I was starting to spin out at how the seasons don't last
Why I'm dreaming of somewhere long past, light flash
Then all the colours drained fast
Now I'm getting sweet nothings from your ghost in the room
Gets so heavy when I think of you
When we're apart, it's when I start glowing in the dark
On my telephone
I just long to know
What's the future like?
Is there time enough? (Future lover)
I'm not trying to creep you out
Seen a fair amount of misty-eyed actors
And split-screens have always raised my suspicions
Are you listening
For sweet nothings from a ghost in the room?
Gets so heavy when I think of you
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
On my telephone (future lover)
I just long to know (left to wonder)
What's the future like? (Wait another year)
Is there time enough (left to bother?)
(Future lover)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
On my telephone (future lover)
I just long to know (left to wonder)
What's the future like? (Wait another year)
Is there time enough?
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
I was starting to spin out at how the seasons don't last
Empezaba a descontrolarme al ver cómo las estaciones no duran
Why I'm dreaming of somewhere long past, light flash
¿Por qué sueño con un lugar lejano en el pasado, luz destellante?
Then all the colours drained fast
Luego todos los colores se desvanecieron rápidamente
Now I'm getting sweet nothings from your ghost in the room
Ahora recibo dulces palabras de tu fantasma en la habitación
Gets so heavy when I think of you
Se vuelve tan pesado cuando pienso en ti
When we're apart, it's when I start glowing in the dark
Cuando estamos separados, es cuando empiezo a brillar en la oscuridad
On my telephone
En mi teléfono
I just long to know
Solo anhelo saber
What's the future like?
¿Cómo es el futuro?
Is there time enough? (Future lover)
¿Hay suficiente tiempo? (Amante del futuro)
I'm not trying to creep you out
No intento asustarte
Seen a fair amount of misty-eyed actors
He visto una buena cantidad de actores con ojos llorosos
And split-screens have always raised my suspicions
Y las pantallas divididas siempre han despertado mis sospechas
Are you listening
¿Estás escuchando?
For sweet nothings from a ghost in the room?
¿Dulces palabras de un fantasma en la habitación?
Gets so heavy when I think of you
Se vuelve tan pesado cuando pienso en ti
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Me quedo despierto, siempre es así, siempre es una trampa, el insomne, zumbando en el fondo
On my telephone (future lover)
En mi teléfono (amante del futuro)
I just long to know (left to wonder)
Solo anhelo saber (dejado a la imaginación)
What's the future like? (Wait another year)
¿Cómo es el futuro? (Espera otro año)
Is there time enough (left to bother?)
¿Hay suficiente tiempo (para molestarse?)
(Future lover)
(Amante del futuro)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Me quedo despierto, siempre es así, siempre es una trampa, el insomne, zumbando en el fondo
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Dulces palabras de tu fantasma en la habitación, se vuelve tan pesado cuando pienso en ti)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Me quedo despierto, siempre es así, siempre es una trampa, el insomne, zumbando en el fondo
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Dulces palabras de tu fantasma en la habitación, se vuelve tan pesado cuando pienso en ti)
On my telephone (future lover)
En mi teléfono (amante del futuro)
I just long to know (left to wonder)
Solo anhelo saber (dejado a la imaginación)
What's the future like? (Wait another year)
¿Cómo es el futuro? (Espera otro año)
Is there time enough?
¿Hay suficiente tiempo?
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dulces palabras de un fantasma en la habitación, se vuelve tan pesado cuando pienso en ti
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dulces palabras de un fantasma en la habitación, se vuelve tan pesado cuando pienso en ti
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dulces palabras de un fantasma en la habitación, se vuelve tan pesado cuando pienso en ti
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dulces palabras de un fantasma en la habitación, se vuelve tan pesado cuando pienso en ti
I was starting to spin out at how the seasons don't last
Eu estava começando a pirar em como as estações não duram
Why I'm dreaming of somewhere long past, light flash
Por que estou sonhando com algum lugar há muito tempo, flash de luz
Then all the colours drained fast
Então todas as cores se esgotaram rapidamente
Now I'm getting sweet nothings from your ghost in the room
Agora estou recebendo doces nada do seu fantasma no quarto
Gets so heavy when I think of you
Fica tão pesado quando penso em você
When we're apart, it's when I start glowing in the dark
Quando estamos separados, é quando começo a brilhar no escuro
On my telephone
No meu telefone
I just long to know
Eu só quero saber
What's the future like?
Como é o futuro?
Is there time enough? (Future lover)
Há tempo suficiente? (Amante do futuro)
I'm not trying to creep you out
Não estou tentando te assustar
Seen a fair amount of misty-eyed actors
Vi uma quantidade justa de atores com olhos marejados
And split-screens have always raised my suspicions
E as telas divididas sempre levantaram minhas suspeitas
Are you listening
Você está ouvindo
For sweet nothings from a ghost in the room?
Por doces nada de um fantasma no quarto?
Gets so heavy when I think of you
Fica tão pesado quando penso em você
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Fico acordado, sempre assim, é sempre uma armadilha, o insone, zumbindo na parte de trás
On my telephone (future lover)
No meu telefone (amante do futuro)
I just long to know (left to wonder)
Eu só quero saber (deixado para se perguntar)
What's the future like? (Wait another year)
Como é o futuro? (Espere outro ano)
Is there time enough (left to bother?)
Há tempo suficiente (sobrou para se incomodar?)
(Future lover)
(Amante do futuro)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Fico acordado, sempre assim, é sempre uma armadilha, o insone, zumbindo na parte de trás
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Doces nada do seu fantasma no quarto, fica tão pesado quando penso em você)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Fico acordado, sempre assim, é sempre uma armadilha, o insone, zumbindo na parte de trás
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Doces nada do seu fantasma no quarto, fica tão pesado quando penso em você)
On my telephone (future lover)
No meu telefone (amante do futuro)
I just long to know (left to wonder)
Eu só quero saber (deixado para se perguntar)
What's the future like? (Wait another year)
Como é o futuro? (Espere outro ano)
Is there time enough?
Há tempo suficiente?
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doces nada de um fantasma no quarto, fica tão pesado quando penso em você
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doces nada de um fantasma no quarto, fica tão pesado quando penso em você
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doces nada de um fantasma no quarto, fica tão pesado quando penso em você
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doces nada de um fantasma no quarto, fica tão pesado quando penso em você
I was starting to spin out at how the seasons don't last
Je commençais à dérailler sur comment les saisons ne durent pas
Why I'm dreaming of somewhere long past, light flash
Pourquoi je rêve d'un endroit lointain passé, flash de lumière
Then all the colours drained fast
Puis toutes les couleurs se sont rapidement évanouies
Now I'm getting sweet nothings from your ghost in the room
Maintenant, je reçois des doux riens de ton fantôme dans la pièce
Gets so heavy when I think of you
Cela devient si lourd quand je pense à toi
When we're apart, it's when I start glowing in the dark
Quand nous sommes séparés, c'est là que je commence à briller dans le noir
On my telephone
Sur mon téléphone
I just long to know
Je veux juste savoir
What's the future like?
Comment est le futur ?
Is there time enough? (Future lover)
Y a-t-il assez de temps ? (Amant du futur)
I'm not trying to creep you out
Je n'essaie pas de te faire peur
Seen a fair amount of misty-eyed actors
J'ai vu pas mal d'acteurs aux yeux embués
And split-screens have always raised my suspicions
Et les écrans divisés ont toujours éveillé mes soupçons
Are you listening
Es-tu à l'écoute
For sweet nothings from a ghost in the room?
Des doux riens d'un fantôme dans la pièce ?
Gets so heavy when I think of you
Cela devient si lourd quand je pense à toi
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Je reste éveillé, toujours de la même manière, c'est toujours un piège, l'insomniaque, bourdonnant à l'arrière
On my telephone (future lover)
Sur mon téléphone (amant du futur)
I just long to know (left to wonder)
Je veux juste savoir (laissé à se demander)
What's the future like? (Wait another year)
Comment est le futur ? (Attends une autre année)
Is there time enough (left to bother?)
Y a-t-il assez de temps (pour se soucier ?)
(Future lover)
(Amant du futur)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Je reste éveillé, toujours de la même manière, c'est toujours un piège, l'insomniaque, bourdonnant à l'arrière
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Doux riens de ton fantôme dans la pièce, cela devient si lourd quand je pense à toi)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Je reste éveillé, toujours de la même manière, c'est toujours un piège, l'insomniaque, bourdonnant à l'arrière
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Doux riens de ton fantôme dans la pièce, cela devient si lourd quand je pense à toi)
On my telephone (future lover)
Sur mon téléphone (amant du futur)
I just long to know (left to wonder)
Je veux juste savoir (laissé à se demander)
What's the future like? (Wait another year)
Comment est le futur ? (Attends une autre année)
Is there time enough?
Y a-t-il assez de temps ?
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doux riens d'un fantôme dans la pièce, cela devient si lourd quand je pense à toi
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doux riens d'un fantôme dans la pièce, cela devient si lourd quand je pense à toi
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doux riens d'un fantôme dans la pièce, cela devient si lourd quand je pense à toi
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Doux riens d'un fantôme dans la pièce, cela devient si lourd quand je pense à toi
I was starting to spin out at how the seasons don't last
Ich begann auszuflippen, wie die Jahreszeiten nicht andauern
Why I'm dreaming of somewhere long past, light flash
Warum ich von irgendwo weit zurück träume, Lichtblitz
Then all the colours drained fast
Dann sind alle Farben schnell verblasst
Now I'm getting sweet nothings from your ghost in the room
Jetzt bekomme ich süße Nichts von deinem Geist im Raum
Gets so heavy when I think of you
Es wird so schwer, wenn ich an dich denke
When we're apart, it's when I start glowing in the dark
Wenn wir getrennt sind, ist es, wenn ich im Dunkeln zu leuchten beginne
On my telephone
Auf meinem Telefon
I just long to know
Ich möchte nur wissen
What's the future like?
Wie sieht die Zukunft aus?
Is there time enough? (Future lover)
Ist genug Zeit vorhanden? (Zukünftiger Liebhaber)
I'm not trying to creep you out
Ich versuche nicht, dich zu erschrecken
Seen a fair amount of misty-eyed actors
Habe eine faire Menge an verträumten Schauspielern gesehen
And split-screens have always raised my suspicions
Und Split-Screens haben immer meine Verdächtigungen geweckt
Are you listening
Hörst du zu
For sweet nothings from a ghost in the room?
Auf süße Nichts von einem Geist im Raum?
Gets so heavy when I think of you
Es wird so schwer, wenn ich an dich denke
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Ich liege wach, immer so, es ist immer eine Falle, der Schlaflose, summt im Hintergrund
On my telephone (future lover)
Auf meinem Telefon (zukünftiger Liebhaber)
I just long to know (left to wonder)
Ich möchte nur wissen (bleibt zu wundern)
What's the future like? (Wait another year)
Wie sieht die Zukunft aus? (Warte ein weiteres Jahr)
Is there time enough (left to bother?)
Ist genug Zeit übrig (um sich zu kümmern?)
(Future lover)
(Zukünftiger Liebhaber)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Ich liege wach, immer so, es ist immer eine Falle, der Schlaflose, summt im Hintergrund
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Süße Nichts von deinem Geist im Raum, es wird so schwer, wenn ich an dich denke)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Ich liege wach, immer so, es ist immer eine Falle, der Schlaflose, summt im Hintergrund
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Süße Nichts von deinem Geist im Raum, es wird so schwer, wenn ich an dich denke)
On my telephone (future lover)
Auf meinem Telefon (zukünftiger Liebhaber)
I just long to know (left to wonder)
Ich möchte nur wissen (bleibt zu wundern)
What's the future like? (Wait another year)
Wie sieht die Zukunft aus? (Warte ein weiteres Jahr)
Is there time enough?
Ist genug Zeit übrig?
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Süße Nichts von einem Geist im Raum, es wird so schwer, wenn ich an dich denke
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Süße Nichts von einem Geist im Raum, es wird so schwer, wenn ich an dich denke
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Süße Nichts von einem Geist im Raum, es wird so schwer, wenn ich an dich denke
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Süße Nichts von einem Geist im Raum, es wird so schwer, wenn ich an dich denke
I was starting to spin out at how the seasons don't last
Stavo iniziando a perdere la testa su come le stagioni non durano
Why I'm dreaming of somewhere long past, light flash
Perché sto sognando un luogo lontano nel passato, luce lampeggiante
Then all the colours drained fast
Poi tutti i colori si sono svuotati velocemente
Now I'm getting sweet nothings from your ghost in the room
Ora ricevo dolci niente dal tuo fantasma nella stanza
Gets so heavy when I think of you
Diventa così pesante quando penso a te
When we're apart, it's when I start glowing in the dark
Quando siamo separati, è quando inizio a brillare nel buio
On my telephone
Sul mio telefono
I just long to know
Vorrei solo sapere
What's the future like?
Com'è il futuro?
Is there time enough? (Future lover)
C'è abbastanza tempo? (Amante del futuro)
I'm not trying to creep you out
Non sto cercando di spaventarti
Seen a fair amount of misty-eyed actors
Ho visto un bel numero di attori con gli occhi velati
And split-screens have always raised my suspicions
E gli split-screen hanno sempre suscitato i miei sospetti
Are you listening
Stai ascoltando
For sweet nothings from a ghost in the room?
Per dolci niente da un fantasma nella stanza?
Gets so heavy when I think of you
Diventa così pesante quando penso a te
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Resto sveglio, sempre così, è sempre una trappola, l'insonne, ronzio sullo sfondo
On my telephone (future lover)
Sul mio telefono (amante del futuro)
I just long to know (left to wonder)
Vorrei solo sapere (lasciato a chiedersi)
What's the future like? (Wait another year)
Com'è il futuro? (Aspetta un altro anno)
Is there time enough (left to bother?)
C'è abbastanza tempo (rimasto da disturbare?)
(Future lover)
(Amante del futuro)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Resto sveglio, sempre così, è sempre una trappola, l'insonne, ronzio sullo sfondo
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Dolci niente dal tuo fantasma nella stanza, diventa così pesante quando penso a te)
I lie awake, always the way, it's always a trap, the insomniac, buzzing at the back
Resto sveglio, sempre così, è sempre una trappola, l'insonne, ronzio sullo sfondo
(Sweet nothings from your ghost in the room, gets so heavy when I think of you)
(Dolci niente dal tuo fantasma nella stanza, diventa così pesante quando penso a te)
On my telephone (future lover)
Sul mio telefono (amante del futuro)
I just long to know (left to wonder)
Vorrei solo sapere (lasciato a chiedersi)
What's the future like? (Wait another year)
Com'è il futuro? (Aspetta un altro anno)
Is there time enough?
C'è abbastanza tempo?
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dolci niente da un fantasma nella stanza, diventa così pesante quando penso a te
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dolci niente da un fantasma nella stanza, diventa così pesante quando penso a te
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dolci niente da un fantasma nella stanza, diventa così pesante quando penso a te
Sweet nothings from a ghost in the room, gets so heavy when I think of you
Dolci niente da un fantasma nella stanza, diventa così pesante quando penso a te
[Перевод песни Daughter — «Future Lover»]
[Куплет 1: Елена Тонра]
Я уже начинал сходить с ума
О том, что времена года не длятся вечно
Почему я мечтаю о чём-то давно прошедшем
Вспышка света, затем все цвета быстро померкли
Теперь я получаю сладости от призрака в комнате
Становится так тяжело, когда я думаю о тебе
Когда мы врозь, именно тогда я начинаю
Светиться в темноте
[Припев 1: Елена Тонра]
На моем телефоне
Я просто жажду узнать
На что похоже будущее?
Достаточно ли у нас времени?
[Пост-припев: Игорь Хефели]
(Будущий любовник)
[Куплет 2: Елена Тонра]
Я не пытаюсь вывести тебя из себя
Видел изрядное количество актеров с затуманенными глазами
А разделенные экраны всегда вызывали у меня подозрения
Ты слушаешь приятные нежности призрака в комнате?
Становится так тяжело, когда я думаю о тебе
Я лежу без сна, всегда так
Страдающий бессонницей - это всегда ловушка
Жужжание в глубине
[Припев 2: Елена Тонра & Игорь Хефели]
На моем телефоне (будущий любовник)
Я просто жажду узнать (осталось только гадать)
На что похоже будущее? (Подожди еще год)
Достаточно ли времени (осталось, чтобы беспокоиться?)
[Пост-припев: Игорь Хефели]
(Будущий любовник)
[Бридж: Елена Тонра]
Я лежу без сна, всегда так
Страдающий бессонницей — это всегда ловушка
Жужжание в глубине
(Приятные нежности от призрака в комнате)
(Становится так тяжело, когда я думаю о тебе)
Я лежу без сна, всегда так
Страдающий бессонницей - это всегда ловушка
Жужжание в глубине
(Приятные нежности от призрака в комнате)
(Становится так тяжело, когда я думаю о тебе)
[Припев 3: Елена Тонра & Игорь Хефели]
На моем телефоне (будущий любовник)
Я просто жажду узнать (осталось только гадать)
На что похоже будущее? (Подожди еще год)
Достаточно ли у нас времени?
[Аутро: Елена Тонра]
(Приятные нежности от призрака в комнате)
Становится так тяжело, когда я думаю о тебе
(Приятные нежности от призрака в комнате)
Становится так тяжело, когда я думаю о тебе
(Приятные нежности от призрака в комнате)
Становится так тяжело, когда я думаю о тебе
(Приятные нежности от призрака в комнате)
Становится так тяжело, когда я думаю о тебе