Fame (fame) makes a man take things over
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Fame (fame)
Fame, not your brain, it's just the flame
That burns your change to keep you insane (sane)
Fame (fame)
Fame (fame), what you like is in the limo
Fame (fame), what you get is no tomorrow
Fame (fame), what you need you have to borrow
Fame (fame)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Fame (fame)
Could it be the best, could it be?
Really be, really, babe?
Could it be, my babe, could it, babe?
Could it, babe? Could it, babe?
Is it any wonder I reject you first?
Fame, fame, fame, fame
Is it any wonder you're all too cool to fool?
Fame (fame)
Fame, bully for you, chilly for me
Gotta get a rain check on fame (fame)
Fame
Fame, fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame
Fame, fame, fame, fame
Fame, what's your name?
(Feeling so gay)
(Feeling gay)
Fame (fame) makes a man take things over
Fama (fama) hace que un hombre se haga cargo de las cosas
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
Fama (fama) lo libera, difícil de tragar
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Fama (fama) te pone allí donde las cosas están vacías
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, not your brain, it's just the flame
Fama, no tu cerebro, es solo la llama
That burns your change to keep you insane (sane)
Que quema tu cambio para mantenerte loco (sano)
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame (fame), what you like is in the limo
Fama (fama), lo que te gusta está en la limusina
Fame (fame), what you get is no tomorrow
Fama (fama), lo que obtienes no es mañana
Fame (fame), what you need you have to borrow
Fama (fama), lo que necesitas tienes que pedir prestado
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
Fama, "Nein, es mía", es solo su línea
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Para atar tu tiempo, te impulsa al crimen (crimen)
Fame (fame)
Fama (fama)
Could it be the best, could it be?
¿Podría ser el mejor, podría ser?
Really be, really, babe?
¿Realmente ser, realmente, cariño?
Could it be, my babe, could it, babe?
¿Podría ser, mi amor, podría ser, amor?
Could it, babe? Could it, babe?
¿Podría ser, amor? ¿Podría ser, amor?
Is it any wonder I reject you first?
¿Es de extrañar que te rechace primero?
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Is it any wonder you're all too cool to fool?
¿Es de extrañar que todos sean demasiado geniales para engañar?
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, bully for you, chilly for me
Fama, bravuconería para ti, frío para mí
Gotta get a rain check on fame (fame)
Tengo que conseguir un cheque de lluvia para la fama (fama)
Fame
Fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, what's your name?
Fama, ¿cuál es tu nombre?
(Feeling so gay)
(Sintiéndome tan alegre)
(Feeling gay)
(Sintiéndome alegre)
Fame (fame) makes a man take things over
Fama (fama) faz um homem controlar as coisas
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
Fama (fama) deixa ele solto, difícil de engolir
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Fama (fama) te coloca lá onde as coisas são vazias
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, not your brain, it's just the flame
Fama, não é o seu cérebro, é só a chama
That burns your change to keep you insane (sane)
Que queima seu troco pra te manter insano (sano)
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame (fame), what you like is in the limo
Fama (fama), o que você gosta está na limusine
Fame (fame), what you get is no tomorrow
Fama (fama), o que você a ganha é a falta de uma amanhã
Fame (fame), what you need you have to borrow
Fama (fama), o que você precisa, você tem que pegar emprestado
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
Fama (fama), "Não, isso é meu", é apenas a frase dele
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Pra passar algo pras gerações futuras, ela te leva ao crime (crime)
Fame (fame)
Fama (fama)
Could it be the best, could it be?
Será que pode ser o que há de melhor, será?
Really be, really, babe?
Ser mesmo, mesmo, amor?
Could it be, my babe, could it, babe?
Será que pode ser, meu amor, poderia, amor?
Could it, babe? Could it, babe?
Poderia, amor? Poderia, amor?
Is it any wonder I reject you first?
Você acha estranho que eu te rejeito primeiro?
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Is it any wonder you're all too cool to fool?
Você acha estranho mesmo que você é descolado demais pra ser feito de trouxa?
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, bully for you, chilly for me
Fama, se faz de valentão por você, esfria pra você
Gotta get a rain check on fame (fame)
Vou deixar essa coisa de fama pra depois (fama)
Fame
Fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, what's your name?
Fama, qual é o seu nome?
(Feeling so gay)
(Me sentindo tão gay)
(Feeling gay)
(Sentindo gay)
Fame (fame) makes a man take things over
La célébrité (la célébrité) fait qu'un homme prend le dessus
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
La célébrité (la célébrité) le laisse libre, difficile à avaler
Fame (fame) puts you there where things are hollow
La célébrité (la célébrité) vous met là où les choses sont creuses
Fame (fame)
La célébrité (la célébrité)
Fame, not your brain, it's just the flame
La célébrité, pas votre cerveau, c'est juste la flamme
That burns your change to keep you insane (sane)
Qui brûle votre changement pour vous garder fou (sain)
Fame (fame)
La célébrité (la célébrité)
Fame (fame), what you like is in the limo
La célébrité (la célébrité) ce que vous aimez est dans la limousine
Fame (fame), what you get is no tomorrow
La célébrité (la célébrité) ce que vous obtenez, c'est pas de lendemain
Fame (fame), what you need you have to borrow
La célébrité (la célébrité) ce dont vous avez besoin, vous devez emprunter
Fame (fame)
La célébrité (la célébrité)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
La célébrité, "Nein, c'est à moi", c'est juste sa ligne
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Pour lier votre temps, cela vous pousse au crime (crime)
Fame (fame)
La célébrité (la célébrité)
Could it be the best, could it be?
Pourrait-ce être le meilleur, pourrait-ce l'être?
Really be, really, babe?
Vraiment être, vraiment, bébé?
Could it be, my babe, could it, babe?
Pourrait-ce être, mon bébé, pourrait-ce, bébé?
Could it, babe? Could it, babe?
Pourrait-ce, bébé? Pourrait-ce, bébé?
Is it any wonder I reject you first?
Est-ce étonnant que je vous rejette en premier?
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Is it any wonder you're all too cool to fool?
Est-ce étonnant que vous soyez tous trop cool pour être dupes?
Fame (fame)
La célébrité (la célébrité)
Fame, bully for you, chilly for me
La célébrité, bravo pour toi, frisquet pour moi
Gotta get a rain check on fame (fame)
Je dois avoir un avoir sur la célébrité (la célébrité)
Fame
La célébrité
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Fame, fame, fame, fame
La célébrité, la célébrité, la célébrité, la célébrité
Fame, what's your name?
La célébrité, quel est ton nom?
(Feeling so gay)
(Se sentir si gai)
(Feeling gay)
(Se sentir gai)
Fame (fame) makes a man take things over
Ruhm (Ruhm) lässt einen Mann Dinge übernehmen
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
Ruhm (Ruhm) lässt ihn los, schwer zu schlucken
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Ruhm (Ruhm) bringt dich dorthin, wo Dinge hohl sind
Fame (fame)
Ruhm (Ruhm)
Fame, not your brain, it's just the flame
Ruhm, nicht dein Gehirn, es ist nur die Flamme
That burns your change to keep you insane (sane)
Die dein Wechselgeld verbrennt, um dich wahnsinnig zu halten (vernünftig)
Fame (fame)
Ruhm (Ruhm)
Fame (fame), what you like is in the limo
Ruhm (Ruhm), was du magst, ist in der Limousine
Fame (fame), what you get is no tomorrow
Ruhm (Ruhm), was du bekommst, ist kein Morgen
Fame (fame), what you need you have to borrow
Ruhm (Ruhm), was du brauchst, musst du dir leihen
Fame (fame)
Ruhm (Ruhm)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
Ruhm, "Nein, es ist meins", ist nur seine Linie
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Um deine Zeit zu binden, es treibt dich zur Kriminalität (Kriminalität)
Fame (fame)
Ruhm (Ruhm)
Could it be the best, could it be?
Könnte es das Beste sein, könnte es das sein?
Really be, really, babe?
Wirklich sein, wirklich, Baby?
Could it be, my babe, could it, babe?
Könnte es sein, mein Baby, könnte es das sein?
Could it, babe? Could it, babe?
Könnte es das sein, Baby? Könnte es das sein, Baby?
Is it any wonder I reject you first?
Ist es ein Wunder, dass ich dich zuerst ablehne?
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Is it any wonder you're all too cool to fool?
Ist es ein Wunder, dass ihr alle zu cool seid, um euch täuschen zu lassen?
Fame (fame)
Ruhm (Ruhm)
Fame, bully for you, chilly for me
Ruhm, Schikane für dich, Kälte für mich
Gotta get a rain check on fame (fame)
Muss einen Regenscheck auf Ruhm bekommen (Ruhm)
Fame
Ruhm
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Fame, fame, fame, fame
Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm
Fame, what's your name?
Ruhm, wie ist dein Name?
(Feeling so gay)
(Sich so schwul fühlen)
(Feeling gay)
(Sich schwul fühlen)
Fame (fame) makes a man take things over
La fama (fama) fa sì che un uomo prenda il sopravvento
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
La fama (fama) lo lascia andare, difficile da ingoiare
Fame (fame) puts you there where things are hollow
La fama (fama) ti mette lì dove le cose sono vuote
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, not your brain, it's just the flame
Fama, non il tuo cervello, è solo la fiamma
That burns your change to keep you insane (sane)
Che brucia il tuo cambiamento per mantenerti pazzo (sano)
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame (fame), what you like is in the limo
Fama (fama), ciò che ti piace è nella limousine
Fame (fame), what you get is no tomorrow
Fama (fama), ciò che ottieni non è un domani
Fame (fame), what you need you have to borrow
Fama (fama), ciò di cui hai bisogno devi prenderlo in prestito
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
Fama, "Nein, è mia", è solo la sua linea
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Per legare il tuo tempo, ti spinge al crimine (crimine)
Fame (fame)
Fama (fama)
Could it be the best, could it be?
Potrebbe essere il migliore, potrebbe essere?
Really be, really, babe?
Davvero essere, davvero, tesoro?
Could it be, my babe, could it, babe?
Potrebbe essere, mio tesoro, potrebbe, tesoro?
Could it, babe? Could it, babe?
Potrebbe, tesoro? Potrebbe, tesoro?
Is it any wonder I reject you first?
Non è una meraviglia se ti rifiuto per primo?
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Is it any wonder you're all too cool to fool?
Non è una meraviglia se siete tutti troppo freddi per essere ingannati?
Fame (fame)
Fama (fama)
Fame, bully for you, chilly for me
Fama, bullismo per te, freddo per me
Gotta get a rain check on fame (fame)
Ho la scusa che piove per la fama (fama)
Fame
Fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, fame, fame, fame
Fama, fama, fama, fama
Fame, what's your name?
Fama, qual è il tuo nome?
(Feeling so gay)
(Sentirsi così gay)
(Feeling gay)
(Sentirsi gay)
Fame (fame) makes a man take things over
Ketenaran (ketenaran) membuat seorang pria mengambil alih segalanya
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
Ketenaran (ketenaran) membuatnya lepas, sulit untuk ditelan
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Ketenaran (ketenaran) menempatkanmu di tempat yang hampa
Fame (fame)
Ketenaran (ketenaran)
Fame, not your brain, it's just the flame
Ketenaran, bukan otakmu, itu hanya nyala api
That burns your change to keep you insane (sane)
Yang membakar perubahanmu untuk membuatmu gila (waras)
Fame (fame)
Ketenaran (ketenaran)
Fame (fame), what you like is in the limo
Ketenaran (ketenaran), apa yang kamu suka ada di dalam limo
Fame (fame), what you get is no tomorrow
Ketenaran (ketenaran), apa yang kamu dapatkan adalah tidak ada hari esok
Fame (fame), what you need you have to borrow
Ketenaran (ketenaran), apa yang kamu butuhkan harus kamu pinjam
Fame (fame)
Ketenaran (ketenaran)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
Ketenaran, "Nein, itu milikku", hanyalah kalimatnya
To bind your time, it drives you to crime (crime)
Untuk mengikat waktumu, itu mendorongmu ke kejahatan (kejahatan)
Fame (fame)
Ketenaran (ketenaran)
Could it be the best, could it be?
Bisakah itu menjadi yang terbaik, bisakah itu?
Really be, really, babe?
Benar-benar menjadi, benar-benar, sayang?
Could it be, my babe, could it, babe?
Bisakah itu, sayangku, bisakah itu, sayang?
Could it, babe? Could it, babe?
Bisakah itu, sayang? Bisakah itu, sayang?
Is it any wonder I reject you first?
Apakah heran jika aku menolakmu pertama kali?
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Is it any wonder you're all too cool to fool?
Apakah heran jika kalian semua terlalu keren untuk dipermainkan?
Fame (fame)
Ketenaran (ketenaran)
Fame, bully for you, chilly for me
Ketenaran, bully untukmu, dingin untukku
Gotta get a rain check on fame (fame)
Harus mendapatkan cek hujan pada ketenaran (ketenaran)
Fame
Ketenaran
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Fame, fame, fame, fame
Ketenaran, ketenaran, ketenaran, ketenaran
Fame, what's your name?
Ketenaran, apa namamu?
(Feeling so gay)
(Merasa sangat gembira)
(Feeling gay)
(Merasa gembira)
Fame (fame) makes a man take things over
名声 (名声) 人を支配する
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
名声 (名声) 彼を自由にする、飲み込むのが難しい
Fame (fame) puts you there where things are hollow
名声 (名声) あなたを空虚なものがある場所へ押しやる
Fame (fame)
名声 (名声)
Fame, not your brain, it's just the flame
名声、あなたの脳ではなく、ただの炎
That burns your change to keep you insane (sane)
あなたを狂わせるためにあなたの変化を燃やす (狂気)
Fame (fame)
名声 (名声)
Fame (fame), what you like is in the limo
名声 (名声) 好きなものはリムジンの中
Fame (fame), what you get is no tomorrow
名声 (名声) 手に入れたものに明日はない
Fame (fame), what you need you have to borrow
名声 (名声) 必要なものは借りなければならない
Fame (fame)
名声 (名声)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
名声、"いいえ、それは私のもの"、それはただの彼のセリフ
To bind your time, it drives you to crime (crime)
あなたの時間を縛り、あなたを犯罪に駆り立てる (犯罪)
Fame (fame)
名声 (名声)
Could it be the best, could it be?
最高のものかもしれない、そうなのか?
Really be, really, babe?
本当に、本当に、ベイビー?
Could it be, my babe, could it, babe?
そうなのか、ベイビー、そうなのか、ベイビー?
Could it, babe? Could it, babe?
そうなのか、ベイビー? そうなのか、ベイビー?
Is it any wonder I reject you first?
私が最初にあなたを拒絶するのも不思議ではない?
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Is it any wonder you're all too cool to fool?
あなたがクールすぎて騙されないのも当然か?
Fame (fame)
名声 (名声)
Fame, bully for you, chilly for me
名声、あなたにとってはいじめ、僕にとっては寒気
Gotta get a rain check on fame (fame)
名声はまたの機会にしなければ (名声)
Fame
名声
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Fame, fame, fame, fame
名声、名声、名声、名声
Fame, what's your name?
名声、あなたの名前は?
(Feeling so gay)
(とてもゲイな気分)
(Feeling gay)
(ゲイな気分)
Fame (fame) makes a man take things over
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง) ทำให้คนครอบครองสิ่งต่าง ๆ
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง) ทำให้เขาหลุดปลิว ยากที่จะยอมรับ
Fame (fame) puts you there where things are hollow
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง) นำคุณไปยังที่ที่ว่างเปล่า
Fame (fame)
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง)
Fame, not your brain, it's just the flame
ความมีชื่อเสียง ไม่ใช่สมองของคุณ มันเพียงแค่เปลวไฟ
That burns your change to keep you insane (sane)
ที่เผาเปลี่ยนแปลงของคุณเพื่อให้คุณบ้า (บ้า)
Fame (fame)
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง)
Fame (fame), what you like is in the limo
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง) สิ่งที่คุณชอบอยู่ในรถลีมูซีน
Fame (fame), what you get is no tomorrow
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง) สิ่งที่คุณได้คือไม่มีวันพรุ่งนี้
Fame (fame), what you need you have to borrow
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง) สิ่งที่คุณต้องการคุณต้องยืม
Fame (fame)
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
ความมีชื่อเสียง "ไม่ มันเป็นของฉัน" เพียงแค่คำพูดของเขา
To bind your time, it drives you to crime (crime)
เพื่อผูกเวลาของคุณ มันขับคุณไปสู่อาชญากรรม (อาชญากรรม)
Fame (fame)
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง)
Could it be the best, could it be?
มันจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดหรือไม่ มันจะเป็นไปได้หรือไม่?
Really be, really, babe?
จริงๆ นี่ จริงๆ นะคะ?
Could it be, my babe, could it, babe?
มันจะเป็นไปได้หรือไม่ คุณคะ มันจะเป็นไปได้หรือไม่?
Could it, babe? Could it, babe?
มันจะเป็นไปได้หรือไม่? มันจะเป็นไปได้หรือไม่?
Is it any wonder I reject you first?
มันแปลกใจหรือไม่ที่ฉันปฏิเสธคุณก่อน?
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Is it any wonder you're all too cool to fool?
มันแปลกใจหรือไม่ที่คุณทั้งหมดเย็นชาไปจนไม่สามารถหลอกลวงได้?
Fame (fame)
ความมีชื่อเสียง (ชื่อเสียง)
Fame, bully for you, chilly for me
ความมีชื่อเสียง ดีใจสำหรับคุณ หนาวสำหรับฉัน
Gotta get a rain check on fame (fame)
ต้องได้รับการตรวจสอบความมีชื่อเสียงอีกครั้ง (ชื่อเสียง)
Fame
ความมีชื่อเสียง
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Fame, fame, fame, fame
ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง ความมีชื่อเสียง
Fame, what's your name?
ความมีชื่อเสียง ชื่อของคุณคืออะไร?
(Feeling so gay)
(รู้สึกมีความสุข)
(Feeling gay)
(รู้สึกมีความสุข)
Fame (fame) makes a man take things over
名誉(名誉)使人接管事物
Fame (fame) lets him loose, hard to swallow
名誉(名誉)让他放纵,难以吞咽
Fame (fame) puts you there where things are hollow
名誉(名誉)把你放在空洞的地方
Fame (fame)
名誉(名誉)
Fame, not your brain, it's just the flame
名誉,不是你的大脑,只是火焰
That burns your change to keep you insane (sane)
燃烧你的改变,让你疯狂(疯狂)
Fame (fame)
名誉(名誉)
Fame (fame), what you like is in the limo
名誉(名誉),你喜欢的在豪华轿车里
Fame (fame), what you get is no tomorrow
名誉(名誉),你得到的是没有明天
Fame (fame), what you need you have to borrow
名誉(名誉),你需要的你必须借来
Fame (fame)
名誉(名誉)
Fame, "Nein, it's mine", is just his line
名誉,“不,这是我的”,只是他的台词
To bind your time, it drives you to crime (crime)
绑定你的时间,驱使你犯罪(犯罪)
Fame (fame)
名誉(名誉)
Could it be the best, could it be?
它可能是最好的,可能吗?
Really be, really, babe?
真的吗,真的,宝贝?
Could it be, my babe, could it, babe?
可能吗,我的宝贝,可能吗,宝贝?
Could it, babe? Could it, babe?
可能吗,宝贝?可能吗,宝贝?
Is it any wonder I reject you first?
难怪我首先拒绝你吗?
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Is it any wonder you're all too cool to fool?
难怪你们都太酷,无法愚弄吗?
Fame (fame)
名誉(名誉)
Fame, bully for you, chilly for me
名誉,对你来说是欺凌,对我来说是寒冷
Gotta get a rain check on fame (fame)
必须要对名誉(名誉)进行雨票检查
Fame
名誉
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Fame, fame, fame, fame
名誉,名誉,名誉,名誉
Fame, what's your name?
名誉,你叫什么名字?
(Feeling so gay)
(感觉如此快乐)
(Feeling gay)
(感觉快乐)