo me quedé, ¿no?
Hitei né, de lei né
Pegué, ¿no?, es ley, ¿no?
Hater dizer, eu nunca te critiquei né
Hater dice, nunca te critiqué, ¿no?
Posturadin' né
Posturita, ¿no?
Marra nós tem. né
Tenemos actitud, ¿no?
Quantos aqui já passou e eu fiquei
¿Cuántos aquí ya pasaron y yo me quedé?
Eu sou o melhor
Soy el mejor
E eu tenho que pensar, na minha profissão, eu sou o melhor
Y tengo que pensar, en mi profesión, soy el mejor
Posso não ser, mas na minha cabeça sou o melhor
Puede que no lo sea, pero en mi cabeza soy el mejor
Eu até queria mas não sou um artista pop
I wanted to but I'm not a pop artist
Desses que faz grana e fuma planta no pipe, yeah
Those who make money and smoke plant in the pipe, yeah
Ganho como rico só que vivo como pobre, yeah
I earn like a rich man but live like a poor man, yeah
Acelero minha Porsche só pelas ruas do bairro, yeah
I speed up my Porsche only through the neighborhood streets, yeah
Tênis caro tem, pra pisar no barro, uó
I have expensive sneakers, to step in the mud, ugh
Pra nunca faltar, sem lazer só trabalho uó
To never lack, I only work without leisure, ugh
Se quiser me vê, é sem novidade, ó
If you want to see me, there's no news, oh
'Tamo de rolê no serrão ou Santo Amaro, ey!
We're hanging out in the mountains or Santo Amaro, ey!
'Cês até queria mas não são uns artista, top
You wanted to but you're not artists, top
Um, dois e três já que o pódio é do Gustavo
One, two and three since the podium is Gustavo's
Ídolo dos pioneiros hype não é o que me move, ó
Idol of the pioneers, hype doesn't move me, oh
E mesmo que fosse eu 'tava feito pa' caralho
And even if it did, I'd be damn well off
38 tem, pra deitar otário, ó
I have a 38, to lay down the fool, oh
Rima eles nem vem que é chacota eu metralho, ó
They don't even come with rhymes, I machine gun them with mockery, oh
Ela sabe bem, que eu sou um cara falho, ó
She knows well, that I'm a flawed guy, oh
Mas prefere nós, fecha a porta te amasso, ey
But she prefers us, I close the door and squeeze you, ey
Rap se eu não te amasse
Rap if I didn't love you
Era cada um pro seu canto
It would be each one to his corner
Tipo os tia do zap e a vacina, foda se e pronto
Like the aunties on WhatsApp and the vaccine, screw it and that's it
Tu fala dos sorrisos que você me deu
You talk about the smiles you gave me
Como se eu não lembrasse
As if I didn't remember
Da fase do pranto
The crying phase
Hein, antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Hey, before Tik Tok I was releasing the birds
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
We do it because we like it, not because it's a trend
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
So go ahead and make this one viral for me
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Because on the street there's no room for competition
Então sente a vibe, eu hitei, né
So feel the vibe, I hit it, right
Isso é de lei né
That's the law, right
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater says I never criticized you, right
Posturadin', né
Posturing, right
Marra nós tem, né
We have swagger, right
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
How many here have passed and I stayed, right
Hitei né, de lei né
I hit it, right, it's the law, right
Hater dizer, eu nunca te critiquei, né
Hater says, I never criticized you, right
Posturadin', né
Posturing, right
Marra nós tem, né
We have swagger, right
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
How many here have passed and I stayed, right
Tenho um Cartier
I have a Cartier
Comprei com o salário
Bought with my salary
Ágil igual Mbappe
Agile like Mbappe
Mala igual Romário
Bag like Romario
Se eu quero peço a Deus
If I want I ask God
E ele tem me dado (e aos orixá)
And he has given me (and to the orishas)
Pai 'tá tipo Jordan
Dad's like Jordan
É o bode é o bala (yeah)
He's the goat, he's the bullet (yeah)
Encontre um melhor
Find a better one
Dá uma zapiada
Give it a zap
Só não diz que achou
Just don't say you found it
Sem tempo pá piada
No time for jokes
Sei que ouvir a verdade
I know hearing the truth
Da uma baqueada
Gives a shock
Sua mina me quer
Your girl wants me
Mas já 'tá bloqueada
But she's already blocked
Eu não questiono pessoas falo de mercado
I don't question people I talk about the market
Vocês são leões mas vivem igual gado marcado
You are lions but live like marked cattle
Vai até ter mais atenção se for um pouco mais pardo
You might get more attention if you're a bit more brown
Só que o preço da cobrança é um pouco mais caro
But the price of the charge is a bit more expensive
Solução pra viver bem, seja um pouco mais, claro
Solution to live well, be a bit clearer
Ou ganhar como eu, vai ser um pouco mais raro
Or earn like me, it will be a bit rarer
Chato né?
Annoying, right?
Falo um pouco mais paro
I talk a bit more and stop
Sinto o cheiro da merda, tenho um pouco mais faro
I smell the shit, I have a bit more sense
Rap se eu não te amasse era cada um pro seu canto
Rap if I didn't love you it would be each one to his corner
Quinem William Bonner e Fátima foda se e pronto
Like William Bonner and Fatima, screw it and that's it
Tu fala do dinheiro que você me deu
You talk about the money you gave me
Como se eu não lembrasse de não ter dez conto
As if I didn't remember not having ten bucks
É que antes de Tik Tok eu lançava os passin'
It's that before Tik Tok I was releasing the birds
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
We do it because we like it, not because it's a trend
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
So go ahead and make this one viral for me
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Because on the street there's no room for competition
Então sente a vibe, eu hitei, né
So feel the vibe, I hit it, right
Isso é de lei, né
That's the law, right
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater says I never criticized you, right
Posturadin', né
Posturing, right
Marra nós tem, né
We have swagger, right
Quantos aqui já passou e eu fiquei né
How many here have passed and I stayed, right
Hitei né, de lei né
I hit it, right, it's the law, right
Hater dizer, eu nunca te critiquei né
Hater says, I never criticized you, right
Posturadin' né
Posturing, right
Marra nós tem. né
We have swagger, right
Quantos aqui já passou e eu fiquei
How many here have passed and I stayed
Eu sou o melhor
I'm the best
E eu tenho que pensar, na minha profissão, eu sou o melhor
And I have to think, in my profession, I'm the best
Posso não ser, mas na minha cabeça sou o melhor
I may not be, but in my head I'm the best
Eu até queria mas não sou um artista pop
Je voulais même, mais je ne suis pas un artiste pop
Desses que faz grana e fuma planta no pipe, yeah
De ceux qui font de l'argent et fument de l'herbe dans une pipe, ouais
Ganho como rico só que vivo como pobre, yeah
Je gagne comme un riche mais je vis comme un pauvre, ouais
Acelero minha Porsche só pelas ruas do bairro, yeah
J'accélère ma Porsche seulement dans les rues du quartier, ouais
Tênis caro tem, pra pisar no barro, uó
J'ai des baskets chères, pour marcher dans la boue, ouais
Pra nunca faltar, sem lazer só trabalho uó
Pour ne jamais manquer, sans loisirs je travaille seulement, ouais
Se quiser me vê, é sem novidade, ó
Si tu veux me voir, il n'y a rien de nouveau, ouais
'Tamo de rolê no serrão ou Santo Amaro, ey!
On se promène dans les montagnes ou à Santo Amaro, ouais!
'Cês até queria mas não são uns artista, top
Vous vouliez même, mais vous n'êtes pas des artistes, top
Um, dois e três já que o pódio é do Gustavo
Un, deux et trois puisque le podium est à Gustavo
Ídolo dos pioneiros hype não é o que me move, ó
Idole des pionniers, le hype ne me motive pas, ouais
E mesmo que fosse eu 'tava feito pa' caralho
Et même si c'était le cas, j'étais foutu
38 tem, pra deitar otário, ó
J'ai un 38, pour coucher l'idiot, ouais
Rima eles nem vem que é chacota eu metralho, ó
Ils ne viennent même pas rimer, c'est une blague, je mitraille, ouais
Ela sabe bem, que eu sou um cara falho, ó
Elle sait bien, que je suis un homme imparfait, ouais
Mas prefere nós, fecha a porta te amasso, ey
Mais elle préfère nous, ferme la porte je t'écrase, ouais
Rap se eu não te amasse
Rap si je ne t'aimais pas
Era cada um pro seu canto
Chacun irait de son côté
Tipo os tia do zap e a vacina, foda se e pronto
Comme les tantes sur WhatsApp et le vaccin, on s'en fout et c'est tout
Tu fala dos sorrisos que você me deu
Tu parles des sourires que tu m'as donnés
Como se eu não lembrasse
Comme si je ne me souvenais pas
Da fase do pranto
De la phase de pleurs
Hein, antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Hé, avant Tik Tok je lançais les pas
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
On fait parce qu'on aime, pas parce que c'est tendance
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Alors vas-y et rends ça viral pour moi
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Parce que dans la rue il n'y a pas de place pour la concurrence
Então sente a vibe, eu hitei, né
Alors ressens la vibe, j'ai fait un hit, n'est-ce pas
Isso é de lei né
C'est la loi, n'est-ce pas
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater dit je ne t'ai jamais critiqué, n'est-ce pas
Posturadin', né
Posture, n'est-ce pas
Marra nós tem, né
On a de l'attitude, n'est-ce pas
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Combien sont passés et je suis resté, n'est-ce pas
Hitei né, de lei né
J'ai fait un hit, n'est-ce pas, c'est la loi, n'est-ce pas
Hater dizer, eu nunca te critiquei, né
Hater dit, je ne t'ai jamais critiqué, n'est-ce pas
Posturadin', né
Posture, n'est-ce pas
Marra nós tem, né
On a de l'attitude, n'est-ce pas
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Combien sont passés et je suis resté, n'est-ce pas
Tenho um Cartier
J'ai un Cartier
Comprei com o salário
Acheté avec mon salaire
Ágil igual Mbappe
Rapide comme Mbappe
Mala igual Romário
Arrogant comme Romário
Se eu quero peço a Deus
Si je veux, je demande à Dieu
E ele tem me dado (e aos orixá)
Et il me l'a donné (et aux orixás)
Pai 'tá tipo Jordan
Papa est comme Jordan
É o bode é o bala (yeah)
C'est le bouc, c'est la balle (ouais)
Encontre um melhor
Trouve un meilleur
Dá uma zapiada
Envoie un message
Só não diz que achou
Ne dis pas que tu as trouvé
Sem tempo pá piada
Pas le temps pour les blagues
Sei que ouvir a verdade
Je sais que entendre la vérité
Da uma baqueada
Ça fait mal
Sua mina me quer
Ta copine me veut
Mas já 'tá bloqueada
Mais elle est déjà bloquée
Eu não questiono pessoas falo de mercado
Je ne questionne pas les gens, je parle du marché
Vocês são leões mas vivem igual gado marcado
Vous êtes des lions mais vous vivez comme du bétail marqué
Vai até ter mais atenção se for um pouco mais pardo
Tu auras même plus d'attention si tu es un peu plus métis
Só que o preço da cobrança é um pouco mais caro
Mais le prix à payer est un peu plus cher
Solução pra viver bem, seja um pouco mais, claro
La solution pour bien vivre, sois un peu plus clair
Ou ganhar como eu, vai ser um pouco mais raro
Ou gagne comme moi, ça sera un peu plus rare
Chato né?
C'est ennuyeux, n'est-ce pas?
Falo um pouco mais paro
Je parle un peu plus, je m'arrête
Sinto o cheiro da merda, tenho um pouco mais faro
Je sens l'odeur de la merde, j'ai un peu plus de flair
Rap se eu não te amasse era cada um pro seu canto
Rap si je ne t'aimais pas, chacun irait de son côté
Quinem William Bonner e Fátima foda se e pronto
Comme William Bonner et Fátima, on s'en fout et c'est tout
Tu fala do dinheiro que você me deu
Tu parles de l'argent que tu m'as donné
Como se eu não lembrasse de não ter dez conto
Comme si je ne me souvenais pas de ne pas avoir dix reais
É que antes de Tik Tok eu lançava os passin'
C'est qu'avant Tik Tok je lançais les pas
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
On fait parce qu'on aime, pas parce que c'est tendance
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Alors vas-y et rends ça viral pour moi
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Parce que dans la rue il n'y a pas de place pour la concurrence
Então sente a vibe, eu hitei, né
Alors ressens la vibe, j'ai fait un hit, n'est-ce pas
Isso é de lei, né
C'est la loi, n'est-ce pas
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater dit je ne t'ai jamais critiqué, n'est-ce pas
Posturadin', né
Posture, n'est-ce pas
Marra nós tem, né
On a de l'attitude, n'est-ce pas
Quantos aqui já passou e eu fiquei né
Combien sont passés et je suis resté, n'est-ce pas
Hitei né, de lei né
J'ai fait un hit, n'est-ce pas, c'est la loi, n'est-ce pas
Hater dizer, eu nunca te critiquei né
Hater dit, je ne t'ai jamais critiqué, n'est-ce pas
Posturadin' né
Posture, n'est-ce pas
Marra nós tem. né
On a de l'attitude, n'est-ce pas
Quantos aqui já passou e eu fiquei
Combien sont passés et je suis resté
Eu sou o melhor
Je suis le meilleur
E eu tenho que pensar, na minha profissão, eu sou o melhor
Et je dois penser, dans ma profession, je suis le meilleur
Posso não ser, mas na minha cabeça sou o melhor
Je ne le suis peut-être pas, mais dans ma tête je suis le meilleur
Eu até queria mas não sou um artista pop
Ich wollte sogar, aber ich bin kein Popkünstler
Desses que faz grana e fuma planta no pipe, yeah
Von denen, die Geld machen und Pflanzen im Pfeife rauchen, yeah
Ganho como rico só que vivo como pobre, yeah
Ich verdiene wie ein Reicher, aber ich lebe wie ein Armer, yeah
Acelero minha Porsche só pelas ruas do bairro, yeah
Ich beschleunige meinen Porsche nur durch die Straßen des Viertels, yeah
Tênis caro tem, pra pisar no barro, uó
Teure Turnschuhe habe ich, um im Schlamm zu treten, uó
Pra nunca faltar, sem lazer só trabalho uó
Damit es nie fehlt, ohne Freizeit nur Arbeit uó
Se quiser me vê, é sem novidade, ó
Wenn du mich sehen willst, gibt es keine Neuigkeiten, ó
'Tamo de rolê no serrão ou Santo Amaro, ey!
Wir sind unterwegs in Serrão oder Santo Amaro, ey!
'Cês até queria mas não são uns artista, top
Ihr wolltet sogar, aber ihr seid keine Künstler, top
Um, dois e três já que o pódio é do Gustavo
Eins, zwei und drei, da das Podium Gustavos ist
Ídolo dos pioneiros hype não é o que me move, ó
Idol der Pioniere, Hype ist nicht das, was mich antreibt, ó
E mesmo que fosse eu 'tava feito pa' caralho
Und selbst wenn es so wäre, wäre ich verdammt gut dran
38 tem, pra deitar otário, ó
38 habe ich, um Dummköpfe niederzulegen, ó
Rima eles nem vem que é chacota eu metralho, ó
Reime kommen sie nicht, denn ich mache sie lächerlich, ó
Ela sabe bem, que eu sou um cara falho, ó
Sie weiß gut, dass ich ein fehlerhafter Kerl bin, ó
Mas prefere nós, fecha a porta te amasso, ey
Aber sie bevorzugt uns, schließt die Tür, ich drücke dich, ey
Rap se eu não te amasse
Rap, wenn ich dich nicht lieben würde
Era cada um pro seu canto
Wäre jeder für sich
Tipo os tia do zap e a vacina, foda se e pronto
Wie die Tante von Whatsapp und der Impfstoff, scheiß drauf und fertig
Tu fala dos sorrisos que você me deu
Du sprichst von den Lächeln, die du mir gegeben hast
Como se eu não lembrasse
Als ob ich mich nicht erinnern würde
Da fase do pranto
An die Phase des Weinens
Hein, antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Hein, bevor Tik Tok habe ich die Vögel freigelassen
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Wir machen es, weil wir es mögen, nicht weil es ein Trend ist
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Also geh und mach das noch einmal viral für mich
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Denn auf der Straße ist kein Platz für Konkurrenz
Então sente a vibe, eu hitei, né
Also spüre die Stimmung, ich habe einen Hit gelandet, oder?
Isso é de lei né
Das ist Gesetz, oder?
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater sagt, ich habe dich nie kritisiert, oder?
Posturadin', né
Haltung, oder?
Marra nós tem, né
Wir haben Stolz, oder?
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Wie viele sind hier schon durchgegangen und ich bin geblieben, oder?
Hitei né, de lei né
Ich habe einen Hit gelandet, oder? Das ist Gesetz, oder?
Hater dizer, eu nunca te critiquei, né
Hater sagt, ich habe dich nie kritisiert, oder?
Posturadin', né
Haltung, oder?
Marra nós tem, né
Wir haben Stolz, oder?
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Wie viele sind hier schon durchgegangen und ich bin geblieben, oder?
Tenho um Cartier
Ich habe eine Cartier
Comprei com o salário
Gekauft mit meinem Gehalt
Ágil igual Mbappe
Schnell wie Mbappe
Mala igual Romário
Schwer wie Romario
Se eu quero peço a Deus
Wenn ich will, bitte ich Gott
E ele tem me dado (e aos orixá)
Und er hat mir gegeben (und den Orishas)
Pai 'tá tipo Jordan
Vater ist wie Jordan
É o bode é o bala (yeah)
Er ist die Ziege, er ist die Kugel (yeah)
Encontre um melhor
Finde einen besseren
Dá uma zapiada
Schick eine Nachricht
Só não diz que achou
Sag nur nicht, dass du gefunden hast
Sem tempo pá piada
Keine Zeit für Witze
Sei que ouvir a verdade
Ich weiß, die Wahrheit zu hören
Da uma baqueada
Ist ein Schock
Sua mina me quer
Deine Freundin will mich
Mas já 'tá bloqueada
Aber sie ist schon blockiert
Eu não questiono pessoas falo de mercado
Ich hinterfrage keine Menschen, ich spreche vom Markt
Vocês são leões mas vivem igual gado marcado
Ihr seid Löwen, aber ihr lebt wie markiertes Vieh
Vai até ter mais atenção se for um pouco mais pardo
Du wirst sogar mehr Aufmerksamkeit bekommen, wenn du ein bisschen dunkler bist
Só que o preço da cobrança é um pouco mais caro
Aber der Preis der Forderung ist ein bisschen höher
Solução pra viver bem, seja um pouco mais, claro
Die Lösung, um gut zu leben, sei ein bisschen heller
Ou ganhar como eu, vai ser um pouco mais raro
Oder verdiene wie ich, das wird ein bisschen seltener sein
Chato né?
Nervig, oder?
Falo um pouco mais paro
Ich spreche ein bisschen mehr und höre auf
Sinto o cheiro da merda, tenho um pouco mais faro
Ich rieche den Geruch von Scheiße, ich habe ein bisschen mehr Instinkt
Rap se eu não te amasse era cada um pro seu canto
Rap, wenn ich dich nicht lieben würde, wäre jeder für sich
Quinem William Bonner e Fátima foda se e pronto
Wie William Bonner und Fatima, scheiß drauf und fertig
Tu fala do dinheiro que você me deu
Du sprichst vom Geld, das du mir gegeben hast
Como se eu não lembrasse de não ter dez conto
Als ob ich mich nicht daran erinnern würde, nicht einmal zehn Cent zu haben
É que antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Denn bevor Tik Tok habe ich die Vögel freigelassen
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Wir machen es, weil wir es mögen, nicht weil es ein Trend ist
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Also geh und mach das noch einmal viral für mich
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Denn auf der Straße ist kein Platz für Konkurrenz
Então sente a vibe, eu hitei, né
Also spüre die Stimmung, ich habe einen Hit gelandet, oder?
Isso é de lei, né
Das ist Gesetz, oder?
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater sagt, ich habe dich nie kritisiert, oder?
Posturadin', né
Haltung, oder?
Marra nós tem, né
Wir haben Stolz, oder?
Quantos aqui já passou e eu fiquei né
Wie viele sind hier schon durchgegangen und ich bin geblieben, oder?
Hitei né, de lei né
Ich habe einen Hit gelandet, oder? Das ist Gesetz, oder?
Hater dizer, eu nunca te critiquei né
Hater sagt, ich habe dich nie kritisiert, oder?
Posturadin' né
Haltung, oder?
Marra nós tem. né
Wir haben Stolz, oder?
Quantos aqui já passou e eu fiquei
Wie viele sind hier schon durchgegangen und ich bin geblieben, oder?
Eu sou o melhor
Ich bin der Beste
E eu tenho que pensar, na minha profissão, eu sou o melhor
Und ich muss denken, in meinem Beruf, ich bin der Beste
Posso não ser, mas na minha cabeça sou o melhor
Ich bin es vielleicht nicht, aber in meinem Kopf bin ich der Beste
Eu até queria mas não sou um artista pop
Vorrei anche io, ma non sono un artista pop
Desses que faz grana e fuma planta no pipe, yeah
Di quelli che fanno soldi e fumano erba nella pipa, yeah
Ganho como rico só que vivo como pobre, yeah
Guadagno come un ricco ma vivo come un povero, yeah
Acelero minha Porsche só pelas ruas do bairro, yeah
Accelerare la mia Porsche solo per le strade del quartiere, yeah
Tênis caro tem, pra pisar no barro, uó
Ho delle scarpe costose, per calpestare il fango, uó
Pra nunca faltar, sem lazer só trabalho uó
Per non mancare mai, senza tempo libero solo lavoro uó
Se quiser me vê, é sem novidade, ó
Se vuoi vedermi, non c'è nulla di nuovo, ó
'Tamo de rolê no serrão ou Santo Amaro, ey!
Stiamo girando nel serrão o Santo Amaro, ey!
'Cês até queria mas não são uns artista, top
Voi vorreste anche, ma non siete artisti, top
Um, dois e três já que o pódio é do Gustavo
Uno, due e tre dato che il podio è di Gustavo
Ídolo dos pioneiros hype não é o que me move, ó
Idolo dei pionieri hype non è quello che mi muove, ó
E mesmo que fosse eu 'tava feito pa' caralho
E anche se lo fosse, sarei fatto alla grande
38 tem, pra deitar otário, ó
Ho un 38, per abbattere gli stupidi, ó
Rima eles nem vem que é chacota eu metralho, ó
Non vengono nemmeno a fare rime, è una presa in giro, io mitraglio, ó
Ela sabe bem, que eu sou um cara falho, ó
Lei sa bene, che sono un uomo fallibile, ó
Mas prefere nós, fecha a porta te amasso, ey
Ma preferisce noi, chiudo la porta e ti abbraccio, ey
Rap se eu não te amasse
Rap se non ti amassi
Era cada um pro seu canto
Ognuno andrebbe per la sua strada
Tipo os tia do zap e a vacina, foda se e pronto
Come le zie su WhatsApp e il vaccino, chissenefrega e basta
Tu fala dos sorrisos que você me deu
Parli dei sorrisi che mi hai dato
Como se eu não lembrasse
Come se non mi ricordassi
Da fase do pranto
Della fase del pianto
Hein, antes de Tik Tok eu lançava os passin'
Ehi, prima di Tik Tok lanciavo i passin'
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Noi facciamo perché ci piace, non perché è una tendenza
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Allora vai là e rendi virale anche questa per me
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Perché in strada non c'è spazio per la concorrenza
Então sente a vibe, eu hitei, né
Allora senti la vibe, ho fatto un hit, vero?
Isso é de lei né
È legge, vero?
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater dice non ti ho mai criticato, vero?
Posturadin', né
Posturadin', vero?
Marra nós tem, né
Abbiamo l'atteggiamento, vero?
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Quanti qui sono passati e io sono rimasto, vero?
Hitei né, de lei né
Ho fatto un hit, vero? È legge, vero?
Hater dizer, eu nunca te critiquei, né
Hater dice, non ti ho mai criticato, vero?
Posturadin', né
Posturadin', vero?
Marra nós tem, né
Abbiamo l'atteggiamento, vero?
Quantos aqui já passou e eu fiquei, né
Quanti qui sono passati e io sono rimasto, vero?
Tenho um Cartier
Ho un Cartier
Comprei com o salário
Comprato con lo stipendio
Ágil igual Mbappe
Agile come Mbappe
Mala igual Romário
Presuntuoso come Romário
Se eu quero peço a Deus
Se voglio chiedo a Dio
E ele tem me dado (e aos orixá)
E lui mi ha dato (e agli orixá)
Pai 'tá tipo Jordan
Papà è come Jordan
É o bode é o bala (yeah)
È il capro, è il proiettile (yeah)
Encontre um melhor
Trova uno migliore
Dá uma zapiada
Manda un messaggio
Só não diz que achou
Solo non dire che hai trovato
Sem tempo pá piada
Non ho tempo per le battute
Sei que ouvir a verdade
So che sentire la verità
Da uma baqueada
Ti fa un po' male
Sua mina me quer
La tua ragazza mi vuole
Mas já 'tá bloqueada
Ma è già bloccata
Eu não questiono pessoas falo de mercado
Non metto in discussione le persone, parlo del mercato
Vocês são leões mas vivem igual gado marcado
Voi siete leoni ma vivete come bestiame marchiato
Vai até ter mais atenção se for um pouco mais pardo
Avrai più attenzione se sarai un po' più scuro
Só que o preço da cobrança é um pouco mais caro
Ma il prezzo da pagare è un po' più alto
Solução pra viver bem, seja um pouco mais, claro
La soluzione per vivere bene, sii un po' più chiaro
Ou ganhar como eu, vai ser um pouco mais raro
O guadagna come me, sarà un po' più raro
Chato né?
Fastidioso, vero?
Falo um pouco mais paro
Parlo un po' di più e poi mi fermo
Sinto o cheiro da merda, tenho um pouco mais faro
Sento l'odore della merda, ho un olfatto più acuto
Rap se eu não te amasse era cada um pro seu canto
Rap se non ti amassi ognuno andrebbe per la sua strada
Quinem William Bonner e Fátima foda se e pronto
Come William Bonner e Fátima, chissenefrega e basta
Tu fala do dinheiro que você me deu
Parli dei soldi che mi hai dato
Como se eu não lembrasse de não ter dez conto
Come se non mi ricordassi di non avere dieci conto
É que antes de Tik Tok eu lançava os passin'
È che prima di Tik Tok lanciavo i passin'
Nós faz porque nós curte não porque é tendência
Noi facciamo perché ci piace, non perché è una tendenza
Então vai lá e viraliza mais essa pra mim
Allora vai là e rendi virale anche questa per me
Porque na rua é sem espaço pra concorrência
Perché in strada non c'è spazio per la concorrenza
Então sente a vibe, eu hitei, né
Allora senti la vibe, ho fatto un hit, vero?
Isso é de lei, né
È legge, vero?
Hater diz eu nunca te critiquei, né
Hater dice non ti ho mai criticato, vero?
Posturadin', né
Posturadin', vero?
Marra nós tem, né
Abbiamo l'atteggiamento, vero?
Quantos aqui já passou e eu fiquei né
Quanti qui sono passati e io sono rimasto, vero?
Hitei né, de lei né
Ho fatto un hit, vero? È legge, vero?
Hater dizer, eu nunca te critiquei né
Hater dice, non ti ho mai criticato, vero?
Posturadin' né
Posturadin', vero?
Marra nós tem. né
Abbiamo l'atteggiamento, vero?
Quantos aqui já passou e eu fiquei
Quanti qui sono passati e io sono rimasto
Eu sou o melhor
Io sono il migliore
E eu tenho que pensar, na minha profissão, eu sou o melhor
E devo pensare, nella mia professione, io sono il migliore
Posso não ser, mas na minha cabeça sou o melhor
Potrei non esserlo, ma nella mia testa sono il migliore