Where were you going?
In deep?
Where were you though
When we needed you most?
I left the room destroyed
Oh, you know me in more ways than that
I split the walls for warmth, I shook your town
I smashed the floors
To rage, my love, back then
Well, someone had to
I'd never loved a living thing so much
I was not equipped to just
Sit and watch you quit on us
Where were you going?
In deep?
Where were you though
When we needed you most?
I left the room distraught
You know me in more ways than that
Keeps me awake, still now
Retracing what happened
I had to rage my love back then
Someone had to
Where were you though?
Where were you going?
¿A dónde ibas?
In deep?
¿En profundidad?
Where were you though
¿Dónde estabas, sin embargo,
When we needed you most?
Cuando más te necesitábamos?
I left the room destroyed
Dejé la habitación destruida
Oh, you know me in more ways than that
Oh, me conoces de más maneras que esa
I split the walls for warmth, I shook your town
Partí las paredes por calor, sacudí tu ciudad
I smashed the floors
Destrocé los suelos
To rage, my love, back then
Para enfurecer, mi amor, en aquel entonces
Well, someone had to
Bueno, alguien tenía que hacerlo
I'd never loved a living thing so much
Nunca había amado a un ser vivo tanto
I was not equipped to just
No estaba equipado para simplemente
Sit and watch you quit on us
Sentarme y verte renunciar a nosotros
Where were you going?
¿A dónde ibas?
In deep?
¿En profundidad?
Where were you though
¿Dónde estabas, sin embargo,
When we needed you most?
Cuando más te necesitábamos?
I left the room distraught
Dejé la habitación angustiado
You know me in more ways than that
Me conoces de más maneras que esa
Keeps me awake, still now
Me mantiene despierto, aún ahora
Retracing what happened
Repasando lo que pasó
I had to rage my love back then
Tuve que enfurecer mi amor en aquel entonces
Someone had to
Alguien tenía que hacerlo
Where were you though?
¿Dónde estabas, sin embargo?
Where were you going?
Para onde você estava indo?
In deep?
No fundo?
Where were you though
Onde você estava
When we needed you most?
Quando mais precisávamos de você?
I left the room destroyed
Deixei o quarto destruído
Oh, you know me in more ways than that
Ah, você me conhece de mais maneiras do que essa
I split the walls for warmth, I shook your town
Eu dividi as paredes por calor, eu abalei sua cidade
I smashed the floors
Eu quebrei os pisos
To rage, my love, back then
Para desabafar, meu amor, naquela época
Well, someone had to
Bem, alguém tinha que fazer isso
I'd never loved a living thing so much
Eu nunca amei uma coisa viva tanto assim
I was not equipped to just
Eu não estava preparado para apenas
Sit and watch you quit on us
Sentar e assistir você desistir de nós
Where were you going?
Para onde você estava indo?
In deep?
No fundo?
Where were you though
Onde você estava
When we needed you most?
Quando mais precisávamos de você?
I left the room distraught
Deixei o quarto angustiado
You know me in more ways than that
Você me conhece de mais maneiras do que essa
Keeps me awake, still now
Me mantém acordado, ainda agora
Retracing what happened
Retraçando o que aconteceu
I had to rage my love back then
Eu tive que desabafar meu amor naquela época
Someone had to
Alguém tinha que fazer isso
Where were you though?
Onde você estava?
Where were you going?
Où allais-tu ?
In deep?
En profondeur ?
Where were you though
Où étais-tu cependant
When we needed you most?
Quand nous avions le plus besoin de toi ?
I left the room destroyed
J'ai quitté la pièce détruite
Oh, you know me in more ways than that
Oh, tu me connais de plus de façons que ça
I split the walls for warmth, I shook your town
J'ai fendu les murs pour la chaleur, j'ai secoué ta ville
I smashed the floors
J'ai fracassé les sols
To rage, my love, back then
Pour exprimer ma colère, mon amour, à l'époque
Well, someone had to
Eh bien, quelqu'un devait le faire
I'd never loved a living thing so much
Je n'avais jamais autant aimé une chose vivante
I was not equipped to just
Je n'étais pas équipé pour simplement
Sit and watch you quit on us
M'asseoir et te regarder nous abandonner
Where were you going?
Où allais-tu ?
In deep?
En profondeur ?
Where were you though
Où étais-tu cependant
When we needed you most?
Quand nous avions le plus besoin de toi ?
I left the room distraught
J'ai quitté la pièce bouleversé
You know me in more ways than that
Tu me connais de plus de façons que ça
Keeps me awake, still now
Ça me garde éveillé, encore maintenant
Retracing what happened
Reparcourant ce qui s'est passé
I had to rage my love back then
Je devais exprimer ma colère, mon amour, à l'époque
Someone had to
Quelqu'un devait le faire
Where were you though?
Où étais-tu cependant ?
Where were you going?
Wohin gingst du?
In deep?
Ins Tiefe?
Where were you though
Wo warst du jedoch
When we needed you most?
Als wir dich am meisten brauchten?
I left the room destroyed
Ich verließ das Zimmer zerstört
Oh, you know me in more ways than that
Oh, du kennst mich auf mehr Arten als das
I split the walls for warmth, I shook your town
Ich spaltete die Wände für Wärme, ich erschütterte deine Stadt
I smashed the floors
Ich zertrümmerte die Böden
To rage, my love, back then
Um zu wüten, meine Liebe, damals
Well, someone had to
Nun, jemand musste es tun
I'd never loved a living thing so much
Ich hatte noch nie so sehr ein lebendiges Ding geliebt
I was not equipped to just
Ich war nicht darauf vorbereitet, einfach nur
Sit and watch you quit on us
Zuzusehen, wie du uns aufgibst
Where were you going?
Wohin gingst du?
In deep?
Ins Tiefe?
Where were you though
Wo warst du jedoch
When we needed you most?
Als wir dich am meisten brauchten?
I left the room distraught
Ich verließ das Zimmer bestürzt
You know me in more ways than that
Du kennst mich auf mehr Arten als das
Keeps me awake, still now
Hält mich immer noch wach
Retracing what happened
Nachvollziehend, was passiert ist
I had to rage my love back then
Ich musste damals meine Liebe wüten lassen
Someone had to
Jemand musste es tun
Where were you though?
Wo warst du jedoch?
Where were you going?
Dove stavi andando?
In deep?
In profondità?
Where were you though
Dove eri però
When we needed you most?
Quando avevamo più bisogno di te?
I left the room destroyed
Ho lasciato la stanza distrutta
Oh, you know me in more ways than that
Oh, mi conosci in più modi di così
I split the walls for warmth, I shook your town
Ho spaccato i muri per calore, ho scosso la tua città
I smashed the floors
Ho distrutto i pavimenti
To rage, my love, back then
Per sfogare, mio amore, allora
Well, someone had to
Beh, qualcuno doveva farlo
I'd never loved a living thing so much
Non avevo mai amato così tanto una cosa vivente
I was not equipped to just
Non ero equipaggiato per solo
Sit and watch you quit on us
Sedermi e guardarti rinunciare a noi
Where were you going?
Dove stavi andando?
In deep?
In profondità?
Where were you though
Dove eri però
When we needed you most?
Quando avevamo più bisogno di te?
I left the room distraught
Ho lasciato la stanza sconvolto
You know me in more ways than that
Mi conosci in più modi di così
Keeps me awake, still now
Mi tiene sveglio, ancora ora
Retracing what happened
Ripercorrendo cosa è successo
I had to rage my love back then
Dovevo sfogare il mio amore allora
Someone had to
Qualcuno doveva farlo
Where were you though?
Dove eri però?
[Перевод песни Daughter — «To Rage»]
[Припев]
Куда ты направлялся?
Глубоко?
Но где же ты был
Когда ты был нужен нам больше всего?
[Куплет 1]
Я покинул комнату уничтоженным
О, ты знаешь меня не только в этом
Я расколол стены, чтобы было теплее
Я потряс ваш город, я разнес полы
Чтобы разозлить мою любовь там, в прошлом
Что ж, кто-то должен был это сделать
[Пред-припев]
Я никогда так сильно не любила ни одно живое существо
Я не был подготовлен к тому, чтобы просто
Сидеть и смотреть, как ты бросаешь нас
[Припев]
Куда ты направлялся?
Глубоко?
Но где же ты был
Когда ты был нужен нам больше всего?
[Куплет 2]
Я вышел из комнаты в смятении
Ты знаешь меня не только в этом
Не дает мне уснуть, до сих пор, сейчас
Восстанавливая то, что произошло
Тогда мне пришлось разозлить свою любовь
Кто-то должен был
Но где же ты был?