Confessions

Melissa A. Elliott, Donald Holmes, Gerard Thomas

Letra Traducción

(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-ooh no-no (verse one)

The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
So, you know what happened, baby, I need to say no more

I'm just confessing (confessing)
'Bout the things I did (oh yeah)
I might as well come clean (yeah, yeah)
What you feel about that, baby?
I'm just confessing (yeah)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
What you feel about that, baby?
I'm just guessing (guessing, yeah)
That you're through with me
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
What you feel about that, baby?
I'm just guessing
Are you through with me? (Are you through with me?)
'Cause I just came clean (yeah)
What you feel about that? (Verse two)

Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
Too many times I wanted to let you know my dirt
But every time you said you loved me,
I knew it would hurt

I'm just confessing (Confessing, yeah)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
'Bout the things I did (Yeah)
I might as well come clean (Come clean, hey)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
I'm just guessing
That you're through with me (are you through with me?)
'Cause I just came clean (came clean)
What you feel about that, baby?
I'm just guessing (guessing)
Are you through with me? (Are you through with me?)
'Cause I just came clean
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)

I was mad, what was I to do? (Hey)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
I never had it in mind to play on you (uh)
But look at all the hurt you put me through
You know, you know (you know You know)
I was mad, what was I to do? (I to do)
I never had it in mind to play on you (play on you)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
But look at all the hurt you put me through (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)

I'm just confessing (confessing)
'Bout the things I did (things I did)
I might as well come clean (come clean)
What you feel about that, baby?
I'm just confessing (confessing)
'Bout the things I did (things I did)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
I'm just guessing
That you're through with me (are you through with me, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
What you feel about that, baby?
I'm just guessing (guessing)
Are you through with me?
'Cause I just came clean (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)

Confess
Come clean, boo
Yo, what you feel about that?
What you feel about, uh
What you feel about that?
Huh, confessin', baby
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh

I'm just guessing
That you're through with me
'Cause I just came clean
What you feel about that, baby?
I'm just guessing
Are you through with me?

Thou shall not bug

(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-oh no, ooh (¿decir qué?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
Ooh-ooh no-no (primer verso)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
El día que me enfadaste, le dije a Mike que me recogiera (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
Le dije que estabas molestando y que no me gusta discutir (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
Dijo que me cuidaría si necesitaba un amigo (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Me llevó a su casa y luego me invitó a entrar (¿decir qué?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Luego nos sentamos en el sofá, puso sus brazos alrededor de mi cintura (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
Sabiendo que necesito amor, luego agarró suavemente mi cara (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Me besó como un chico nunca podría besar a una chica antes
So, you know what happened, baby, I need to say no more
Entonces, sabes lo que pasó, bebé, no necesito decir más
I'm just confessing (confessing)
Solo estoy confesando (confesando)
'Bout the things I did (oh yeah)
Sobre las cosas que hice (oh sí)
I might as well come clean (yeah, yeah)
Podría también decir la verdad (sí, sí)
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just confessing (yeah)
Solo estoy confesando (sí)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
Sobre las cosas que hice (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
Podría también decir la verdad (decir la verdad)
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just guessing (guessing, yeah)
Solo estoy adivinando (adivinando, sí)
That you're through with me
Que has terminado conmigo
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
Porque acabo de decir la verdad (por favor no termines conmigo)
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just guessing
Solo estoy adivinando
Are you through with me? (Are you through with me?)
¿Has terminado conmigo? (¿Has terminado conmigo?)
'Cause I just came clean (yeah)
Porque acabo de decir la verdad (sí)
What you feel about that? (Verse two)
¿Qué sientes al respecto? (Segundo verso)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
¿Recuerdas la vez que te preguntaste a dónde fue tu dinero? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Llamé a mis amigos y compré ropa y los llevé de viaje
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
Conocí a un chico que tenía un Jeep y hablábamos todo el tiempo
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Me preguntó sobre mi hombre y sabes que tuve que mentir
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Pensó que no tenía hombre y que estaba sola
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
No te enfades, porque me sentí triste, por eso debo confesar
Too many times I wanted to let you know my dirt
Muchas veces quise hacerte saber mi suciedad
But every time you said you loved me,
Pero cada vez que decías que me amabas,
I knew it would hurt
Sabía que dolería
I'm just confessing (Confessing, yeah)
Solo estoy confesando (Confesando, sí)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
Sobre las cosas que hice (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
Podría también decir la verdad (Decir la verdad)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
¿Qué sientes al respecto, bebé? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
Solo estoy confesando (Confesando)
'Bout the things I did (Yeah)
Sobre las cosas que hice (Sí)
I might as well come clean (Come clean, hey)
Podría también decir la verdad (Decir la verdad, hey)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
¿Qué sientes al respecto, bebé? (Decir la verdad, hey-sí)
I'm just guessing
Solo estoy adivinando
That you're through with me (are you through with me?)
Que has terminado conmigo (¿has terminado conmigo?)
'Cause I just came clean (came clean)
Porque acabo de decir la verdad (decir la verdad)
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just guessing (guessing)
Solo estoy adivinando (adivinando)
Are you through with me? (Are you through with me?)
¿Has terminado conmigo? (¿Has terminado conmigo?)
'Cause I just came clean
Porque acabo de decir la verdad
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
¿Qué sientes al respecto? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
I was mad, what was I to do? (Hey)
Estaba enfadada, ¿qué iba a hacer? (Hey)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
Nunca tuve en mente engañarte (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
Pero mira todo el dolor que me causaste (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
No puedo decir una mentira, así que estoy diciendo la verdad (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
Estaba enfadada, ¿qué iba a hacer? (¿Decir qué?)
I never had it in mind to play on you (uh)
Nunca tuve en mente engañarte (uh)
But look at all the hurt you put me through
Pero mira todo el dolor que me causaste
You know, you know (you know You know)
Sabes, sabes (sabes sabes)
I was mad, what was I to do? (I to do)
Estaba enfadada, ¿qué iba a hacer? (Iba a hacer)
I never had it in mind to play on you (play on you)
Nunca tuve en mente engañarte (engañarte)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
Pero mira todo el dolor que me causaste (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
No puedo decir una mentira, así que estoy diciendo la verdad (No no, no-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
Estaba enfadada, ¿qué iba a hacer? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
Nunca tuve en mente engañarte (hey)
But look at all the hurt you put me through (oh)
Pero mira todo el dolor que me causaste (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
Sabes, sabes (oh-ooh, oh-ooh)
I'm just confessing (confessing)
Solo estoy confesando (confesando)
'Bout the things I did (things I did)
Sobre las cosas que hice (cosas que hice)
I might as well come clean (come clean)
Podría también decir la verdad (decir la verdad)
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just confessing (confessing)
Solo estoy confesando (confesando)
'Bout the things I did (things I did)
Sobre las cosas que hice (cosas que hice)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
Podría también decir la verdad (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
¿Qué sientes al respecto, bebé? (Hey-sí)
I'm just guessing
Solo estoy adivinando
That you're through with me (are you through with me, oh?)
Que has terminado conmigo (¿has terminado conmigo, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
Porque acabo de decir la verdad (decir la verdad)
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just guessing (guessing)
Solo estoy adivinando (adivinando)
Are you through with me?
¿Has terminado conmigo?
'Cause I just came clean (oh)
Porque acabo de decir la verdad (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)
¿Qué sientes al respecto? (ooh-sí)
Confess
Confiesa
Come clean, boo
Dí la verdad, cariño
Yo, what you feel about that?
Oye, ¿qué sientes al respecto?
What you feel about, uh
¿Qué sientes al respecto, uh
What you feel about that?
¿Qué sientes al respecto?
Huh, confessin', baby
Eh, confesando, bebé
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
Delito menor, Destino, uh-uh-uh
I'm just guessing
Solo estoy adivinando
That you're through with me
Que has terminado conmigo
'Cause I just came clean
Porque acabo de decir la verdad
What you feel about that, baby?
¿Qué sientes al respecto, bebé?
I'm just guessing
Solo estoy adivinando
Are you through with me?
¿Has terminado conmigo?
Thou shall not bug
No deberás molestar
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-oh não, ooh (como é?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
Ooh-ooh não-não (verso um)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
No dia em que me chateaste, disse ao Mike para me vir buscar (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
Disse pra ele que estava me chateando e que não gosto de discussões (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
Ele disse que estaria lá por mim se precisasse de um amigo (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Levou-me até à casa dele e depois me convido a entrar (como é?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Sentámo-nos no sofá, ele pôs os braços à volta da minha cintura (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
Sabe que preciso de carinho, então ele segurou gentilmente no meu rosto (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Me beijou como um rapaz que nunca beijou uma menina antes
So, you know what happened, baby, I need to say no more
Por isso, já sabe o que aconteceu, baby, não preciso de dizer mais nada
I'm just confessing (confessing)
Estou só confessando (confessando)
'Bout the things I did (oh yeah)
Sobre as coisas que fiz (oh yeah)
I might as well come clean (yeah, yeah)
Mais vale eu contar tudo (sim, sim)
What you feel about that, baby?
O que acha disso, baby?
I'm just confessing (yeah)
Estou só confessando (yeah)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
Sobre as coisas que fiz (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
Mais vale eu contar tudo (contar tudo)
What you feel about that, baby?
O que achas disso, baby?
I'm just guessing (guessing, yeah)
Estou só supondo (supondo, yeah)
That you're through with me
Que está farto de mim
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
Porque contei tudo (por favor, não esteja farto de mim)
What you feel about that, baby?
O que acha disso, baby?
I'm just guessing
Estou só supondo
Are you through with me? (Are you through with me?)
Está farto de mim? (Está farto de mim?)
'Cause I just came clean (yeah)
Porque contei tudo (sim)
What you feel about that? (Verse two)
O que acha disso? (Verso dois)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
Lembra da vez que você se perguntou para onde foi o seu dinheiro? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Chamei meus amigos, comprei algumas roupas e os levei em uma viagem
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
Conheci um cara que tinha um Jeep e conversamos o tempo todo
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Ele perguntou sobre meu homem e você sabe que eu tive que mentir
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Ele achava que eu não tinha homem e que eu estava tranquila sozinha
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
Não fique bravo, porque me senti triste, é por isso que devo confessar
Too many times I wanted to let you know my dirt
Muitas vezes eu quis te contar os meus erros
But every time you said you loved me,
Mas toda vez que você dizia que me amava
I knew it would hurt
Eu sabia que doeria
I'm just confessing (Confessing, yeah)
Estou só confessando (Confessando, sim)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
Sobre as coisas que fiz (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
Mais vale eu contar tudo (Contar tudo)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
O que acha disso, baby? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
Estou só confessando (Confessando)
'Bout the things I did (Yeah)
Sobre as coisas que fiz (Yeah)
I might as well come clean (Come clean, hey)
Mais vale eu contar tudo (Contar tudo, hey)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
O que acha disso, baby? (Contar tudo, hey-yeah)
I'm just guessing
Estou só supondo
That you're through with me (are you through with me?)
Que você está cansado de mim (está cansado de mim?)
'Cause I just came clean (came clean)
Porque acabei de contar tudo (contei tudo)
What you feel about that, baby?
O que acha disso, baby?
I'm just guessing (guessing)
Estou só supondo (supondo)
Are you through with me? (Are you through with me?)
Você está cansado de mim? (está cansado de mim?)
'Cause I just came clean
Porque acabei de contar tudo
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
O que acha disso? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
I was mad, what was I to do? (Hey)
Eu estava chateada, o que eu ia fazer? (Hey)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
Nunca passou pela minha cabeça te trair (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
Mas olhe todo o sofrimento que você me fez passar (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
Eu não posso mentir, então estou contando a verdade (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
Eu estava chateada, o que eu ia fazer? (Como é?)
I never had it in mind to play on you (uh)
Nunca passou pela minha cabeça te trair (uh)
But look at all the hurt you put me through
Mas olhe todo o sofrimento que você me fez passar
You know, you know (you know You know)
Você sabe, você sabe (você sabe, você sabe)
I was mad, what was I to do? (I to do)
Eu estava chateada, o que eu ia fazer? (Eu ia fazer)
I never had it in mind to play on you (play on you)
Nunca passou pela minha cabeça te trair (te trair)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
Mas olhe todo o sofrimento que você me fez passar (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
Eu não posso mentir, então estou contando a verdade (Não, não, no-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
Eu estava chateada, o que eu ia fazer? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
Nunca passou pela minha cabeça te trair (hey)
But look at all the hurt you put me through (oh)
Mas olhe todo o sofrimento que você me fez passar (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
Você sabe, você sabe (oh-ooh, oh-ooh)
I'm just confessing (confessing)
Estou só confessando (confessando)
'Bout the things I did (things I did)
Sobre as coisas que fiz (coisas que fiz)
I might as well come clean (come clean)
Mais vale eu contar tudo (contar tudo)
What you feel about that, baby?
O que acha disso, baby?
I'm just confessing (confessing)
Estou só confessando (confessando)
'Bout the things I did (things I did)
Sobre as coisas que fiz (coisas que fiz)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
Mais vale eu contar tudo (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
O que acha disso, baby? (Hey-yeah)
I'm just guessing
Estou só supondo
That you're through with me (are you through with me, oh?)
Que você está cansado de mim (está cansado de mim, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
Porque acabei de contar tudo (contei tudo)
What you feel about that, baby?
O que acha disso, baby?
I'm just guessing (guessing)
Estou só supondo (supondo)
Are you through with me?
Você está cansado de mim?
'Cause I just came clean (oh)
Porque acabei de contar tudo (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)
O que acha disso? (ooh-yeah)
Confess
Confessar
Come clean, boo
Contar tudo, querido
Yo, what you feel about that?
Ei, o que acha disso?
What you feel about, uh
O que você acha, uh
What you feel about that?
O que acha disso?
Huh, confessin', baby
Huh, confessando, baby
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
Contravenção, Destiny, uh-uh-uh
I'm just guessing
Estou só supondo
That you're through with me
Que você está cansado de mim
'Cause I just came clean
Porque acabei de contar tudo
What you feel about that, baby?
O que acha disso, baby?
I'm just guessing
Estou só supondo
Are you through with me?
Você está cansado de mim?
Thou shall not bug
Não deves incomodar
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-oh non, ooh (dis quoi?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
Ooh-ooh non-non (premier vers)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
Le jour où tu m'as énervée, j'ai dit à Mike de venir me chercher (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
Je lui ai dit que tu étais en train de m'embêter et que je n'aime pas me disputer (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
Il a dit qu'il serait là pour moi si j'avais besoin d'un ami (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Il m'a emmenée chez lui et puis il m'a invitée à entrer (dis quoi?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Ensuite, nous nous sommes assis sur le canapé, il a mis ses bras autour de ma taille (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
Sachant que j'ai besoin d'amour, puis il a doucement attrapé mon visage (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Il m'a embrassée comme un gars n'a jamais embrassé une fille avant
So, you know what happened, baby, I need to say no more
Alors, tu sais ce qui s'est passé, bébé, je n'ai pas besoin d'en dire plus
I'm just confessing (confessing)
Je suis juste en train de confesser (confesser)
'Bout the things I did (oh yeah)
Les choses que j'ai faites (oh ouais)
I might as well come clean (yeah, yeah)
Je ferais aussi bien de tout avouer (ouais, ouais)
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just confessing (yeah)
Je suis juste en train de confesser (ouais)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
Les choses que j'ai faites (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
Je ferais aussi bien de tout avouer (tout avouer)
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just guessing (guessing, yeah)
Je suis juste en train de supposer (supposer, ouais)
That you're through with me
Que tu en as fini avec moi
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
Parce que je viens de tout avouer (s'il te plaît, ne sois pas fini avec moi)
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just guessing
Je suis juste en train de supposer
Are you through with me? (Are you through with me?)
Es-tu fini avec moi? (Es-tu fini avec moi?)
'Cause I just came clean (yeah)
Parce que je viens de tout avouer (ouais)
What you feel about that? (Verse two)
Qu'est-ce que tu en penses? (Deuxième vers)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
Te souviens-tu du moment où tu te demandais où était passé ton argent? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
J'ai appelé mes amis et j'ai acheté des vêtements et je les ai emmenés en voyage
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
J'ai rencontré un mec qui avait une Jeep et nous parlions tout le temps
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Il m'a demandé à propos de mon homme et tu sais que j'ai dû mentir
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Il pensait que je n'avais pas d'homme et que je me détendais toute seule
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
Ne te fâche pas, parce que je me sentais triste, c'est pourquoi je dois avouer
Too many times I wanted to let you know my dirt
Trop de fois j'ai voulu te faire savoir mes bêtises
But every time you said you loved me,
Mais chaque fois que tu disais que tu m'aimais,
I knew it would hurt
Je savais que ça te ferait mal
I'm just confessing (Confessing, yeah)
Je suis juste en train de confesser (Confesser, ouais)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
Les choses que j'ai faites (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
Je ferais aussi bien de tout avouer (Tout avouer)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
Qu'est-ce que tu en penses, bébé? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
Je suis juste en train de confesser (Confesser)
'Bout the things I did (Yeah)
Les choses que j'ai faites (Ouais)
I might as well come clean (Come clean, hey)
Je ferais aussi bien de tout avouer (Tout avouer, hey)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
Qu'est-ce que tu en penses, bébé? (Tout avouer, hey-ouais)
I'm just guessing
Je suis juste en train de supposer
That you're through with me (are you through with me?)
Que tu en as fini avec moi (es-tu fini avec moi?)
'Cause I just came clean (came clean)
Parce que je viens de tout avouer (tout avouer)
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just guessing (guessing)
Je suis juste en train de supposer (supposer)
Are you through with me? (Are you through with me?)
Es-tu fini avec moi? (Es-tu fini avec moi?)
'Cause I just came clean
Parce que je viens de tout avouer
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
Qu'est-ce que tu en penses? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
I was mad, what was I to do? (Hey)
J'étais en colère, qu'étais-je censée faire? (Hey)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
Je n'avais jamais eu l'intention de te tromper (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
Mais regarde tout le mal que tu m'as fait (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
Je ne peux pas mentir, alors je dis la vérité (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
J'étais en colère, qu'étais-je censée faire? (Dis quoi?)
I never had it in mind to play on you (uh)
Je n'avais jamais eu l'intention de te tromper (uh)
But look at all the hurt you put me through
Mais regarde tout le mal que tu m'as fait
You know, you know (you know You know)
Tu sais, tu sais (tu sais Tu sais)
I was mad, what was I to do? (I to do)
J'étais en colère, qu'étais-je censée faire? (Je devais faire)
I never had it in mind to play on you (play on you)
Je n'avais jamais eu l'intention de te tromper (te tromper)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
Mais regarde tout le mal que tu m'as fait (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
Je ne peux pas mentir, alors je dis la vérité (Non non, no-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
J'étais en colère, qu'étais-je censée faire? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
Je n'avais jamais eu l'intention de te tromper (hey)
But look at all the hurt you put me through (oh)
Mais regarde tout le mal que tu m'as fait (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
Tu sais, tu sais (oh-ooh, oh-ooh)
I'm just confessing (confessing)
Je suis juste en train de confesser (confesser)
'Bout the things I did (things I did)
Les choses que j'ai faites (les choses que j'ai faites)
I might as well come clean (come clean)
Je ferais aussi bien de tout avouer (tout avouer)
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just confessing (confessing)
Je suis juste en train de confesser (confesser)
'Bout the things I did (things I did)
Les choses que j'ai faites (les choses que j'ai faites)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
Je ferais aussi bien de tout avouer (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
Qu'est-ce que tu en penses, bébé? (Hey-ouais)
I'm just guessing
Je suis juste en train de supposer
That you're through with me (are you through with me, oh?)
Que tu en as fini avec moi (es-tu fini avec moi, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
Parce que je viens de tout avouer (tout avouer)
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just guessing (guessing)
Je suis juste en train de supposer (supposer)
Are you through with me?
Es-tu fini avec moi?
'Cause I just came clean (oh)
Parce que je viens de tout avouer (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)
Qu'est-ce que tu en penses? (ooh-ouais)
Confess
Confesse
Come clean, boo
Viens tout avouer, chéri
Yo, what you feel about that?
Yo, qu'est-ce que tu en penses?
What you feel about, uh
Qu'est-ce que tu en penses, uh
What you feel about that?
Qu'est-ce que tu en penses?
Huh, confessin', baby
Huh, en train de confesser, bébé
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
I'm just guessing
Je suis juste en train de supposer
That you're through with me
Que tu en as fini avec moi
'Cause I just came clean
Parce que je viens de tout avouer
What you feel about that, baby?
Qu'est-ce que tu en penses, bébé?
I'm just guessing
Je suis juste en train de supposer
Are you through with me?
Es-tu fini avec moi?
Thou shall not bug
Tu ne dois pas embêter
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-oh nein, ooh (sag was?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
Ooh-ooh nein-nein (erste Strophe)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
Der Tag, an dem du mich verärgert hast, ich sagte Mike, er soll mich abholen (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
Ich sagte ihm, du nervst und ich mag es nicht zu streiten (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
Er sagte, er würde für mich da sein, wenn ich einen Freund brauche (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Er brachte mich zu seinem Haus und dann lud er mich ein (sag was?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Dann saßen wir auf dem Sofa, er legte seine Arme um meine Taille (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
Wissend, dass ich Liebe brauche, dann griff er sanft nach meinem Gesicht (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Er küsste mich wie ein Kerl, der noch nie ein Mädchen zuvor geküsst hat
So, you know what happened, baby, I need to say no more
Also, du weißt was passiert ist, Baby, ich muss nicht mehr sagen
I'm just confessing (confessing)
Ich gestehe nur (gestehe)
'Bout the things I did (oh yeah)
Über die Dinge, die ich getan habe (oh ja)
I might as well come clean (yeah, yeah)
Ich könnte genauso gut reinen Tisch machen (ja, ja)
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just confessing (yeah)
Ich gestehe nur (ja)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
Über die Dinge, die ich getan habe (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
Ich könnte genauso gut reinen Tisch machen (reinen Tisch machen)
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just guessing (guessing, yeah)
Ich vermute nur (vermute, ja)
That you're through with me
Dass du mit mir fertig bist
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe (bitte sei nicht mit mir fertig)
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just guessing
Ich vermute nur
Are you through with me? (Are you through with me?)
Bist du mit mir fertig? (Bist du mit mir fertig?)
'Cause I just came clean (yeah)
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe (ja)
What you feel about that? (Verse two)
Was denkst du darüber? (Zweite Strophe)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
Erinnerst du dich an die Zeit, als du dich gefragt hast, wo dein Geld hin ist? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Ich rief meine Freunde an und kaufte Kleidung und machte mit ihnen einen Ausflug
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
Ich traf einen Kerl, der einen Jeep hatte und wir redeten die ganze Zeit
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Er fragte mich nach meinem Mann und du weißt, dass ich lügen musste
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Er dachte, ich hätte keinen Mann und ich wäre alleine
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
Sei nicht sauer, weil ich traurig war, deshalb muss ich gestehen
Too many times I wanted to let you know my dirt
Zu viele Male wollte ich dir von meinem Dreck erzählen
But every time you said you loved me,
Aber jedes Mal, wenn du sagtest, dass du mich liebst,
I knew it would hurt
Wusste ich, dass es weh tun würde
I'm just confessing (Confessing, yeah)
Ich gestehe nur (Gestehe, ja)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
Über die Dinge, die ich getan habe (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
Ich könnte genauso gut reinen Tisch machen (Reinen Tisch machen)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
Was denkst du darüber, Baby? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
Ich gestehe nur (Gestehe)
'Bout the things I did (Yeah)
Über die Dinge, die ich getan habe (Ja)
I might as well come clean (Come clean, hey)
Ich könnte genauso gut reinen Tisch machen (Reinen Tisch machen, hey)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
Was denkst du darüber, Baby? (Reinen Tisch machen, hey-ja)
I'm just guessing
Ich vermute nur
That you're through with me (are you through with me?)
Dass du mit mir fertig bist (bist du mit mir fertig?)
'Cause I just came clean (came clean)
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe (reinen Tisch gemacht)
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just guessing (guessing)
Ich vermute nur (vermute)
Are you through with me? (Are you through with me?)
Bist du mit mir fertig? (Bist du mit mir fertig?)
'Cause I just came clean
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
Was denkst du darüber? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
I was mad, what was I to do? (Hey)
Ich war wütend, was sollte ich tun? (Hey)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
Ich hatte nie vor, dich zu betrügen (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
Aber sieh dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
Ich kann keine Lüge erzählen, also sage ich die Wahrheit (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
Ich war wütend, was sollte ich tun? (Sag was?)
I never had it in mind to play on you (uh)
Ich hatte nie vor, dich zu betrügen (uh)
But look at all the hurt you put me through
Aber sieh dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast
You know, you know (you know You know)
Du weißt, du weißt (du weißt du weißt)
I was mad, what was I to do? (I to do)
Ich war wütend, was sollte ich tun? (Ich sollte tun)
I never had it in mind to play on you (play on you)
Ich hatte nie vor, dich zu betrügen (dich zu betrügen)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
Aber sieh dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
Ich kann keine Lüge erzählen, also sage ich die Wahrheit (Nein nein, nein-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
Ich war wütend, was sollte ich tun? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
Ich hatte nie vor, dich zu betrügen (hey)
But look at all the hurt you put me through (oh)
Aber sieh dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
Du weißt, du weißt (oh-ooh, oh-ooh)
I'm just confessing (confessing)
Ich gestehe nur (gestehe)
'Bout the things I did (things I did)
Über die Dinge, die ich getan habe (Dinge, die ich getan habe)
I might as well come clean (come clean)
Ich könnte genauso gut reinen Tisch machen (reinen Tisch machen)
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just confessing (confessing)
Ich gestehe nur (gestehe)
'Bout the things I did (things I did)
Über die Dinge, die ich getan habe (Dinge, die ich getan habe)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
Ich könnte genauso gut reinen Tisch machen (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
Was denkst du darüber, Baby? (Hey-ja)
I'm just guessing
Ich vermute nur
That you're through with me (are you through with me, oh?)
Dass du mit mir fertig bist (bist du mit mir fertig, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe (reinen Tisch gemacht)
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just guessing (guessing)
Ich vermute nur (vermute)
Are you through with me?
Bist du mit mir fertig?
'Cause I just came clean (oh)
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)
Was denkst du darüber? (ooh-ja)
Confess
Gestehen
Come clean, boo
Mach reinen Tisch, Schatz
Yo, what you feel about that?
Yo, was denkst du darüber?
What you feel about, uh
Was denkst du darüber, uh
What you feel about that?
Was denkst du darüber?
Huh, confessin', baby
Huh, gestehen, Baby
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
I'm just guessing
Ich vermute nur
That you're through with me
Dass du mit mir fertig bist
'Cause I just came clean
Weil ich gerade reinen Tisch gemacht habe
What you feel about that, baby?
Was denkst du darüber, Baby?
I'm just guessing
Ich vermute nur
Are you through with me?
Bist du mit mir fertig?
Thou shall not bug
Du sollst nicht nerven
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-oh no, ooh (cosa dici?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
Ooh-ooh no-no (prima strofa)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
Il giorno che mi hai fatto arrabbiare, ho detto a Mike di venire a prendermi (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
Gli ho detto che stavi rompendo e non mi piace litigare (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
Ha detto che avrebbe badato a me se avessi bisogno di un amico (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Mi ha portato a casa sua e poi mi ha invitato a entrare (cosa dici?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Poi ci siamo seduti sul divano, ha messo le braccia intorno alla mia vita (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
Sapendo che ho bisogno di amore, poi ha afferrato delicatamente il mio viso (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Mi ha baciato come un ragazzo non ha mai baciato una ragazza prima
So, you know what happened, baby, I need to say no more
Quindi, sai cosa è successo, baby, non ho bisogno di dire altro
I'm just confessing (confessing)
Sto solo confessando (confessando)
'Bout the things I did (oh yeah)
Le cose che ho fatto (oh sì)
I might as well come clean (yeah, yeah)
Potrei anche confessare tutto (sì, sì)
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just confessing (yeah)
Sto solo confessando (sì)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
Le cose che ho fatto (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
Potrei anche confessare tutto (confessare tutto)
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just guessing (guessing, yeah)
Sto solo indovinando (indovinando, sì)
That you're through with me
Che hai finito con me
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
Perché ho appena confessato tutto (per favore non finire con me)
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just guessing
Sto solo indovinando
Are you through with me? (Are you through with me?)
Hai finito con me? (Hai finito con me?)
'Cause I just came clean (yeah)
Perché ho appena confessato tutto (sì)
What you feel about that? (Verse two)
Cosa ne pensi di questo? (Seconda strofa)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
Ricordi il tempo in cui ti chiedevi dove fosse finito il tuo denaro? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Ho chiamato i miei amici e ho comprato dei vestiti e li ho portati in viaggio
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
Ho incontrato un ragazzo che aveva una Jeep e abbiamo parlato tutto il tempo
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Mi ha chiesto del mio uomo e sai che ho dovuto mentire
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Pensava che non avessi un uomo e che stessi rilassandomi da sola
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
Non arrabbiarti, perché mi sentivo triste, ecco perché devo confessare
Too many times I wanted to let you know my dirt
Troppe volte ho voluto farti sapere i miei sporchi segreti
But every time you said you loved me,
Ma ogni volta che mi dicevi che mi amavi,
I knew it would hurt
Sapevo che avrebbe fatto male
I'm just confessing (Confessing, yeah)
Sto solo confessando (Confessando, sì)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
Le cose che ho fatto (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
Potrei anche confessare tutto (Confessare tutto)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
Cosa ne pensi di questo, baby? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
Sto solo confessando (Confessando)
'Bout the things I did (Yeah)
Le cose che ho fatto (Sì)
I might as well come clean (Come clean, hey)
Potrei anche confessare tutto (Confessare tutto, hey)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
Cosa ne pensi di questo, baby? (Confessare tutto, hey-sì)
I'm just guessing
Sto solo indovinando
That you're through with me (are you through with me?)
Che hai finito con me (hai finito con me?)
'Cause I just came clean (came clean)
Perché ho appena confessato tutto (confessato tutto)
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just guessing (guessing)
Sto solo indovinando (indovinando)
Are you through with me? (Are you through with me?)
Hai finito con me? (Hai finito con me?)
'Cause I just came clean
Perché ho appena confessato tutto
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
Cosa ne pensi di questo? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
I was mad, what was I to do? (Hey)
Ero arrabbiata, cosa dovevo fare? (Hey)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
Non avevo mai in mente di giocare con te (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
Ma guarda tutto il dolore che mi hai fatto passare (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
Non posso dire una bugia, quindi sto dicendo la verità (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
Ero arrabbiata, cosa dovevo fare? (Cosa dici?)
I never had it in mind to play on you (uh)
Non avevo mai in mente di giocare con te (uh)
But look at all the hurt you put me through
Ma guarda tutto il dolore che mi hai fatto passare
You know, you know (you know You know)
Lo sai, lo sai (lo sai lo sai)
I was mad, what was I to do? (I to do)
Ero arrabbiata, cosa dovevo fare? (Dovevo fare)
I never had it in mind to play on you (play on you)
Non avevo mai in mente di giocare con te (giocare con te)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
Ma guarda tutto il dolore che mi hai fatto passare (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
Non posso dire una bugia, quindi sto dicendo la verità (No no, no-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
Ero arrabbiata, cosa dovevo fare? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
Non avevo mai in mente di giocare con te (hey)
But look at all the hurt you put me through (oh)
Ma guarda tutto il dolore che mi hai fatto passare (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
Lo sai, lo sai (oh-ooh, oh-ooh)
I'm just confessing (confessing)
Sto solo confessando (confessando)
'Bout the things I did (things I did)
Le cose che ho fatto (le cose che ho fatto)
I might as well come clean (come clean)
Potrei anche confessare tutto (confessare tutto)
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just confessing (confessing)
Sto solo confessando (confessando)
'Bout the things I did (things I did)
Le cose che ho fatto (le cose che ho fatto)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
Potrei anche confessare tutto (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
Cosa ne pensi di questo, baby? (Hey-sì)
I'm just guessing
Sto solo indovinando
That you're through with me (are you through with me, oh?)
Che hai finito con me (hai finito con me, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
Perché ho appena confessato tutto (confessato tutto)
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just guessing (guessing)
Sto solo indovinando (indovinando)
Are you through with me?
Hai finito con me?
'Cause I just came clean (oh)
Perché ho appena confessato tutto (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)
Cosa ne pensi di questo? (ooh-sì)
Confess
Confessa
Come clean, boo
Confessa tutto, boo
Yo, what you feel about that?
Ehi, cosa ne pensi di questo?
What you feel about, uh
Cosa ne pensi, uh
What you feel about that?
Cosa ne pensi di questo?
Huh, confessin', baby
Eh, sto confessando, baby
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
I'm just guessing
Sto solo indovinando
That you're through with me
Che hai finito con me
'Cause I just came clean
Perché ho appena confessato tutto
What you feel about that, baby?
Cosa ne pensi di questo, baby?
I'm just guessing
Sto solo indovinando
Are you through with me?
Hai finito con me?
Thou shall not bug
Non dovresti rompere
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh (uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
Ooh-oh tidak, ooh (bilang apa?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
Ooh-ooh tidak-tidak (ayat satu)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
Hari kamu membuatku kesal, aku menyuruh Mike menjemputku (uh)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
Aku bilang kamu sedang mengganggu dan aku tidak suka bertengkar (uh)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
Dia bilang dia akan menjagaku jika aku membutuhkan teman (uh)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
Dia membawaku ke rumahnya dan kemudian dia mengundangku masuk (bilang apa?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
Kemudian kami duduk di sofa, dia memeluk pinggangku (uh)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
Tahu aku butuh kasih sayang, lalu dia dengan lembut memegang wajahku (uh)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
Dia menciumku seperti seorang pria tidak pernah mencium seorang wanita sebelumnya
So, you know what happened, baby, I need to say no more
Jadi, kamu tahu apa yang terjadi, sayang, aku tidak perlu mengatakan lebih banyak lagi
I'm just confessing (confessing)
Aku hanya mengakui (mengakui)
'Bout the things I did (oh yeah)
Tentang hal-hal yang telah kulakukan (oh ya)
I might as well come clean (yeah, yeah)
Sebaiknya aku jujur saja (ya, ya)
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just confessing (yeah)
Aku hanya mengakui (ya)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
Tentang hal-hal yang telah kulakukan (whoa-oh, oh-oh)
I might as well come clean (come clean)
Sebaiknya aku jujur saja (jujur saja)
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just guessing (guessing, yeah)
Aku hanya menebak (menebak, ya)
That you're through with me
Bahwa kamu sudah selesai denganku
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
Karena aku baru saja jujur (tolong jangan selesai denganku)
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just guessing
Aku hanya menebak
Are you through with me? (Are you through with me?)
Apakah kamu sudah selesai denganku? (Apakah kamu sudah selesai denganku?)
'Cause I just came clean (yeah)
Karena aku baru saja jujur (ya)
What you feel about that? (Verse two)
Bagaimana perasaanmu tentang itu? (Ayat dua)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
Ingat waktu kamu bertanya-tanya kemana uangmu pergi? (Uh-huh)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
Aku menelepon teman-temanku dan membeli beberapa pakaian dan membawa mereka pergi berlibur
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
Aku bertemu dengan seorang pria yang memiliki Jeep dan kami sering berbicara
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
Dia bertanya tentang kekasihku dan kamu tahu aku harus berbohong
He thought I had no man and I was chillin' by myself
Dia pikir aku tidak punya kekasih dan aku santai sendirian
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
Jangan marah, karena aku merasa sedih, itulah mengapa aku harus mengakui
Too many times I wanted to let you know my dirt
Terlalu banyak kali aku ingin memberitahumu keburukanku
But every time you said you loved me,
Tapi setiap kali kamu bilang kamu mencintaiku,
I knew it would hurt
Aku tahu itu akan menyakitkan
I'm just confessing (Confessing, yeah)
Aku hanya mengakui (Mengakui, ya)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
Tentang hal-hal yang telah kulakukan (Oh-whoa)
I might as well come clean (Come clean)
Sebaiknya aku jujur saja (Jujur saja)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang? (Oh-ooh)
I'm just confessing (Confessing)
Aku hanya mengakui (Mengakui)
'Bout the things I did (Yeah)
Tentang hal-hal yang telah kulakukan (Ya)
I might as well come clean (Come clean, hey)
Sebaiknya aku jujur saja (Jujur saja, hei)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang? (Jujur saja, hei-ya)
I'm just guessing
Aku hanya menebak
That you're through with me (are you through with me?)
Bahwa kamu sudah selesai denganku (apakah kamu sudah selesai denganku?)
'Cause I just came clean (came clean)
Karena aku baru saja jujur (jujur saja)
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just guessing (guessing)
Aku hanya menebak (menebak)
Are you through with me? (Are you through with me?)
Apakah kamu sudah selesai denganku? (Apakah kamu sudah selesai denganku?)
'Cause I just came clean
Karena aku baru saja jujur
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
Bagaimana perasaanmu tentang itu? (Ooh, hei le-le-le-le-looh)
I was mad, what was I to do? (Hey)
Aku marah, apa yang harus kulakukan? (Hei)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
Aku tidak pernah berniat untuk bermain-main denganmu (oh-ooh)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
Tapi lihat semua sakit yang telah kamu sebabkan padaku (whoa)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
Aku tidak bisa berbohong, jadi aku mengatakan yang sebenarnya (oh-ooh)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
Aku marah, apa yang harus kulakukan? (Bilang apa?)
I never had it in mind to play on you (uh)
Aku tidak pernah berniat untuk bermain-main denganmu (uh)
But look at all the hurt you put me through
Tapi lihat semua sakit yang telah kamu sebabkan padaku
You know, you know (you know You know)
Kamu tahu, kamu tahu (kamu tahu kamu tahu)
I was mad, what was I to do? (I to do)
Aku marah, apa yang harus kulakukan? (Apa yang harus kulakukan)
I never had it in mind to play on you (play on you)
Aku tidak pernah berniat untuk bermain-main denganmu (bermain denganmu)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
Tapi lihat semua sakit yang telah kamu sebabkan padaku (oh-ooh)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
Aku tidak bisa berbohong, jadi aku mengatakan yang sebenarnya (Tidak tidak, tidak-ooh)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
Aku marah, apa yang harus kulakukan? (Oh-ooh)
I never had it in mind to play on you (hey)
Aku tidak pernah berniat untuk bermain-main denganmu (hei)
But look at all the hurt you put me through (oh)
Tapi lihat semua sakit yang telah kamu sebabkan padaku (oh)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
Kamu tahu, kamu tahu (oh-ooh, oh-ooh)
I'm just confessing (confessing)
Aku hanya mengakui (mengakui)
'Bout the things I did (things I did)
Tentang hal-hal yang telah kulakukan (hal-hal yang telah kulakukan)
I might as well come clean (come clean)
Sebaiknya aku jujur saja (jujur saja)
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just confessing (confessing)
Aku hanya mengakui (mengakui)
'Bout the things I did (things I did)
Tentang hal-hal yang telah kulakukan (hal-hal yang telah kulakukan)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
Sebaiknya aku jujur saja (oh-ooh, oh)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang? (Hei-ya)
I'm just guessing
Aku hanya menebak
That you're through with me (are you through with me, oh?)
Bahwa kamu sudah selesai denganku (apakah kamu sudah selesai denganku, oh?)
'Cause I just came clean (came clean)
Karena aku baru saja jujur (jujur saja)
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just guessing (guessing)
Aku hanya menebak (menebak)
Are you through with me?
Apakah kamu sudah selesai denganku?
'Cause I just came clean (oh)
Karena aku baru saja jujur (oh)
What you feel about that? (ooh-yeah)
Bagaimana perasaanmu tentang itu? (ooh-ya)
Confess
Mengakui
Come clean, boo
Jujur saja, sayang
Yo, what you feel about that?
Yo, bagaimana perasaanmu tentang itu?
What you feel about, uh
Bagaimana perasaanmu tentang, uh
What you feel about that?
Bagaimana perasaanmu tentang itu?
Huh, confessin', baby
Huh, mengakui, sayang
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
I'm just guessing
Aku hanya menebak
That you're through with me
Bahwa kamu sudah selesai denganku
'Cause I just came clean
Karena aku baru saja jujur
What you feel about that, baby?
Bagaimana perasaanmu tentang itu, sayang?
I'm just guessing
Aku hanya menebak
Are you through with me?
Apakah kamu sudah selesai denganku?
Thou shall not bug
Kamu tidak boleh mengganggu
(Uh, uh, uh)
(呃,呃,呃)
Ooh-ooh (uh)
噢噢(呃)
Ooh-ooh, ooh (uh uh uh)
噢噢,噢(呃呃呃)
Ooh-oh no, ooh (say what?)
噢哦不,噢(说什么?)
Ooh-ooh no-no (verse one)
噢噢不不(第一节)
The day you pissed me off, I told Mike to pick me up (uh)
那天你惹恼了我,我叫迈克来接我(呃)
I told him you was buggin' and I don't like to fuss (uh)
我告诉他你在闹脾气,我不喜欢吵架(呃)
He said he would look out for me if I needed a friend (uh)
他说如果我需要朋友,他会照顾我(呃)
He took me to his house and then he invited me in (say what?)
他带我去了他的家,然后邀请我进去(说什么?)
Then we sat on the couch, he put his arms around my waist (uh)
然后我们坐在沙发上,他把手臂环绕我的腰(呃)
Knowin' I need lovin', then he gently grabbed my face (uh)
知道我需要爱抚,然后他轻轻抓住我的脸(呃)
He kissed me like a guy could never kiss a girl before
他吻我像从未有过的男孩吻女孩
So, you know what happened, baby, I need to say no more
所以,你知道发生了什么,宝贝,我不用多说
I'm just confessing (confessing)
我只是在坦白(坦白)
'Bout the things I did (oh yeah)
关于我做的事情(哦耶)
I might as well come clean (yeah, yeah)
我可能也应该坦白(是的,是的)
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just confessing (yeah)
我只是在坦白(是的)
'Bout the things I did (whoa-oh, oh-oh)
关于我做的事情(哇哦,哦哦)
I might as well come clean (come clean)
我可能也应该坦白(坦白)
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just guessing (guessing, yeah)
我只是在猜测(猜测,是的)
That you're through with me
你是否已经对我绝望
'Cause I just came clean (please don't be through with me)
因为我刚刚坦白(请不要对我绝望)
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just guessing
我只是在猜测
Are you through with me? (Are you through with me?)
你是否已经对我绝望?(你是否已经对我绝望?)
'Cause I just came clean (yeah)
因为我刚刚坦白(是的)
What you feel about that? (Verse two)
你对此有何感想?(第二节)
Remember the time you wondered where your money went? (Uh-huh)
还记得那次你想知道你的钱去哪了吗?(嗯哼)
I called my friends and bought some clothes and took them on a trip
我叫上我的朋友们,买了些衣服,带他们去旅行
I met a dude that had a Jeep and we talked all the time
我遇到了一个有吉普车的家伙,我们一直在聊天
He asked me 'bout my man and you know that I had to lie
他问我关于我的男人,你知道我不得不撒谎
He thought I had no man and I was chillin' by myself
他以为我没有男人,我一个人在放松
Don't get mad, 'cause I felt sad, that's why I must confess
不要生气,因为我感到难过,所以我必须坦白
Too many times I wanted to let you know my dirt
很多次我想让你知道我的秘密
But every time you said you loved me,
但每次你说你爱我,
I knew it would hurt
我知道这会伤害你
I'm just confessing (Confessing, yeah)
我只是在坦白(坦白,是的)
'Bout the things I did (Oh-whoa)
关于我做的事情(哦哇)
I might as well come clean (Come clean)
我可能也应该坦白(坦白)
What you feel about that, baby? (Oh-ooh)
你对此有何感想,宝贝?(哦哦)
I'm just confessing (Confessing)
我只是在坦白(坦白)
'Bout the things I did (Yeah)
关于我做的事情(是的)
I might as well come clean (Come clean, hey)
我可能也应该坦白(坦白,嘿)
What you feel about that, baby? (Come clean, hey-yeah)
你对此有何感想,宝贝?(坦白,嘿耶)
I'm just guessing
我只是在猜测
That you're through with me (are you through with me?)
你是否已经对我绝望(你是否已经对我绝望?)
'Cause I just came clean (came clean)
因为我刚刚坦白(坦白)
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just guessing (guessing)
我只是在猜测(猜测)
Are you through with me? (Are you through with me?)
你是否已经对我绝望?(你是否已经对我绝望?)
'Cause I just came clean
因为我刚刚坦白
What you feel about that? (Ooh, hey le-le-le-le-looh)
你对此有何感想?(哦,嘿呃呃呃呃呃)
I was mad, what was I to do? (Hey)
我很生气,我该怎么办?(嘿)
I never had it in mind to play on you (oh-ooh)
我从来没有想过要欺骗你(哦哦)
But look at all the hurt you put me through (whoa)
但看看你给我带来了多少伤害(哇)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (oh-ooh)
我不能说谎,所以我在说实话(哦哦)
I was mad, what was I to do? (Say what?)
我很生气,我该怎么办?(说什么?)
I never had it in mind to play on you (uh)
我从来没有想过要欺骗你(呃)
But look at all the hurt you put me through
但看看你给我带来了多少伤害
You know, you know (you know You know)
你知道,你知道(你知道你知道)
I was mad, what was I to do? (I to do)
我很生气,我该怎么办?(我该怎么办)
I never had it in mind to play on you (play on you)
我从来没有想过要欺骗你(欺骗你)
But look at all the hurt you put me through (oh-ooh)
但看看你给我带来了多少伤害(哦哦)
I can't tell a lie, so I'm tellin' the truth (No no, no-ooh)
我不能说谎,所以我在说实话(不不,不哦)
I was mad, what was I to do? (Oh-ooh)
我很生气,我该怎么办?(哦哦)
I never had it in mind to play on you (hey)
我从来没有想过要欺骗你(嘿)
But look at all the hurt you put me through (oh)
但看看你给我带来了多少伤害(哦)
You know, you know (oh-ooh, oh-ooh)
你知道,你知道(哦哦,哦哦)
I'm just confessing (confessing)
我只是在坦白(坦白)
'Bout the things I did (things I did)
关于我做的事情(我做的事情)
I might as well come clean (come clean)
我可能也应该坦白(坦白)
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just confessing (confessing)
我只是在坦白(坦白)
'Bout the things I did (things I did)
关于我做的事情(我做的事情)
I might as well come clean (oh-ooh, oh)
我可能也应该坦白(哦哦,哦)
What you feel about that, baby? (Hey-yeah)
你对此有何感想,宝贝?(嘿耶)
I'm just guessing
我只是在猜测
That you're through with me (are you through with me, oh?)
你是否已经对我绝望(你是否已经对我绝望,哦?)
'Cause I just came clean (came clean)
因为我刚刚坦白(坦白)
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just guessing (guessing)
我只是在猜测(猜测)
Are you through with me?
你是否已经对我绝望?
'Cause I just came clean (oh)
因为我刚刚坦白(哦)
What you feel about that? (ooh-yeah)
你对此有何感想?(哦耶)
Confess
坦白
Come clean, boo
坦白吧,宝贝
Yo, what you feel about that?
嘿,你对此有何感想?
What you feel about, uh
你对此有何感想,呃
What you feel about that?
你对此有何感想?
Huh, confessin', baby
嗯,坦白,宝贝
Misdemeanor, Destiny, uh-uh-uh
小过失,命运,呃呃呃
I'm just guessing
我只是在猜测
That you're through with me
你是否已经对我绝望
'Cause I just came clean
因为我刚刚坦白
What you feel about that, baby?
你对此有何感想,宝贝?
I'm just guessing
我只是在猜测
Are you through with me?
你是否已经对我绝望?
Thou shall not bug
不要烦恼

Curiosidades sobre la música Confessions del Destiny's Child

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Confessions” por Destiny's Child?
Destiny's Child lanzó la canción en los álbumes “The Writing's on the Wall” en 1999 y “Original Album Classics” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Confessions” de Destiny's Child?
La canción “Confessions” de Destiny's Child fue compuesta por Melissa A. Elliott, Donald Holmes, Gerard Thomas.

Músicas más populares de Destiny's Child

Otros artistas de R&B