I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Ready for war, I just need me a reason
I'm gettin' buckets in regular season
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
I got the game in my motherfuckin' pocket
All of this rappin' and shit just an option
I'm finna cook in the stu', Betty Crock' it
I'm finna take off in rap like a rocket
Hop on a yacht in Miami to surf it
With hella bitches, they drinkin' and twerkin'
Don't post on stories, my shorty be lurkin'
Can't stop the grind for no bitch, it ain't worth it
Go to Milan for the week of the fashion
Addicted to dressin', I drip with a passion
Your nigga know I'm that nigga, just ask him
Look at the diamonds, they hittin', they dancin'
I'm from the trenches, I learned how to hustle
I get the cabbage, the lettuce, the Brussel
I make a million, then triple, then double
Upgrade the Glock with a laser and muzzle
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Ready for war, I just need me a reason
I'm gettin' buckets in regular season
Honestly wonderin' when I'ma lose it (what?)
Come get your wifey, she with it, she choosin' (ugh)
Maybach be drivin' itself, I be cruisin' (gang, yeah, nigga, yeah)
Pull up in Maybach, yeah, we finna swerve (skrrt)
Like my bitch thick with a whole lot of curve
They payin' the kid to just say all these words
Gotta go drop them bands, tryna get you a verse
Nigga, stop tweetin', that shit for the birds (brr)
In the booth geekin' like I was some nerd
Just woke up to a check, nigga, like it's the first
Just woke up to a check, yeah, I'm thumbin' through cheese
Yeah, niggas can't do it like me (like me)
I'm countin' pape' while you sleep, countin' sheep
Tell your bitch pour me up, I ain't sippin' no tea
Tell that boy tie his lace, ain't no trippin' on me
In a Wraith, slidin' 'round, bitch, I'm with DDG
Yeah, my niggas be wildin', they spin, DVD
Off that gas, on a whole 'nother level, I'm geeked
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
You think you fuckin' with me? Boy, you tweakin'
Ready for war, I just need me a reason
I'm gettin' buckets in regular season
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
I heard Luh Tyler wanna fuck with one of my exes, I throwed a lob like it's nothin'
Like it's a fast break and it's twenty more seconds, he slam dunk it, Boogie Cousins
I be in the blogs, topic of discussion
They say I'm a dog, always gon' be somethin'
I do somethin' positive, they don't discuss it
But when it be negative, them people love it, huh?
DEOK, it ain't beef if it's over computer, he peewee, that boy not a threat
Gun to the back of your ho, tell her, "Name a few songs," I bet money she passin' the test
Niggas don't see how I'm movin' when cameras be off, they just know what they see on the net
Whether I'm right or I'm wrong, I can never fall off, I know niggas is highly upset, okay
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Ready for war, I just need me a reason
I'm gettin' buckets in regular season
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estoy en un nivel completamente diferente, estoy alucinando
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Crees que estás jodiendo conmigo, chico, estás delirando
Ready for war, I just need me a reason
Listo para la guerra, solo necesito una razón
I'm gettin' buckets in regular season
Estoy consiguiendo puntos en la temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Honestamente me pregunto cuándo lo perderé
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Ven a buscar a tu esposa, ella está de acuerdo, ella está eligiendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach se conduce solo, estoy paseando
I got the game in my motherfuckin' pocket
Tengo el juego en mi maldito bolsillo
All of this rappin' and shit just an option
Todo este rap y mierda es solo una opción
I'm finna cook in the stu', Betty Crock' it
Voy a cocinar en el estudio, como Betty Crocker
I'm finna take off in rap like a rocket
Voy a despegar en el rap como un cohete
Hop on a yacht in Miami to surf it
Subo a un yate en Miami para surfear
With hella bitches, they drinkin' and twerkin'
Con un montón de chicas, están bebiendo y perreando
Don't post on stories, my shorty be lurkin'
No publico en historias, mi chica está al acecho
Can't stop the grind for no bitch, it ain't worth it
No puedo detener el trabajo por ninguna chica, no vale la pena
Go to Milan for the week of the fashion
Voy a Milán por la semana de la moda
Addicted to dressin', I drip with a passion
Adicto a vestirme, lo hago con pasión
Your nigga know I'm that nigga, just ask him
Tu chico sabe que soy ese chico, solo pregúntale
Look at the diamonds, they hittin', they dancin'
Mira los diamantes, están brillando, están bailando
I'm from the trenches, I learned how to hustle
Vengo de las trincheras, aprendí a luchar
I get the cabbage, the lettuce, the Brussel
Consigo la col, la lechuga, el brócoli
I make a million, then triple, then double
Hago un millón, luego lo triplico, luego lo duplico
Upgrade the Glock with a laser and muzzle
Mejoro la Glock con un láser y un silenciador
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estoy en un nivel completamente diferente, estoy alucinando
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Crees que estás jodiendo conmigo, chico, estás delirando
Ready for war, I just need me a reason
Listo para la guerra, solo necesito una razón
I'm gettin' buckets in regular season
Estoy consiguiendo puntos en la temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it (what?)
Honestamente me pregunto cuándo lo perderé (¿qué?)
Come get your wifey, she with it, she choosin' (ugh)
Ven a buscar a tu esposa, ella está de acuerdo, ella está eligiendo (ugh)
Maybach be drivin' itself, I be cruisin' (gang, yeah, nigga, yeah)
Maybach se conduce solo, estoy paseando (pandilla, sí, chico, sí)
Pull up in Maybach, yeah, we finna swerve (skrrt)
Llego en Maybach, sí, vamos a desviarnos (skrrt)
Like my bitch thick with a whole lot of curve
Me gusta mi chica gruesa con muchas curvas
They payin' the kid to just say all these words
Me pagan solo para decir todas estas palabras
Gotta go drop them bands, tryna get you a verse
Tengo que soltar esas bandas, intentando conseguirte un verso
Nigga, stop tweetin', that shit for the birds (brr)
Chico, deja de tuitear, eso es para los pájaros (brr)
In the booth geekin' like I was some nerd
En la cabina alucinando como si fuera un nerd
Just woke up to a check, nigga, like it's the first
Acabo de despertar con un cheque, chico, como si fuera el primero
Just woke up to a check, yeah, I'm thumbin' through cheese
Acabo de despertar con un cheque, sí, estoy contando dinero
Yeah, niggas can't do it like me (like me)
Sí, los chicos no pueden hacerlo como yo (como yo)
I'm countin' pape' while you sleep, countin' sheep
Estoy contando dinero mientras duermes, contando ovejas
Tell your bitch pour me up, I ain't sippin' no tea
Dile a tu chica que me sirva, no estoy tomando té
Tell that boy tie his lace, ain't no trippin' on me
Dile a ese chico que ate sus cordones, no me va a tropezar
In a Wraith, slidin' 'round, bitch, I'm with DDG
En un Wraith, dando vueltas, chica, estoy con DDG
Yeah, my niggas be wildin', they spin, DVD
Sí, mis chicos están descontrolados, giran, DVD
Off that gas, on a whole 'nother level, I'm geeked
Con ese gas, en un nivel completamente diferente, estoy alucinado
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estoy en un nivel completamente diferente, estoy alucinando
You think you fuckin' with me? Boy, you tweakin'
¿Crees que estás jodiendo conmigo? Chico, estás delirando
Ready for war, I just need me a reason
Listo para la guerra, solo necesito una razón
I'm gettin' buckets in regular season
Estoy consiguiendo puntos en la temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Honestamente me pregunto cuándo lo perderé
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Ven a buscar a tu esposa, ella está de acuerdo, ella está eligiendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach se conduce solo, estoy paseando
I heard Luh Tyler wanna fuck with one of my exes, I throwed a lob like it's nothin'
Escuché que Luh Tyler quiere joder con una de mis ex, le lancé un pase como si no fuera nada
Like it's a fast break and it's twenty more seconds, he slam dunk it, Boogie Cousins
Como si fuera un contraataque y quedaran veinte segundos más, él lo encesta, Boogie Cousins
I be in the blogs, topic of discussion
Estoy en los blogs, tema de discusión
They say I'm a dog, always gon' be somethin'
Dicen que soy un perro, siempre va a haber algo
I do somethin' positive, they don't discuss it
Hago algo positivo, no lo discuten
But when it be negative, them people love it, huh?
Pero cuando es negativo, a la gente le encanta, ¿eh?
DEOK, it ain't beef if it's over computer, he peewee, that boy not a threat
DEOK, no es una pelea si es por computadora, él es pequeño, ese chico no es una amenaza
Gun to the back of your ho, tell her, "Name a few songs," I bet money she passin' the test
Pistola en la espalda de tu chica, dile, "Nombra algunas canciones", apuesto dinero a que pasa la prueba
Niggas don't see how I'm movin' when cameras be off, they just know what they see on the net
Los chicos no ven cómo me muevo cuando las cámaras están apagadas, solo saben lo que ven en la red
Whether I'm right or I'm wrong, I can never fall off, I know niggas is highly upset, okay
Ya sea que esté en lo correcto o en lo incorrecto, nunca puedo caer, sé que los chicos están muy molestos, está bien
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estoy en un nivel completamente diferente, estoy alucinando
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Crees que estás jodiendo conmigo, chico, estás delirando
Ready for war, I just need me a reason
Listo para la guerra, solo necesito una razón
I'm gettin' buckets in regular season
Estoy consiguiendo puntos en la temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Honestamente me pregunto cuándo lo perderé
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Ven a buscar a tu esposa, ella está de acuerdo, ella está eligiendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach se conduce solo, estoy paseando
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estou em um nível totalmente diferente, estou pirando
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Você acha que está me fodendo, garoto, você está pirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto para a guerra, só preciso de um motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Estou fazendo cestas na temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Honestamente me perguntando quando vou perder a cabeça
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Venha pegar sua esposa, ela está nisso, ela está escolhendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach dirige sozinho, eu estou passeando
I got the game in my motherfuckin' pocket
Eu tenho o jogo no meu bolso
All of this rappin' and shit just an option
Todo esse rap e merda é apenas uma opção
I'm finna cook in the stu', Betty Crock' it
Vou cozinhar no estúdio, estilo Betty Crocker
I'm finna take off in rap like a rocket
Vou decolar no rap como um foguete
Hop on a yacht in Miami to surf it
Subo em um iate em Miami para surfar
With hella bitches, they drinkin' and twerkin'
Com várias vadias, elas estão bebendo e rebolando
Don't post on stories, my shorty be lurkin'
Não posto nas histórias, minha garota fica de olho
Can't stop the grind for no bitch, it ain't worth it
Não posso parar de trabalhar por nenhuma vadia, não vale a pena
Go to Milan for the week of the fashion
Vou para Milão para a semana da moda
Addicted to dressin', I drip with a passion
Viciado em me vestir, eu arraso com paixão
Your nigga know I'm that nigga, just ask him
Seu cara sabe que eu sou o cara, é só perguntar
Look at the diamonds, they hittin', they dancin'
Olhe para os diamantes, eles estão brilhando, eles estão dançando
I'm from the trenches, I learned how to hustle
Eu sou das trincheiras, aprendi como lutar
I get the cabbage, the lettuce, the Brussel
Eu pego a grana, a alface, o repolho
I make a million, then triple, then double
Eu faço um milhão, depois triplico, depois duplico
Upgrade the Glock with a laser and muzzle
Melhoro a Glock com um laser e um silenciador
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estou em um nível totalmente diferente, estou pirando
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Você acha que está me fodendo, garoto, você está pirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto para a guerra, só preciso de um motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Estou fazendo cestas na temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it (what?)
Honestamente me perguntando quando vou perder a cabeça
Come get your wifey, she with it, she choosin' (ugh)
Venha pegar sua esposa, ela está nisso, ela está escolhendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin' (gang, yeah, nigga, yeah)
Maybach dirige sozinho, eu estou passeando
Pull up in Maybach, yeah, we finna swerve (skrrt)
Chego em um Maybach, sim, vamos desviar
Like my bitch thick with a whole lot of curve
Gosto da minha garota gorda com muitas curvas
They payin' the kid to just say all these words
Eles estão pagando o garoto para apenas dizer todas essas palavras
Gotta go drop them bands, tryna get you a verse
Tenho que ir largar essas notas, tentando conseguir um verso
Nigga, stop tweetin', that shit for the birds (brr)
Cara, pare de twittar, essa merda é para os pássaros
In the booth geekin' like I was some nerd
No estúdio pirando como se eu fosse um nerd
Just woke up to a check, nigga, like it's the first
Acabei de acordar com um cheque, cara, como se fosse o primeiro
Just woke up to a check, yeah, I'm thumbin' through cheese
Acabei de acordar com um cheque, sim, estou contando dinheiro
Yeah, niggas can't do it like me (like me)
Sim, caras não conseguem fazer como eu
I'm countin' pape' while you sleep, countin' sheep
Estou contando dinheiro enquanto você dorme, contando ovelhas
Tell your bitch pour me up, I ain't sippin' no tea
Diga à sua garota para me servir, eu não estou tomando chá
Tell that boy tie his lace, ain't no trippin' on me
Diga a esse cara para amarrar o cadarço, não vai tropeçar em mim
In a Wraith, slidin' 'round, bitch, I'm with DDG
Em um Wraith, deslizando por aí, garota, estou com DDG
Yeah, my niggas be wildin', they spin, DVD
Sim, meus caras estão pirando, eles giram, DVD
Off that gas, on a whole 'nother level, I'm geeked
Com esse gás, em um nível totalmente diferente, estou pirado
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estou em um nível totalmente diferente, estou pirando
You think you fuckin' with me? Boy, you tweakin'
Você acha que está me fodendo? Garoto, você está pirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto para a guerra, só preciso de um motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Estou fazendo cestas na temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Honestamente me perguntando quando vou perder a cabeça
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Venha pegar sua esposa, ela está nisso, ela está escolhendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach dirige sozinho, eu estou passeando
I heard Luh Tyler wanna fuck with one of my exes, I throwed a lob like it's nothin'
Ouvi dizer que Luh Tyler quer se envolver com uma das minhas ex, eu joguei a bola como se não fosse nada
Like it's a fast break and it's twenty more seconds, he slam dunk it, Boogie Cousins
Como se fosse um contra-ataque e faltassem vinte segundos, ele enterra a bola, Boogie Cousins
I be in the blogs, topic of discussion
Eu estou nos blogs, tópico de discussão
They say I'm a dog, always gon' be somethin'
Dizem que eu sou um cachorro, sempre vai ser algo
I do somethin' positive, they don't discuss it
Eu faço algo positivo, eles não discutem
But when it be negative, them people love it, huh?
Mas quando é negativo, as pessoas adoram, hein?
DEOK, it ain't beef if it's over computer, he peewee, that boy not a threat
DEOK, não é briga se é pela internet, ele é pequeno, esse cara não é uma ameaça
Gun to the back of your ho, tell her, "Name a few songs," I bet money she passin' the test
Arma nas costas da sua garota, diga a ela, "Nomeie algumas músicas", aposto dinheiro que ela passa no teste
Niggas don't see how I'm movin' when cameras be off, they just know what they see on the net
Os caras não veem como eu estou me movendo quando as câmeras estão desligadas, eles só sabem o que veem na internet
Whether I'm right or I'm wrong, I can never fall off, I know niggas is highly upset, okay
Seja eu certo ou errado, eu nunca posso cair, eu sei que os caras estão muito chateados, ok
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Estou em um nível totalmente diferente, estou pirando
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Você acha que está me fodendo, garoto, você está pirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto para a guerra, só preciso de um motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Estou fazendo cestas na temporada regular
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Honestamente me perguntando quando vou perder a cabeça
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Venha pegar sua esposa, ela está nisso, ela está escolhendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach dirige sozinho, eu estou passeando
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Je suis à un tout autre niveau, je suis geekin'
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Tu penses que tu te fous de moi, mec, tu dérailles
Ready for war, I just need me a reason
Prêt pour la guerre, j'ai juste besoin d'une raison
I'm gettin' buckets in regular season
Je fais des paniers en saison régulière
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Je me demande honnêtement quand je vais perdre les pédales
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Viens chercher ta femme, elle est partante, elle choisit
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach se conduit toute seule, je suis en croisière
I got the game in my motherfuckin' pocket
J'ai le jeu dans ma putain de poche
All of this rappin' and shit just an option
Tout ce rap et cette merde ne sont qu'une option
I'm finna cook in the stu', Betty Crock' it
Je vais cuisiner dans le studio, façon Betty Crocker
I'm finna take off in rap like a rocket
Je vais décoller dans le rap comme une fusée
Hop on a yacht in Miami to surf it
Je monte sur un yacht à Miami pour surfer
With hella bitches, they drinkin' and twerkin'
Avec plein de nanas, elles boivent et twerkent
Don't post on stories, my shorty be lurkin'
Ne poste pas sur les stories, ma petite amie guette
Can't stop the grind for no bitch, it ain't worth it
Je ne peux pas arrêter de bosser pour une nana, ça n'en vaut pas la peine
Go to Milan for the week of the fashion
Je vais à Milan pour la semaine de la mode
Addicted to dressin', I drip with a passion
Accro à la mode, je dégouline de passion
Your nigga know I'm that nigga, just ask him
Ton mec sait que je suis le mec, il suffit de lui demander
Look at the diamonds, they hittin', they dancin'
Regarde les diamants, ils brillent, ils dansent
I'm from the trenches, I learned how to hustle
Je viens des tranchées, j'ai appris à me débrouiller
I get the cabbage, the lettuce, the Brussel
Je ramasse le chou, la laitue, le Bruxelles
I make a million, then triple, then double
Je fais un million, puis je triple, puis je double
Upgrade the Glock with a laser and muzzle
Je mets à niveau le Glock avec un laser et un silencieux
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Je suis à un tout autre niveau, je suis geekin'
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Tu penses que tu te fous de moi, mec, tu dérailles
Ready for war, I just need me a reason
Prêt pour la guerre, j'ai juste besoin d'une raison
I'm gettin' buckets in regular season
Je fais des paniers en saison régulière
Honestly wonderin' when I'ma lose it (what?)
Je me demande honnêtement quand je vais perdre les pédales (quoi ?)
Come get your wifey, she with it, she choosin' (ugh)
Viens chercher ta femme, elle est partante, elle choisit (ugh)
Maybach be drivin' itself, I be cruisin' (gang, yeah, nigga, yeah)
Maybach se conduit toute seule, je suis en croisière (gang, ouais, mec, ouais)
Pull up in Maybach, yeah, we finna swerve (skrrt)
Je débarque en Maybach, ouais, on va dévier (skrrt)
Like my bitch thick with a whole lot of curve
J'aime ma nana épaisse avec beaucoup de courbes
They payin' the kid to just say all these words
Ils me paient pour dire tous ces mots
Gotta go drop them bands, tryna get you a verse
Je dois aller lâcher ces billets, essayant de te faire un couplet
Nigga, stop tweetin', that shit for the birds (brr)
Mec, arrête de tweeter, c'est pour les oiseaux (brr)
In the booth geekin' like I was some nerd
Dans la cabine geekin' comme si j'étais un nerd
Just woke up to a check, nigga, like it's the first
Je viens de me réveiller avec un chèque, mec, comme si c'était le premier
Just woke up to a check, yeah, I'm thumbin' through cheese
Je viens de me réveiller avec un chèque, ouais, je compte du fromage
Yeah, niggas can't do it like me (like me)
Ouais, les mecs ne peuvent pas faire comme moi (comme moi)
I'm countin' pape' while you sleep, countin' sheep
Je compte du fric pendant que tu dors, comptant les moutons
Tell your bitch pour me up, I ain't sippin' no tea
Dis à ta nana de me servir, je ne bois pas de thé
Tell that boy tie his lace, ain't no trippin' on me
Dis à ce mec de lacer ses chaussures, il ne va pas trébucher sur moi
In a Wraith, slidin' 'round, bitch, I'm with DDG
Dans une Wraith, je glisse, salope, je suis avec DDG
Yeah, my niggas be wildin', they spin, DVD
Ouais, mes mecs sont sauvages, ils tournent, DVD
Off that gas, on a whole 'nother level, I'm geeked
Avec ce gaz, à un tout autre niveau, je suis geek
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Je suis à un tout autre niveau, je suis geekin'
You think you fuckin' with me? Boy, you tweakin'
Tu penses que tu te fous de moi ? Mec, tu dérailles
Ready for war, I just need me a reason
Prêt pour la guerre, j'ai juste besoin d'une raison
I'm gettin' buckets in regular season
Je fais des paniers en saison régulière
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Je me demande honnêtement quand je vais perdre les pédales
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Viens chercher ta femme, elle est partante, elle choisit
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach se conduit toute seule, je suis en croisière
I heard Luh Tyler wanna fuck with one of my exes, I throwed a lob like it's nothin'
J'ai entendu dire que Luh Tyler veut sortir avec une de mes ex, je lui ai lancé une passe comme si de rien n'était
Like it's a fast break and it's twenty more seconds, he slam dunk it, Boogie Cousins
Comme si c'était une contre-attaque et qu'il restait vingt secondes, il fait un dunk, Boogie Cousins
I be in the blogs, topic of discussion
Je suis dans les blogs, sujet de discussion
They say I'm a dog, always gon' be somethin'
Ils disent que je suis un chien, il y aura toujours quelque chose
I do somethin' positive, they don't discuss it
Je fais quelque chose de positif, ils n'en parlent pas
But when it be negative, them people love it, huh?
Mais quand c'est négatif, les gens adorent, hein ?
DEOK, it ain't beef if it's over computer, he peewee, that boy not a threat
DEOK, ce n'est pas une dispute si c'est sur l'ordinateur, il est minuscule, ce mec n'est pas une menace
Gun to the back of your ho, tell her, "Name a few songs," I bet money she passin' the test
Un flingue dans le dos de ta meuf, dis-lui, "Nomme quelques chansons", je parie qu'elle réussira le test
Niggas don't see how I'm movin' when cameras be off, they just know what they see on the net
Les mecs ne voient pas comment je bouge quand les caméras sont éteintes, ils ne savent que ce qu'ils voient sur le net
Whether I'm right or I'm wrong, I can never fall off, I know niggas is highly upset, okay
Que j'aie raison ou tort, je ne peux jamais tomber, je sais que les mecs sont très contrariés, d'accord
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Je suis à un tout autre niveau, je suis geekin'
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Tu penses que tu te fous de moi, mec, tu dérailles
Ready for war, I just need me a reason
Prêt pour la guerre, j'ai juste besoin d'une raison
I'm gettin' buckets in regular season
Je fais des paniers en saison régulière
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Je me demande honnêtement quand je vais perdre les pédales
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Viens chercher ta femme, elle est partante, elle choisit
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach se conduit toute seule, je suis en croisière
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Ich bin auf einem ganz anderen Level, ich bin am Durchdrehen
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Du denkst, du kannst mit mir mithalten, Junge, du spinnst
Ready for war, I just need me a reason
Bereit für den Krieg, ich brauche nur einen Grund
I'm gettin' buckets in regular season
Ich mache Punkte in der regulären Saison
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Ehrlich gesagt frage ich mich, wann ich es verlieren werde
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Komm hol deine Frau, sie ist dabei, sie entscheidet
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach fährt von selbst, ich bin am Cruisen
I got the game in my motherfuckin' pocket
Ich habe das Spiel in meiner verdammten Tasche
All of this rappin' and shit just an option
All dieses Rappen und Scheiß ist nur eine Option
I'm finna cook in the stu', Betty Crock' it
Ich werde im Studio kochen, Betty Crock' es
I'm finna take off in rap like a rocket
Ich werde im Rap abheben wie eine Rakete
Hop on a yacht in Miami to surf it
Steige auf eine Yacht in Miami, um zu surfen
With hella bitches, they drinkin' and twerkin'
Mit vielen Frauen, sie trinken und twerken
Don't post on stories, my shorty be lurkin'
Poste nicht auf Stories, meine Freundin lauert
Can't stop the grind for no bitch, it ain't worth it
Kann den Grind für keine Schlampe stoppen, es ist es nicht wert
Go to Milan for the week of the fashion
Gehe nach Mailand für die Modewoche
Addicted to dressin', I drip with a passion
Süchtig nach Kleidung, ich tropfe mit Leidenschaft
Your nigga know I'm that nigga, just ask him
Dein Kerl weiß, dass ich der Kerl bin, frag ihn einfach
Look at the diamonds, they hittin', they dancin'
Schau dir die Diamanten an, sie treffen, sie tanzen
I'm from the trenches, I learned how to hustle
Ich komme aus den Schützengräben, ich habe gelernt, wie man hustlet
I get the cabbage, the lettuce, the Brussel
Ich bekomme den Kohl, den Salat, den Rosenkohl
I make a million, then triple, then double
Ich mache eine Million, dann verdreifache, dann verdopple
Upgrade the Glock with a laser and muzzle
Rüste die Glock mit einem Laser und einem Mündungsfeuer auf
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Ich bin auf einem ganz anderen Level, ich bin am Durchdrehen
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Du denkst, du kannst mit mir mithalten, Junge, du spinnst
Ready for war, I just need me a reason
Bereit für den Krieg, ich brauche nur einen Grund
I'm gettin' buckets in regular season
Ich mache Punkte in der regulären Saison
Honestly wonderin' when I'ma lose it (what?)
Ehrlich gesagt frage ich mich, wann ich es verlieren werde (was?)
Come get your wifey, she with it, she choosin' (ugh)
Komm hol deine Frau, sie ist dabei, sie entscheidet (ugh)
Maybach be drivin' itself, I be cruisin' (gang, yeah, nigga, yeah)
Maybach fährt von selbst, ich bin am Cruisen (Gang, ja, Nigga, ja)
Pull up in Maybach, yeah, we finna swerve (skrrt)
Fahre im Maybach vor, ja, wir werden ausweichen (skrrt)
Like my bitch thick with a whole lot of curve
Ich mag meine Frau dick mit vielen Kurven
They payin' the kid to just say all these words
Sie bezahlen das Kind, um all diese Worte zu sagen
Gotta go drop them bands, tryna get you a verse
Muss diese Bands fallen lassen, versuche dir einen Vers zu holen
Nigga, stop tweetin', that shit for the birds (brr)
Nigga, hör auf zu twittern, das ist für die Vögel (brr)
In the booth geekin' like I was some nerd
In der Kabine am Durchdrehen, als wäre ich ein Nerd
Just woke up to a check, nigga, like it's the first
Wache gerade zu einem Scheck auf, Nigga, als wäre es der Erste
Just woke up to a check, yeah, I'm thumbin' through cheese
Wache gerade zu einem Scheck auf, ja, ich zähle durch Käse
Yeah, niggas can't do it like me (like me)
Ja, Niggas können es nicht wie ich (wie ich)
I'm countin' pape' while you sleep, countin' sheep
Ich zähle Papier, während du schläfst, Schafe zählst
Tell your bitch pour me up, I ain't sippin' no tea
Sag deiner Schlampe, sie soll mir einschenken, ich trinke keinen Tee
Tell that boy tie his lace, ain't no trippin' on me
Sag dem Jungen, er soll seine Schnürsenkel binden, er stolpert nicht über mich
In a Wraith, slidin' 'round, bitch, I'm with DDG
In einem Wraith, rutsche herum, Schlampe, ich bin mit DDG
Yeah, my niggas be wildin', they spin, DVD
Ja, meine Niggas drehen durch, sie drehen, DVD
Off that gas, on a whole 'nother level, I'm geeked
Von dem Gas, auf einem ganz anderen Level, ich bin high
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Ich bin auf einem ganz anderen Level, ich bin am Durchdrehen
You think you fuckin' with me? Boy, you tweakin'
Du denkst, du kannst mit mir mithalten? Junge, du spinnst
Ready for war, I just need me a reason
Bereit für den Krieg, ich brauche nur einen Grund
I'm gettin' buckets in regular season
Ich mache Punkte in der regulären Saison
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Ehrlich gesagt frage ich mich, wann ich es verlieren werde
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Komm hol deine Frau, sie ist dabei, sie entscheidet
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach fährt von selbst, ich bin am Cruisen
I heard Luh Tyler wanna fuck with one of my exes, I throwed a lob like it's nothin'
Ich habe gehört, Luh Tyler will mit einer meiner Exen rummachen, ich habe einen Lob wie nichts geworfen
Like it's a fast break and it's twenty more seconds, he slam dunk it, Boogie Cousins
Als wäre es ein Fast Break und es sind noch zwanzig Sekunden, er slammt es, Boogie Cousins
I be in the blogs, topic of discussion
Ich bin in den Blogs, Gesprächsthema
They say I'm a dog, always gon' be somethin'
Sie sagen, ich bin ein Hund, es wird immer etwas sein
I do somethin' positive, they don't discuss it
Ich mache etwas Positives, sie diskutieren es nicht
But when it be negative, them people love it, huh?
Aber wenn es negativ ist, lieben die Leute es, huh?
DEOK, it ain't beef if it's over computer, he peewee, that boy not a threat
DEOK, es ist kein Beef, wenn es über den Computer ist, er ist ein Zwerg, dieser Junge ist keine Bedrohung
Gun to the back of your ho, tell her, "Name a few songs," I bet money she passin' the test
Pistole auf den Rücken deiner Schlampe, sag ihr, „Nenne ein paar Songs“, ich wette, sie besteht den Test
Niggas don't see how I'm movin' when cameras be off, they just know what they see on the net
Niggas sehen nicht, wie ich mich bewege, wenn die Kameras aus sind, sie wissen nur, was sie im Netz sehen
Whether I'm right or I'm wrong, I can never fall off, I know niggas is highly upset, okay
Ob ich recht habe oder nicht, ich kann nie abfallen, ich weiß, Niggas sind sehr verärgert, okay
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Ich bin auf einem ganz anderen Level, ich bin am Durchdrehen
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Du denkst, du kannst mit mir mithalten, Junge, du spinnst
Ready for war, I just need me a reason
Bereit für den Krieg, ich brauche nur einen Grund
I'm gettin' buckets in regular season
Ich mache Punkte in der regulären Saison
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Ehrlich gesagt frage ich mich, wann ich es verlieren werde
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Komm hol deine Frau, sie ist dabei, sie entscheidet
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
Maybach fährt von selbst, ich bin am Cruisen
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Sono su un altro livello, sto impazzendo
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Pensi di poter competere con me, ragazzo, stai delirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto per la guerra, ho solo bisogno di un motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Sto segnando punti nella stagione regolare
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Mi chiedo onestamente quando perderò la testa
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Vieni a prendere tua moglie, lei è d'accordo, sta scegliendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
La Maybach si guida da sola, io sto navigando
I got the game in my motherfuckin' pocket
Ho il gioco in tasca
All of this rappin' and shit just an option
Tutto questo rappare e roba è solo un'opzione
I'm finna cook in the stu', Betty Crock' it
Sto per cucinare in studio, come Betty Crocker
I'm finna take off in rap like a rocket
Sto per decollare nel rap come un razzo
Hop on a yacht in Miami to surf it
Salgo su uno yacht a Miami per surfare
With hella bitches, they drinkin' and twerkin'
Con un sacco di ragazze, stanno bevendo e twerkando
Don't post on stories, my shorty be lurkin'
Non pubblico storie, la mia ragazza sta controllando
Can't stop the grind for no bitch, it ain't worth it
Non posso fermare la mia corsa per nessuna ragazza, non ne vale la pena
Go to Milan for the week of the fashion
Vado a Milano per la settimana della moda
Addicted to dressin', I drip with a passion
Dipendente dal vestire, gocciolo con passione
Your nigga know I'm that nigga, just ask him
Il tuo ragazzo sa che sono quello, basta chiederglielo
Look at the diamonds, they hittin', they dancin'
Guarda i diamanti, stanno brillando, stanno danzando
I'm from the trenches, I learned how to hustle
Vengo dalle trincee, ho imparato a lottare
I get the cabbage, the lettuce, the Brussel
Prendo i soldi, l'insalata, i cavolini di Bruxelles
I make a million, then triple, then double
Faccio un milione, poi triplico, poi raddoppio
Upgrade the Glock with a laser and muzzle
Aggiorno la Glock con un laser e un silenziatore
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Sono su un altro livello, sto impazzendo
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Pensi di poter competere con me, ragazzo, stai delirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto per la guerra, ho solo bisogno di un motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Sto segnando punti nella stagione regolare
Honestly wonderin' when I'ma lose it (what?)
Mi chiedo onestamente quando perderò la testa
Come get your wifey, she with it, she choosin' (ugh)
Vieni a prendere tua moglie, lei è d'accordo, sta scegliendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin' (gang, yeah, nigga, yeah)
La Maybach si guida da sola, io sto navigando
Pull up in Maybach, yeah, we finna swerve (skrrt)
Arrivo in Maybach, sì, stiamo per svoltare
Like my bitch thick with a whole lot of curve
Mi piace la mia ragazza con molte curve
They payin' the kid to just say all these words
Mi pagano per dire tutte queste parole
Gotta go drop them bands, tryna get you a verse
Devo andare a spendere quei soldi, cercando di farti un verso
Nigga, stop tweetin', that shit for the birds (brr)
Ragazzo, smetti di twittare, quella roba è per gli uccelli
In the booth geekin' like I was some nerd
Nella cabina impazzendo come se fossi un nerd
Just woke up to a check, nigga, like it's the first
Mi sono appena svegliato con un assegno, come se fosse il primo del mese
Just woke up to a check, yeah, I'm thumbin' through cheese
Mi sono appena svegliato con un assegno, sì, sto contando i soldi
Yeah, niggas can't do it like me (like me)
Sì, i ragazzi non possono farlo come me
I'm countin' pape' while you sleep, countin' sheep
Sto contando i soldi mentre dormi, contando le pecore
Tell your bitch pour me up, I ain't sippin' no tea
Dì alla tua ragazza di versarmi da bere, non sto bevendo tè
Tell that boy tie his lace, ain't no trippin' on me
Dì a quel ragazzo di allacciarsi le scarpe, non inciamperà su di me
In a Wraith, slidin' 'round, bitch, I'm with DDG
In una Wraith, girando in giro, sono con DDG
Yeah, my niggas be wildin', they spin, DVD
Sì, i miei ragazzi stanno impazzendo, girano, DVD
Off that gas, on a whole 'nother level, I'm geeked
Con quella roba, su un altro livello, sto impazzendo
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Sono su un altro livello, sto impazzendo
You think you fuckin' with me? Boy, you tweakin'
Pensi di poter competere con me, ragazzo, stai delirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto per la guerra, ho solo bisogno di un motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Sto segnando punti nella stagione regolare
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Mi chiedo onestamente quando perderò la testa
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Vieni a prendere tua moglie, lei è d'accordo, sta scegliendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
La Maybach si guida da sola, io sto navigando
I heard Luh Tyler wanna fuck with one of my exes, I throwed a lob like it's nothin'
Ho sentito che Luh Tyler vuole uscire con una delle mie ex, ho lanciato un assist come se non fosse niente
Like it's a fast break and it's twenty more seconds, he slam dunk it, Boogie Cousins
Come se fosse un contropiede e mancassero solo venti secondi, lui fa uno schiacciata, Boogie Cousins
I be in the blogs, topic of discussion
Sono nei blog, argomento di discussione
They say I'm a dog, always gon' be somethin'
Dicono che sono un cane, sarà sempre qualcosa
I do somethin' positive, they don't discuss it
Faccio qualcosa di positivo, non ne parlano
But when it be negative, them people love it, huh?
Ma quando è negativo, alla gente piace, eh?
DEOK, it ain't beef if it's over computer, he peewee, that boy not a threat
DEOK, non è una questione se è su computer, lui è un pivellino, quel ragazzo non è una minaccia
Gun to the back of your ho, tell her, "Name a few songs," I bet money she passin' the test
Pistola alla schiena della tua ragazza, le dico, "Nomina qualche canzone", scommetto che passerà il test
Niggas don't see how I'm movin' when cameras be off, they just know what they see on the net
I ragazzi non vedono come mi muovo quando le telecamere sono spente, sanno solo quello che vedono in rete
Whether I'm right or I'm wrong, I can never fall off, I know niggas is highly upset, okay
Che io abbia ragione o torto, non posso mai cadere, so che i ragazzi sono molto arrabbiati, okay
I'm on a whole 'nother level, I'm geekin'
Sono su un altro livello, sto impazzendo
You think you fuckin' with me, boy, you tweakin'
Pensi di poter competere con me, ragazzo, stai delirando
Ready for war, I just need me a reason
Pronto per la guerra, ho solo bisogno di un motivo
I'm gettin' buckets in regular season
Sto segnando punti nella stagione regolare
Honestly wonderin' when I'ma lose it
Mi chiedo onestamente quando perderò la testa
Come get your wifey, she with it, she choosin'
Vieni a prendere tua moglie, lei è d'accordo, sta scegliendo
Maybach be drivin' itself, I be cruisin'
La Maybach si guida da sola, io sto navigando