Beauty and the Beast

DAVID BOWIE

Letra Traducción

Oooooooo

Weaving down a byroad, singing the song
That's my kind of highroad gone wrong
My-my
Smile at least
You can't say no to the Beauty and the Beast

Something in the night
Something in the day
Nothing is wrong but darling
Something's in the way
There's slaughter in the air
Protest on the wind
Someone else inside me
Someone could get skinned, how?
My-my
Someone fetch a priest
You can't say no to the Beauty and the Beast
Darling

My-my
You can't say no to the Beauty and the Beast
(Liebling)
My-my
You can't say no to the Beauty and the Beast

I wanted to believe me
I wanted to be good
I wanted no distractions
Like every good boy should

My-my

Nothing will corrupt us
Nothing will compete
Thank god heaven left us
Standing on our feet
My-my
Beauty and the Beast

My-my
Just Beauty and the Beast
You can't say no to the Beauty and the Beast
Darling

My-my
My
My-my
My

Ooo-ooh

Tejiendo por un camino secundario, cantando una canción
Ese es mi tipo de camino equivocado
(Mi, mi sonrisa al menos)
No puedes decir no a la belleza y la bestia

Algo en la noche
Algo en el día
Nada está mal pero cariño, algo está en el camino
Hay matanza en el aire
Protesta en el viento
Alguien más dentro de mí
Alguien podría ser desollado, ¿cómo?
(Mi, mi) alguien traiga a un sacerdote
No puedes decir no a la belleza y la bestia
Cariño

(Mi, mi)
No puedes decir no a la belleza y la bestia
(Liebling)
(Mi, mi)
No puedes decir no a la belleza y la bestia

Quería creerme
Quería ser bueno
No quería distracciones
Como todo buen chico debería

(Mi, mi)

Nada nos corromperá
Nada competirá
Gracias a Dios el cielo nos dejó
De pie en nuestros pies
(Mi, mi)
Belleza y la bestia (mi, mi)
Solo belleza y la bestia (no puedes decir no a la belleza y la bestia)
Cariño

Mi, mi
Mi
Mi, mi
Mi

Ooo-ooh

Tecendo por uma estrada secundária, cantando uma canção
Esse é o meu tipo de estrada alta que deu errado
(Meu, meu sorriso pelo menos)
Você não pode dizer não para a beleza e a fera

Algo na noite
Algo no dia
Nada está errado, mas querida, algo está no caminho
Há matança no ar
Protesto no vento
Alguém mais dentro de mim
Alguém poderia ser esfolado, como?
(Meu, meu) alguém chame um padre
Você não pode dizer não para a beleza e a fera
Querida

(Meu, meu)
Você não pode dizer não para a beleza e a fera
(Liebling)
(Meu, meu)
Você não pode dizer não para a beleza e a fera

Eu queria acreditar em mim
Eu queria ser bom
Eu não queria distrações
Como todo bom menino deveria

(Meu, meu)

Nada nos corromperá
Nada competirá
Graças a Deus o céu nos deixou
De pé
(Meu, meu)
Beleza e a fera (meu, meu)
Apenas beleza e a fera (você não pode dizer não para a beleza e a fera)
Querida

Meu, meu
Meu
Meu, meu
Meu

Ooo-ooh

Tissant ma route sur un chemin de traverse, chantant une chanson
C'est mon genre de grande route qui a mal tourné
(Mon, mon sourire au moins)
Tu ne peux pas dire non à la beauté et la bête

Quelque chose dans la nuit
Quelque chose dans la journée
Rien ne va mal mais chérie, quelque chose est dans le chemin
Il y a du massacre dans l'air
Protestation dans le vent
Quelqu'un d'autre en moi
Quelqu'un pourrait être écorché, comment?
(Mon, mon) quelqu'un appelle un prêtre
Tu ne peux pas dire non à la beauté et la bête
Chérie

(Mon, mon)
Tu ne peux pas dire non à la beauté et la bête
(Liebling)
(Mon, mon)
Tu ne peux pas dire non à la beauté et la bête

Je voulais me croire
Je voulais être bon
Je ne voulais pas de distractions
Comme tout bon garçon devrait

(Mon, mon)

Rien ne nous corrompra
Rien ne nous concurrencera
Dieu merci, le ciel nous a laissés
Debout sur nos pieds
(Mon, mon)
La beauté et la bête (mon, mon)
Juste la beauté et la bête (tu ne peux pas dire non à la beauté et la bête)
Chérie

Mon, mon
Mon
Mon, mon
Mon

Ooo-ooh

Auf einer Nebenstraße webend, ein Lied singend
Das ist meine Art von Hauptstraße, die schief gelaufen ist
(Mein, mein Lächeln zumindest)
Du kannst nicht nein sagen zur Schönheit und dem Biest

Etwas in der Nacht
Etwas am Tag
Nichts ist falsch, aber Liebling, etwas steht im Weg
Es liegt Mord in der Luft
Protest im Wind
Jemand anderes in mir
Jemand könnte gehäutet werden, wie?
(Mein, mein) jemand holt einen Priester
Du kannst nicht nein sagen zur Schönheit und dem Biest
Liebling

(Mein, mein)
Du kannst nicht nein sagen zur Schönheit und dem Biest
(Liebling)
(Mein, mein)
Du kannst nicht nein sagen zur Schönheit und dem Biest

Ich wollte mir glauben
Ich wollte gut sein
Ich wollte keine Ablenkungen
Wie jeder gute Junge sollte

(Mein, mein)

Nichts wird uns korrumpieren
Nichts wird konkurrieren
Gott sei Dank hat uns der Himmel
Stehend auf unseren Füßen gelassen
(Mein, mein)
Schönheit und das Biest (mein, mein)
Nur Schönheit und das Biest (du kannst nicht nein sagen zur Schönheit und dem Biest)
Liebling

Mein, mein
Mein
Mein, mein
Mein

Ooo-ooh

Tessendo lungo una strada secondaria, cantando una canzone
Quello è il mio tipo di strada sbagliata
(Il mio, il mio sorriso almeno)
Non puoi dire di no alla bellezza e alla bestia

Qualcosa nella notte
Qualcosa nel giorno
Niente è sbagliato ma tesoro, qualcosa è nel modo
C'è un massacro nell'aria
Protesta nel vento
Qualcun altro dentro di me
Qualcuno potrebbe essere scorticato, come?
(Il mio, il mio) qualcuno chiami un prete
Non puoi dire di no alla bellezza e alla bestia
Tesoro

(Il mio, il mio)
Non puoi dire di no alla bellezza e alla bestia
(Liebling)
(Il mio, il mio)
Non puoi dire di no alla bellezza e alla bestia

Volevo credere a me stesso
Volevo essere buono
Non volevo distrazioni
Come ogni bravo ragazzo dovrebbe

(Il mio, il mio)

Niente ci corromperà
Niente ci competere
Grazie a Dio il cielo ci ha lasciato
In piedi sui nostri piedi
(Il mio, il mio)
Bellezza e la bestia (il mio, il mio)
Solo bellezza e la bestia (non puoi dire di no alla bellezza e alla bestia)
Tesoro

Il mio, il mio
Il mio
Il mio, il mio
Il mio

Ooo-ooh

Menyusuri jalan setapak, menyanyikan sebuah lagu
Itulah jenis jalan tinggi ku yang salah
(Senyumku, setidaknya)
Kamu tidak bisa menolak keindahan dan binatang buas

Ada sesuatu di malam hari
Ada sesuatu di siang hari
Tidak ada yang salah tapi sayang, ada sesuatu yang menghalangi
Ada pembantaian di udara
Protes di angin
Ada orang lain di dalam diriku
Seseorang bisa terluka, bagaimana?
(Senyumku, setidaknya) seseorang panggil seorang pendeta
Kamu tidak bisa menolak keindahan dan binatang buas
Sayang

(Senyumku, setidaknya)
Kamu tidak bisa menolak keindahan dan binatang buas
(Kasih)
(Senyumku, setidaknya)
Kamu tidak bisa menolak keindahan dan binatang buas

Aku ingin percaya pada diriku
Aku ingin menjadi baik
Aku tidak ingin ada gangguan
Seperti setiap anak baik seharusnya

(Senyumku, setidaknya)

Tidak ada yang akan merusak kita
Tidak ada yang akan bersaing
Terima kasih Tuhan surga meninggalkan kita
Berdiri di atas kaki kita
(Senyumku, setidaknya)
Keindahan dan binatang buas (senyumku, setidaknya)
Hanya keindahan dan binatang buas (kamu tidak bisa menolak keindahan dan binatang buas)
Sayang

Senyumku, setidaknya
Senyumku
Senyumku, setidaknya
Senyumku

อู-อู

ทำทางลงไปทางริมทาง ร้องเพลง
นั่นคือทางของฉันที่ผิดไป
(ยิ้มของฉันอย่างน้อย)
คุณไม่สามารถปฏิเสธความงามและสัตว์ประหลาด

มีบางอย่างในคืน
มีบางอย่างในวัน
ไม่มีอะไรผิด แต่ที่รัก มีบางอย่างขวางทาง
มีการฆ่าฟันในอากาศ
การประท้วงในลม
มีคนอื่นอยู่ภายในฉัน
มีคนอาจจะถูกปอกหนัง, อย่างไร?
(ยิ้มของฉัน) ให้มีคนไปเรียกพระ
คุณไม่สามารถปฏิเสธความงามและสัตว์ประหลาด
ที่รัก

(ยิ้มของฉัน)
คุณไม่สามารถปฏิเสธความงามและสัตว์ประหลาด
(ที่รัก)
(ยิ้มของฉัน)
คุณไม่สามารถปฏิเสธความงามและสัตว์ประหลาด

ฉันต้องการที่จะเชื่อในตัวฉัน
ฉันต้องการที่จะดี
ฉันไม่ต้องการความสับสน
เหมือนทุกคนที่ดีควรจะเป็น

(ยิ้มของฉัน)

ไม่มีอะไรที่จะทำให้เราเสื่อมลง
ไม่มีอะไรที่จะแข่งขัน
ขอบคุณพระเจ้าที่ทิ้งเราไว้
ยืนอยู่บนเท้าของเรา
(ยิ้มของฉัน)
ความงามและสัตว์ประหลาด (ยิ้มของฉัน)
เพียงแค่ความงามและสัตว์ประหลาด (คุณไม่สามารถปฏิเสธความงามและสัตว์ประหลาด)
ที่รัก

ยิ้มของฉัน
ยิ้มของฉัน
ยิ้มของฉัน
ยิ้มของฉัน

嗷嗷

沿着小路蜿蜒,唱着歌
这是我喜欢的那种走错的高路
(至少,我的微笑)
你无法拒绝美女与野兽的魅力

夜里有些事
白天有些事
没有什么不对,但亲爱的,有些事挡在了前面
空气中有杀戮
风中有抗议
我体内有另一个人
有人可能会被剥皮,怎么办?
(我的天)有人去请牧师来
你无法拒绝美女与野兽的魅力
亲爱的

(我的天)
你无法拒绝美女与野兽的魅力
(亲爱的)
(我的天)
你无法拒绝美女与野兽的魅力

我想要相信自己
我想要变得善良
我不想有任何干扰
像每个好男孩应该的那样

(我的天)

没有什么能腐蚀我们
没有什么能与我们竞争
感谢上帝让我们
站立着
(我的天)
美女与野兽(我的天)
只是美女与野兽(你无法拒绝美女与野兽的魅力)
亲爱的

我的,我的
我的
我的,我的
我的

Curiosidades sobre la música Beauty and the Beast del David Bowie

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Beauty and the Beast” por David Bowie?
David Bowie lanzó la canción en los álbumes “"Heroes"” en 1977, “Stage” en 1978, “Singles: 1969-1993” en 1993, “The Singles Collection” en 1993, “The Platinum Collection” en 2005 y “A New Career in a New Town [1977-1982]” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Beauty and the Beast” de David Bowie?
La canción “Beauty and the Beast” de David Bowie fue compuesta por DAVID BOWIE.

Músicas más populares de David Bowie

Otros artistas de Pop rock