Rest my head against the wall
Waiting for a call that never came
'Cause time moves so slowly
When you're still holding onto blame
I tried but can't forget the day
You were reaching for my hand as I touched your face
When your secrets were still safe from me
Till your eyes gave you away
'Cause we are drowning above the water
In a movie drained of color
Luckless lovers
With a past that's just a string of small disasters
I'd give it all just to feel something real
And now I see the warning signs
With the benefit of hindsight, I was blind
To the way you'd make me feel so crazy
Just to protect your lies
And all I wanted was the truth
The better part of you that I still see
'Cause love is all we have to give
But you took my best for free
'Cause we are drowning above the water
In a movie drained of color
Luckless lovers
With a past that's just a string of small disasters
I'd give it all just to feel something real
And the one thing that really hurts is
We were so close to being perfect
And I know you'll be okay
And that's what kills me, yeah
'Cause we are drowning above the water
In a movie drained of color
Luckless lovers
With a past that's just a string of small disasters
'Cause we are drowning above the water
In a movie drained of color
Luckless lovers
With a past that's just a string of small disasters
I'd give it all just to feel something real (something real)
Oh, I'd give it all just to feel something real
Rest my head against the wall
Apoyo mi cabeza contra la pared
Waiting for a call that never came
Esperando una llamada que nunca llegó
'Cause time moves so slowly
Porque el tiempo se mueve tan lentamente
When you're still holding onto blame
Cuando todavía te aferras a la culpa
I tried but can't forget the day
Intenté pero no puedo olvidar el día
You were reaching for my hand as I touched your face
Estabas buscando mi mano mientras tocaba tu rostro
When your secrets were still safe from me
Cuando tus secretos aún estaban a salvo de mí
Till your eyes gave you away
Hasta que tus ojos te delataron
'Cause we are drowning above the water
Porque nos estamos ahogando sobre el agua
In a movie drained of color
En una película drenada de color
Luckless lovers
Amantes sin suerte
With a past that's just a string of small disasters
Con un pasado que es solo una cadena de pequeños desastres
I'd give it all just to feel something real
Lo daría todo solo para sentir algo real
And now I see the warning signs
Y ahora veo las señales de advertencia
With the benefit of hindsight, I was blind
Con el beneficio de la retrospectiva, estaba ciego
To the way you'd make me feel so crazy
A la forma en que me hacías sentir tan loco
Just to protect your lies
Solo para proteger tus mentiras
And all I wanted was the truth
Y todo lo que quería era la verdad
The better part of you that I still see
La mejor parte de ti que todavía veo
'Cause love is all we have to give
Porque el amor es todo lo que tenemos para dar
But you took my best for free
Pero tomaste lo mejor de mí gratis
'Cause we are drowning above the water
Porque nos estamos ahogando sobre el agua
In a movie drained of color
En una película drenada de color
Luckless lovers
Amantes sin suerte
With a past that's just a string of small disasters
Con un pasado que es solo una cadena de pequeños desastres
I'd give it all just to feel something real
Lo daría todo solo para sentir algo real
And the one thing that really hurts is
Y lo único que realmente duele es
We were so close to being perfect
Estábamos tan cerca de ser perfectos
And I know you'll be okay
Y sé que estarás bien
And that's what kills me, yeah
Y eso es lo que me mata, sí
'Cause we are drowning above the water
Porque nos estamos ahogando sobre el agua
In a movie drained of color
En una película drenada de color
Luckless lovers
Amantes sin suerte
With a past that's just a string of small disasters
Con un pasado que es solo una cadena de pequeños desastres
'Cause we are drowning above the water
Porque nos estamos ahogando sobre el agua
In a movie drained of color
En una película drenada de color
Luckless lovers
Amantes sin suerte
With a past that's just a string of small disasters
Con un pasado que es solo una cadena de pequeños desastres
I'd give it all just to feel something real (something real)
Lo daría todo solo para sentir algo real (algo real)
Oh, I'd give it all just to feel something real
Oh, lo daría todo solo para sentir algo real
Rest my head against the wall
Encosto minha cabeça na parede
Waiting for a call that never came
Esperando por uma ligação que nunca veio
'Cause time moves so slowly
Porque o tempo passa tão devagar
When you're still holding onto blame
Quando você ainda está segurando a culpa
I tried but can't forget the day
Eu tentei, mas não consigo esquecer o dia
You were reaching for my hand as I touched your face
Você estava alcançando minha mão enquanto eu tocava seu rosto
When your secrets were still safe from me
Quando seus segredos ainda estavam seguros de mim
Till your eyes gave you away
Até seus olhos te entregarem
'Cause we are drowning above the water
Porque estamos nos afogando acima da água
In a movie drained of color
Em um filme drenado de cor
Luckless lovers
Amantes sem sorte
With a past that's just a string of small disasters
Com um passado que é apenas uma sequência de pequenos desastres
I'd give it all just to feel something real
Eu daria tudo apenas para sentir algo real
And now I see the warning signs
E agora eu vejo os sinais de aviso
With the benefit of hindsight, I was blind
Com o benefício da retrospectiva, eu estava cego
To the way you'd make me feel so crazy
Para a maneira como você me fazia sentir tão louco
Just to protect your lies
Apenas para proteger suas mentiras
And all I wanted was the truth
E tudo que eu queria era a verdade
The better part of you that I still see
A melhor parte de você que eu ainda vejo
'Cause love is all we have to give
Porque o amor é tudo que temos para dar
But you took my best for free
Mas você pegou o meu melhor de graça
'Cause we are drowning above the water
Porque estamos nos afogando acima da água
In a movie drained of color
Em um filme drenado de cor
Luckless lovers
Amantes sem sorte
With a past that's just a string of small disasters
Com um passado que é apenas uma sequência de pequenos desastres
I'd give it all just to feel something real
Eu daria tudo apenas para sentir algo real
And the one thing that really hurts is
E a única coisa que realmente dói é
We were so close to being perfect
Estávamos tão perto de ser perfeitos
And I know you'll be okay
E eu sei que você ficará bem
And that's what kills me, yeah
E isso é o que me mata, sim
'Cause we are drowning above the water
Porque estamos nos afogando acima da água
In a movie drained of color
Em um filme drenado de cor
Luckless lovers
Amantes sem sorte
With a past that's just a string of small disasters
Com um passado que é apenas uma sequência de pequenos desastres
'Cause we are drowning above the water
Porque estamos nos afogando acima da água
In a movie drained of color
Em um filme drenado de cor
Luckless lovers
Amantes sem sorte
With a past that's just a string of small disasters
Com um passado que é apenas uma sequência de pequenos desastres
I'd give it all just to feel something real (something real)
Eu daria tudo apenas para sentir algo real (algo real)
Oh, I'd give it all just to feel something real
Oh, eu daria tudo apenas para sentir algo real
Rest my head against the wall
Repose ma tête contre le mur
Waiting for a call that never came
En attente d'un appel qui n'est jamais venu
'Cause time moves so slowly
Parce que le temps passe si lentement
When you're still holding onto blame
Quand tu continues à tenir le blâme
I tried but can't forget the day
J'ai essayé mais je ne peux pas oublier le jour
You were reaching for my hand as I touched your face
Tu cherchais ma main pendant que je touchais ton visage
When your secrets were still safe from me
Quand tes secrets étaient encore à l'abri de moi
Till your eyes gave you away
Jusqu'à ce que tes yeux te trahissent
'Cause we are drowning above the water
Parce que nous nous noyons au-dessus de l'eau
In a movie drained of color
Dans un film dépourvu de couleur
Luckless lovers
Amants malchanceux
With a past that's just a string of small disasters
Avec un passé qui n'est qu'une série de petits désastres
I'd give it all just to feel something real
Je donnerais tout juste pour ressentir quelque chose de réel
And now I see the warning signs
Et maintenant je vois les signes d'avertissement
With the benefit of hindsight, I was blind
Avec le bénéfice du recul, j'étais aveugle
To the way you'd make me feel so crazy
À la façon dont tu me faisais me sentir si fou
Just to protect your lies
Juste pour protéger tes mensonges
And all I wanted was the truth
Et tout ce que je voulais, c'était la vérité
The better part of you that I still see
La meilleure partie de toi que je vois encore
'Cause love is all we have to give
Parce que l'amour est tout ce que nous avons à donner
But you took my best for free
Mais tu as pris mon meilleur gratuitement
'Cause we are drowning above the water
Parce que nous nous noyons au-dessus de l'eau
In a movie drained of color
Dans un film dépourvu de couleur
Luckless lovers
Amants malchanceux
With a past that's just a string of small disasters
Avec un passé qui n'est qu'une série de petits désastres
I'd give it all just to feel something real
Je donnerais tout juste pour ressentir quelque chose de réel
And the one thing that really hurts is
Et la seule chose qui fait vraiment mal est
We were so close to being perfect
Nous étions si proches d'être parfaits
And I know you'll be okay
Et je sais que tu iras bien
And that's what kills me, yeah
Et c'est ce qui me tue, ouais
'Cause we are drowning above the water
Parce que nous nous noyons au-dessus de l'eau
In a movie drained of color
Dans un film dépourvu de couleur
Luckless lovers
Amants malchanceux
With a past that's just a string of small disasters
Avec un passé qui n'est qu'une série de petits désastres
'Cause we are drowning above the water
Parce que nous nous noyons au-dessus de l'eau
In a movie drained of color
Dans un film dépourvu de couleur
Luckless lovers
Amants malchanceux
With a past that's just a string of small disasters
Avec un passé qui n'est qu'une série de petits désastres
I'd give it all just to feel something real (something real)
Je donnerais tout juste pour ressentir quelque chose de réel (quelque chose de réel)
Oh, I'd give it all just to feel something real
Oh, je donnerais tout juste pour ressentir quelque chose de réel
Rest my head against the wall
Lehne meinen Kopf gegen die Wand
Waiting for a call that never came
Warte auf einen Anruf, der nie kam
'Cause time moves so slowly
Denn die Zeit vergeht so langsam
When you're still holding onto blame
Wenn du immer noch die Schuld festhältst
I tried but can't forget the day
Ich habe es versucht, kann aber den Tag nicht vergessen
You were reaching for my hand as I touched your face
Du hast nach meiner Hand gegriffen, als ich dein Gesicht berührte
When your secrets were still safe from me
Als deine Geheimnisse noch sicher vor mir waren
Till your eyes gave you away
Bis deine Augen dich verraten haben
'Cause we are drowning above the water
Denn wir ertrinken über dem Wasser
In a movie drained of color
In einem Film, dem die Farbe entzogen wurde
Luckless lovers
Unglückliche Liebende
With a past that's just a string of small disasters
Mit einer Vergangenheit, die nur eine Reihe kleiner Katastrophen ist
I'd give it all just to feel something real
Ich würde alles geben, nur um etwas Echtes zu fühlen
And now I see the warning signs
Und jetzt sehe ich die Warnzeichen
With the benefit of hindsight, I was blind
Mit dem Vorteil der Nachsicht war ich blind
To the way you'd make me feel so crazy
Für die Art, wie du mich so verrückt gemacht hast
Just to protect your lies
Nur um deine Lügen zu schützen
And all I wanted was the truth
Und alles, was ich wollte, war die Wahrheit
The better part of you that I still see
Der bessere Teil von dir, den ich immer noch sehe
'Cause love is all we have to give
Denn Liebe ist alles, was wir zu geben haben
But you took my best for free
Aber du hast mein Bestes umsonst genommen
'Cause we are drowning above the water
Denn wir ertrinken über dem Wasser
In a movie drained of color
In einem Film, dem die Farbe entzogen wurde
Luckless lovers
Unglückliche Liebende
With a past that's just a string of small disasters
Mit einer Vergangenheit, die nur eine Reihe kleiner Katastrophen ist
I'd give it all just to feel something real
Ich würde alles geben, nur um etwas Echtes zu fühlen
And the one thing that really hurts is
Und das eine, was wirklich weh tut, ist
We were so close to being perfect
Wir waren so nah dran, perfekt zu sein
And I know you'll be okay
Und ich weiß, du wirst okay sein
And that's what kills me, yeah
Und das ist es, was mich umbringt, ja
'Cause we are drowning above the water
Denn wir ertrinken über dem Wasser
In a movie drained of color
In einem Film, dem die Farbe entzogen wurde
Luckless lovers
Unglückliche Liebende
With a past that's just a string of small disasters
Mit einer Vergangenheit, die nur eine Reihe kleiner Katastrophen ist
'Cause we are drowning above the water
Denn wir ertrinken über dem Wasser
In a movie drained of color
In einem Film, dem die Farbe entzogen wurde
Luckless lovers
Unglückliche Liebende
With a past that's just a string of small disasters
Mit einer Vergangenheit, die nur eine Reihe kleiner Katastrophen ist
I'd give it all just to feel something real (something real)
Ich würde alles geben, nur um etwas Echtes zu fühlen (etwas Echtes)
Oh, I'd give it all just to feel something real
Oh, ich würde alles geben, nur um etwas Echtes zu fühlen
Rest my head against the wall
Appoggio la mia testa contro il muro
Waiting for a call that never came
Aspettando una chiamata che non è mai arrivata
'Cause time moves so slowly
Perché il tempo passa così lentamente
When you're still holding onto blame
Quando stai ancora aggrappato alla colpa
I tried but can't forget the day
Ho provato ma non riesco a dimenticare quel giorno
You were reaching for my hand as I touched your face
Stavi cercando la mia mano mentre toccavo il tuo viso
When your secrets were still safe from me
Quando i tuoi segreti erano ancora al sicuro da me
Till your eyes gave you away
Fino a quando i tuoi occhi ti hanno tradito
'Cause we are drowning above the water
Perché stiamo annegando sopra l'acqua
In a movie drained of color
In un film privo di colore
Luckless lovers
Amanti sfortunati
With a past that's just a string of small disasters
Con un passato che è solo una serie di piccoli disastri
I'd give it all just to feel something real
Darei tutto solo per sentire qualcosa di reale
And now I see the warning signs
E ora vedo i segnali di avvertimento
With the benefit of hindsight, I was blind
Con il beneficio del senno di poi, ero cieco
To the way you'd make me feel so crazy
Al modo in cui mi facevi sentire così pazzo
Just to protect your lies
Solo per proteggere le tue bugie
And all I wanted was the truth
E tutto quello che volevo era la verità
The better part of you that I still see
La parte migliore di te che vedo ancora
'Cause love is all we have to give
Perché l'amore è tutto quello che abbiamo da dare
But you took my best for free
Ma tu hai preso il mio meglio gratuitamente
'Cause we are drowning above the water
Perché stiamo annegando sopra l'acqua
In a movie drained of color
In un film privo di colore
Luckless lovers
Amanti sfortunati
With a past that's just a string of small disasters
Con un passato che è solo una serie di piccoli disastri
I'd give it all just to feel something real
Darei tutto solo per sentire qualcosa di reale
And the one thing that really hurts is
E l'unica cosa che davvero fa male è
We were so close to being perfect
Eravamo così vicini a essere perfetti
And I know you'll be okay
E so che starai bene
And that's what kills me, yeah
Ed è quello che mi uccide, sì
'Cause we are drowning above the water
Perché stiamo annegando sopra l'acqua
In a movie drained of color
In un film privo di colore
Luckless lovers
Amanti sfortunati
With a past that's just a string of small disasters
Con un passato che è solo una serie di piccoli disastri
'Cause we are drowning above the water
Perché stiamo annegando sopra l'acqua
In a movie drained of color
In un film privo di colore
Luckless lovers
Amanti sfortunati
With a past that's just a string of small disasters
Con un passato che è solo una serie di piccoli disastri
I'd give it all just to feel something real (something real)
Darei tutto solo per sentire qualcosa di reale (qualcosa di reale)
Oh, I'd give it all just to feel something real
Oh, darei tutto solo per sentire qualcosa di reale