NOISE

Farin Urlaub

Letra Traducción

Die Sonne scheint und ich sehne mich nach Wolken
Dabei ist alles genauso, wie es soll
Das Glück hat's gut mit mir gemeint
Und ich habe es gemolken
Kann im Job nicht klagen, mein Leben ist toll
Doch du spürst, es ist soweit
Etwas macht sich in dir breit
Ein Schatten liegt auf deinem Herzen, friert es ein
Andern geht's schlechter noch, na klar
Doch das Gefühl ist nun mal da
Und es lässt dich einfach nicht zufrieden sein

Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)

Etwas Neues
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Etwas Neues

Bewahre dich vor'm Selbstbetrug
Hast du denn wirklich schon genug?
Schau' dich um, vielleicht ist da noch mehr
Du denkst, du hast dein Ziel erreicht
Doch die Langeweile schleicht
Im Schatten deines Glückes hinterher
Soll ich alles riskieren
Werd' ich am Schluss alles verlieren?
Ich weiß zwar nicht was, doch ich vermisse es so sehr

Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)

Ich weiß, dich zu ändern, fällt dir schwer
Doch warum fühlst du dich so leer?
Es geht nicht mehr weiter wie bisher
Ist da vielleicht noch mehr? (Yeah, yeah, yeah)

Neues (Neues, Neues, Neues)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)

Die Sonne scheint und ich sehne mich nach Wolken
El sol brilla y anhelo las nubes
Dabei ist alles genauso, wie es soll
Sin embargo, todo es como debería ser
Das Glück hat's gut mit mir gemeint
La suerte ha sido buena conmigo
Und ich habe es gemolken
Y la he aprovechado
Kann im Job nicht klagen, mein Leben ist toll
No puedo quejarme del trabajo, mi vida es genial
Doch du spürst, es ist soweit
Pero sientes que es el momento
Etwas macht sich in dir breit
Algo se está extendiendo dentro de ti
Ein Schatten liegt auf deinem Herzen, friert es ein
Una sombra yace en tu corazón, lo congela
Andern geht's schlechter noch, na klar
Otros lo tienen peor, por supuesto
Doch das Gefühl ist nun mal da
Pero el sentimiento está ahí
Und es lässt dich einfach nicht zufrieden sein
Y simplemente no te deja estar satisfecho
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Simplemente es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Etwas Neues
Algo nuevo
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo nuevo (nuevo, nuevo, nuevo)
Etwas Neues
Algo nuevo
Bewahre dich vor'm Selbstbetrug
Protégete del autoengaño
Hast du denn wirklich schon genug?
¿Realmente ya tienes suficiente?
Schau' dich um, vielleicht ist da noch mehr
Mira a tu alrededor, tal vez haya más
Du denkst, du hast dein Ziel erreicht
Piensas que has alcanzado tu objetivo
Doch die Langeweile schleicht
Pero el aburrimiento se arrastra
Im Schatten deines Glückes hinterher
A la sombra de tu felicidad
Soll ich alles riskieren
¿Debería arriesgarlo todo?
Werd' ich am Schluss alles verlieren?
¿Perderé todo al final?
Ich weiß zwar nicht was, doch ich vermisse es so sehr
No sé qué es, pero lo extraño tanto
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Simplemente es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Es hora de algo nuevo (algo nuevo)
Ich weiß, dich zu ändern, fällt dir schwer
Sé que te resulta difícil cambiar
Doch warum fühlst du dich so leer?
¿Pero por qué te sientes tan vacío?
Es geht nicht mehr weiter wie bisher
No puedes seguir como antes
Ist da vielleicht noch mehr? (Yeah, yeah, yeah)
¿Hay tal vez algo más? (Sí, sí, sí)
Neues (Neues, Neues, Neues)
Nuevo (nuevo, nuevo, nuevo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo nuevo (nuevo, nuevo, nuevo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo nuevo (nuevo, nuevo, nuevo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo nuevo (nuevo, nuevo, nuevo)
Die Sonne scheint und ich sehne mich nach Wolken
O sol brilha e anseio por nuvens
Dabei ist alles genauso, wie es soll
No entanto, tudo está como deveria estar
Das Glück hat's gut mit mir gemeint
A sorte tem sido boa para mim
Und ich habe es gemolken
E eu a aproveitei
Kann im Job nicht klagen, mein Leben ist toll
Não posso reclamar do trabalho, minha vida é ótima
Doch du spürst, es ist soweit
Mas você sente, é hora
Etwas macht sich in dir breit
Algo está crescendo dentro de você
Ein Schatten liegt auf deinem Herzen, friert es ein
Uma sombra pesa em seu coração, congelando-o
Andern geht's schlechter noch, na klar
Outros estão pior, claro
Doch das Gefühl ist nun mal da
Mas o sentimento está lá
Und es lässt dich einfach nicht zufrieden sein
E não te deixa satisfeito
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
É hora de algo novo (algo novo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
É hora de algo novo (algo novo)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Simplesmente hora de algo novo (algo novo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
É hora de algo novo (algo novo)
Etwas Neues
Algo novo
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo novo (novo, novo, novo)
Etwas Neues
Algo novo
Bewahre dich vor'm Selbstbetrug
Proteja-se da auto-ilusão
Hast du denn wirklich schon genug?
Você realmente já teve o suficiente?
Schau' dich um, vielleicht ist da noch mehr
Olhe ao redor, talvez haja mais
Du denkst, du hast dein Ziel erreicht
Você acha que alcançou seu objetivo
Doch die Langeweile schleicht
Mas o tédio se arrasta
Im Schatten deines Glückes hinterher
Na sombra da sua felicidade
Soll ich alles riskieren
Devo arriscar tudo
Werd' ich am Schluss alles verlieren?
Vou perder tudo no final?
Ich weiß zwar nicht was, doch ich vermisse es so sehr
Não sei o que é, mas sinto tanta falta
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
É hora de algo novo (algo novo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
É hora de algo novo (algo novo)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Simplesmente hora de algo novo (algo novo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
É hora de algo novo (algo novo)
Ich weiß, dich zu ändern, fällt dir schwer
Sei que mudar é difícil para você
Doch warum fühlst du dich so leer?
Mas por que você se sente tão vazio?
Es geht nicht mehr weiter wie bisher
Não pode continuar como antes
Ist da vielleicht noch mehr? (Yeah, yeah, yeah)
Há mais alguma coisa? (Sim, sim, sim)
Neues (Neues, Neues, Neues)
Novo (novo, novo, novo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo novo (novo, novo, novo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo novo (novo, novo, novo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Algo novo (novo, novo, novo)
Die Sonne scheint und ich sehne mich nach Wolken
The sun is shining and I long for clouds
Dabei ist alles genauso, wie es soll
Everything is just as it should be
Das Glück hat's gut mit mir gemeint
Luck has been good to me
Und ich habe es gemolken
And I have milked it
Kann im Job nicht klagen, mein Leben ist toll
Can't complain about my job, my life is great
Doch du spürst, es ist soweit
But you feel, it's time
Etwas macht sich in dir breit
Something is spreading within you
Ein Schatten liegt auf deinem Herzen, friert es ein
A shadow lies on your heart, freezing it
Andern geht's schlechter noch, na klar
Others have it worse, of course
Doch das Gefühl ist nun mal da
But the feeling is there
Und es lässt dich einfach nicht zufrieden sein
And it just won't let you be satisfied
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
It's time for something new (something new)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
It's time for something new (something new)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Simply time for something new (something new)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
It's time for something new (something new)
Etwas Neues
Something new
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Something new (new, new, new)
Etwas Neues
Something new
Bewahre dich vor'm Selbstbetrug
Beware of self-deception
Hast du denn wirklich schon genug?
Have you really had enough?
Schau' dich um, vielleicht ist da noch mehr
Look around, maybe there's more
Du denkst, du hast dein Ziel erreicht
You think you've reached your goal
Doch die Langeweile schleicht
But boredom is creeping
Im Schatten deines Glückes hinterher
In the shadow of your happiness
Soll ich alles riskieren
Should I risk everything
Werd' ich am Schluss alles verlieren?
Will I lose everything in the end?
Ich weiß zwar nicht was, doch ich vermisse es so sehr
I don't know what, but I miss it so much
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
It's time for something new (something new)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
It's time for something new (something new)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Simply time for something new (something new)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
It's time for something new (something new)
Ich weiß, dich zu ändern, fällt dir schwer
I know, changing you is hard
Doch warum fühlst du dich so leer?
But why do you feel so empty?
Es geht nicht mehr weiter wie bisher
It can't go on like before
Ist da vielleicht noch mehr? (Yeah, yeah, yeah)
Is there maybe more? (Yeah, yeah, yeah)
Neues (Neues, Neues, Neues)
New (new, new, new)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Something new (new, new, new)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Something new (new, new, new)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Something new (new, new, new)
Die Sonne scheint und ich sehne mich nach Wolken
Le soleil brille et je me languis des nuages
Dabei ist alles genauso, wie es soll
Pourtant, tout est exactement comme il se doit
Das Glück hat's gut mit mir gemeint
La chance a été bonne avec moi
Und ich habe es gemolken
Et je l'ai exploitée
Kann im Job nicht klagen, mein Leben ist toll
Je ne peux pas me plaindre de mon travail, ma vie est géniale
Doch du spürst, es ist soweit
Mais tu sens que c'est le moment
Etwas macht sich in dir breit
Quelque chose se répand en toi
Ein Schatten liegt auf deinem Herzen, friert es ein
Une ombre pèse sur ton cœur, le glace
Andern geht's schlechter noch, na klar
D'autres sont pires, bien sûr
Doch das Gefühl ist nun mal da
Mais le sentiment est là
Und es lässt dich einfach nicht zufrieden sein
Et il ne te laisse tout simplement pas être satisfait
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Il est temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Il est temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Juste le temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Il est temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Etwas Neues
Quelque chose de nouveau
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Quelque chose de nouveau (nouveau, nouveau, nouveau)
Etwas Neues
Quelque chose de nouveau
Bewahre dich vor'm Selbstbetrug
Protège-toi de l'auto-tromperie
Hast du denn wirklich schon genug?
As-tu vraiment assez?
Schau' dich um, vielleicht ist da noch mehr
Regarde autour de toi, peut-être y a-t-il plus
Du denkst, du hast dein Ziel erreicht
Tu penses avoir atteint ton but
Doch die Langeweile schleicht
Mais l'ennui se faufile
Im Schatten deines Glückes hinterher
Dans l'ombre de ton bonheur
Soll ich alles riskieren
Dois-je tout risquer
Werd' ich am Schluss alles verlieren?
Vais-je tout perdre à la fin?
Ich weiß zwar nicht was, doch ich vermisse es so sehr
Je ne sais pas quoi, mais ça me manque tellement
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Il est temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Il est temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Juste le temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Il est temps pour quelque chose de nouveau (quelque chose de nouveau)
Ich weiß, dich zu ändern, fällt dir schwer
Je sais, il est difficile pour toi de changer
Doch warum fühlst du dich so leer?
Mais pourquoi te sens-tu si vide?
Es geht nicht mehr weiter wie bisher
Ça ne peut plus continuer comme avant
Ist da vielleicht noch mehr? (Yeah, yeah, yeah)
Y a-t-il peut-être plus? (Ouais, ouais, ouais)
Neues (Neues, Neues, Neues)
Nouveau (nouveau, nouveau, nouveau)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Quelque chose de nouveau (nouveau, nouveau, nouveau)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Quelque chose de nouveau (nouveau, nouveau, nouveau)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Quelque chose de nouveau (nouveau, nouveau, nouveau)
Die Sonne scheint und ich sehne mich nach Wolken
Il sole splende e anelo alle nuvole
Dabei ist alles genauso, wie es soll
Eppure tutto è esattamente come dovrebbe essere
Das Glück hat's gut mit mir gemeint
La fortuna è stata gentile con me
Und ich habe es gemolken
E ne ho approfittato
Kann im Job nicht klagen, mein Leben ist toll
Non posso lamentarmi del lavoro, la mia vita è fantastica
Doch du spürst, es ist soweit
Ma senti che è il momento
Etwas macht sich in dir breit
Qualcosa si sta diffondendo dentro di te
Ein Schatten liegt auf deinem Herzen, friert es ein
Un'ombra giace sul tuo cuore, lo congela
Andern geht's schlechter noch, na klar
Altri stanno peggio, certo
Doch das Gefühl ist nun mal da
Ma il sentimento è lì
Und es lässt dich einfach nicht zufrieden sein
E non ti lascia semplicemente essere soddisfatto
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
È tempo di qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
È tempo di qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Semplicemente tempo per qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
È tempo di qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Etwas Neues
Qualcosa di nuovo
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Qualcosa di nuovo (nuovo, nuovo, nuovo)
Etwas Neues
Qualcosa di nuovo
Bewahre dich vor'm Selbstbetrug
Proteggiti dall'autoinganno
Hast du denn wirklich schon genug?
Hai davvero già abbastanza?
Schau' dich um, vielleicht ist da noch mehr
Guardati intorno, forse c'è di più
Du denkst, du hast dein Ziel erreicht
Pensi di aver raggiunto il tuo obiettivo
Doch die Langeweile schleicht
Ma la noia si insinua
Im Schatten deines Glückes hinterher
Nell'ombra della tua felicità
Soll ich alles riskieren
Dovrei rischiare tutto
Werd' ich am Schluss alles verlieren?
Alla fine perderò tutto?
Ich weiß zwar nicht was, doch ich vermisse es so sehr
Non so cosa, ma mi manca così tanto
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
È tempo di qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
È tempo di qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Einfach Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
Semplicemente tempo per qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Es wird Zeit für etwas Neues (etwas Neues)
È tempo di qualcosa di nuovo (qualcosa di nuovo)
Ich weiß, dich zu ändern, fällt dir schwer
So che cambiare è difficile per te
Doch warum fühlst du dich so leer?
Ma perché ti senti così vuoto?
Es geht nicht mehr weiter wie bisher
Non può continuare come prima
Ist da vielleicht noch mehr? (Yeah, yeah, yeah)
C'è forse di più? (Yeah, yeah, yeah)
Neues (Neues, Neues, Neues)
Nuovo (nuovo, nuovo, nuovo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Qualcosa di nuovo (nuovo, nuovo, nuovo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Qualcosa di nuovo (nuovo, nuovo, nuovo)
Etwas Neues (Neues, Neues, Neues)
Qualcosa di nuovo (nuovo, nuovo, nuovo)

Curiosidades sobre la música NOISE del Die Ärzte

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “NOISE” por Die Ärzte?
Die Ärzte lanzó la canción en los álbumes “Dunkel” en 2021 y “Noise” en 2021.
¿Quién compuso la canción “NOISE” de Die Ärzte?
La canción “NOISE” de Die Ärzte fue compuesta por Farin Urlaub.

Músicas más populares de Die Ärzte

Otros artistas de Punk rock