Φ. THEVIE RADIO

William Kalubi

Letra Traducción

De dégâts
Des dégâts, non, non, non, non

J'suis pas dans mon meilleur état
J'écris pour pas faire de dégâts
Sinon j'risquerais d'éclater
Peut-être avec un Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat
S'arrête quand y a plus d'bip
C'est quoi le fric si c'n'est le choix
D'avoir encore plus de choix?
Les embrouilles, les clash sur Insta'
J'les vois plus, j'regarde devant moi
Les blah-blahs sur c'que je n'suis pas
J'n'écoute pas, j'ai plus d'500k
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu
Donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
T'es parti puis t'es revenu
Des amis comme toi, j'n'en veux pas
J'ai personne à qui dire "je t'aime"
Tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre
Soit les problèmes viennent de moi
En vrai, ne signe pas en maison
Sauf si t'es seul et à la rue
Parce que quand tu comptes sur les gens
Ils finissent par te décevoir

Ouais-ouais-ouais-ouais
Yeah-yeah

Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Mais ça va aller j'suis indécis, apprécie
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
C'qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
Mais tu réfléchis trop, mais tu réfléchis qu'aux
Problèmes que ça engendrera
Ton cœur est une gendarmerie
Cherchant l'ex qu'il condamnera
Comprenez-moi, Dieu, j'fais tout ce que je peux
J'fais comme tes beaux cheveux
J't'aide à t'sentir mieux
À travers d'autres yeux
Mon salaire a d'autres vœux
Que d'finir à deux vieux, Dems
Viens dans mon secteur
Tu comprendras p't-être mes peurs, mes peines de cœur
Mes traînées d'sueur de séducteur
Un bouquet d'fleurs
Fané par le temps d'attente du prince charmant
Que j'étais censé être au lieu d'ça
J'suis qu'le garde-champêtre, l'être censé l'être avec toi
Ton amour, je l'envie, mon amour, je t'en prie
J'veux qu'tu me haïsses autant que tu m'aimes
C'est quoi le problème? C'est trop personnel
Oh-la-la

J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Le sexe est un venin pour la patience
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Le sexe est un venin pour la patience
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir

Tchic, tchic, tchic
Changement d'ambiance nwaar
Partout le sale, la violence, Dems
Ah bah ouais

Un putain d'joint entre l'pouce et l'index, je tire sur un pers'
Je tousse dans la caisse
La vie est rose que quand j'fume de la verte
Pas trop d'paramètres
En tête à tête donc pas sur le Net
Tous bègues, j'la ramène
Odeur de shit pour décrire mon haleine
J'suis dans l'arène à l'Arena
J't'ai vu sur Macarena
J'suis tout c'qu'il n'fallait pas
Premier du top donc c'est par étapes
J'veux voir la fin d'ma vie à l'avance
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens

Thevie Radio, la radio sale, la radio nwaar

De dégâts
De daños
Des dégâts, non, non, non, non
Daños, no, no, no, no
J'suis pas dans mon meilleur état
No estoy en mi mejor estado
J'écris pour pas faire de dégâts
Escribo para no hacer daño
Sinon j'risquerais d'éclater
De lo contrario, podría explotar
Peut-être avec un Beretta
Quizás con un Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat
La vida comienza cuando hay un corazón que late
S'arrête quand y a plus d'bip
Se detiene cuando ya no hay más bip
C'est quoi le fric si c'n'est le choix
¿Qué es el dinero si no es la opción
D'avoir encore plus de choix?
De tener aún más opciones?
Les embrouilles, les clash sur Insta'
Los problemas, los enfrentamientos en Insta'
J'les vois plus, j'regarde devant moi
Ya no los veo, miro hacia adelante
Les blah-blahs sur c'que je n'suis pas
Los blah-blahs sobre lo que no soy
J'n'écoute pas, j'ai plus d'500k
No escucho, tengo más de 500k
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu
Me amas por lo que me he convertido
Donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
Así que me amas por lo que no soy
T'es parti puis t'es revenu
Te fuiste y luego volviste
Des amis comme toi, j'n'en veux pas
Amigos como tú, no los quiero
J'ai personne à qui dire "je t'aime"
No tengo a nadie a quien decir "te amo"
Tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
Todo el mundo a quien decir "jódete"
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre
O la Tierra es redonda y azul
Soit les problèmes viennent de moi
O los problemas vienen de mí
En vrai, ne signe pas en maison
En realidad, no firmes en casa
Sauf si t'es seul et à la rue
A menos que estés solo y en la calle
Parce que quand tu comptes sur les gens
Porque cuando cuentas con la gente
Ils finissent par te décevoir
Terminan decepcionándote
Ouais-ouais-ouais-ouais
Sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah
Sí-sí
Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Sí, me veo en tus ojos, me aprecio
Mais ça va aller j'suis indécis, apprécie
Pero va a estar bien, estoy indeciso, aprecio
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
Lo hacemos rápido sin ser precisos sobre nuestros sentimientos
C'qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
Lo que sentimos mientras dejamos que nuestra historia se encoja
Mais tu réfléchis trop, mais tu réfléchis qu'aux
Pero piensas demasiado, solo piensas en
Problèmes que ça engendrera
Los problemas que eso causará
Ton cœur est une gendarmerie
Tu corazón es una gendarmería
Cherchant l'ex qu'il condamnera
Buscando al ex que condenará
Comprenez-moi, Dieu, j'fais tout ce que je peux
Entiéndeme, Dios, hago todo lo que puedo
J'fais comme tes beaux cheveux
Hago como tu hermoso cabello
J't'aide à t'sentir mieux
Te ayudo a sentirte mejor
À travers d'autres yeux
A través de otros ojos
Mon salaire a d'autres vœux
Mi salario tiene otros deseos
Que d'finir à deux vieux, Dems
Que terminar viejo, Dems
Viens dans mon secteur
Ven a mi sector
Tu comprendras p't-être mes peurs, mes peines de cœur
Quizás entenderás mis miedos, mis penas de amor
Mes traînées d'sueur de séducteur
Mis rastros de sudor de seductor
Un bouquet d'fleurs
Un ramo de flores
Fané par le temps d'attente du prince charmant
Marchitado por el tiempo de espera del príncipe encantador
Que j'étais censé être au lieu d'ça
Que se suponía que debía ser en lugar de eso
J'suis qu'le garde-champêtre, l'être censé l'être avec toi
Solo soy el guardabosques, el ser que se suponía que debía estar contigo
Ton amour, je l'envie, mon amour, je t'en prie
Tu amor, lo envidio, mi amor, te lo ruego
J'veux qu'tu me haïsses autant que tu m'aimes
Quiero que me odies tanto como me amas
C'est quoi le problème? C'est trop personnel
¿Cuál es el problema? Es demasiado personal
Oh-la-la
Oh-la-la
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Me fui al campo de la abstinencia
Le sexe est un venin pour la patience
El sexo es un veneno para la paciencia
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Me fui al campo de la abstinencia
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Pero no veo cómo no decepcionarte
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Me fui al campo de la abstinencia
Le sexe est un venin pour la patience
El sexo es un veneno para la paciencia
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Me fui al campo de la abstinencia
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Pero no veo cómo no decepcionarte
Tchic, tchic, tchic
Tchic, tchic, tchic
Changement d'ambiance nwaar
Cambio de ambiente nwaar
Partout le sale, la violence, Dems
Por todas partes la suciedad, la violencia, Dems
Ah bah ouais
Ah sí
Un putain d'joint entre l'pouce et l'index, je tire sur un pers'
Un jodido porro entre el pulgar y el índice, le doy una calada
Je tousse dans la caisse
Toso en el coche
La vie est rose que quand j'fume de la verte
La vida es rosa solo cuando fumo verde
Pas trop d'paramètres
No demasiados parámetros
En tête à tête donc pas sur le Net
Cara a cara así que no en la red
Tous bègues, j'la ramène
Todos tartamudos, la traigo
Odeur de shit pour décrire mon haleine
Olor a mierda para describir mi aliento
J'suis dans l'arène à l'Arena
Estoy en la arena en la Arena
J't'ai vu sur Macarena
Te vi en Macarena
J'suis tout c'qu'il n'fallait pas
Soy todo lo que no debería ser
Premier du top donc c'est par étapes
Primero en el top así que es por etapas
J'veux voir la fin d'ma vie à l'avance
Quiero ver el final de mi vida por adelantado
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens
Para saber si mis esfuerzos todavía tienen sentido
Thevie Radio, la radio sale, la radio nwaar
Thevie Radio, la radio sucia, la radio nwaar
De dégâts
De danos
Des dégâts, non, non, non, non
Danos, não, não, não, não
J'suis pas dans mon meilleur état
Não estou no meu melhor estado
J'écris pour pas faire de dégâts
Escrevo para não causar danos
Sinon j'risquerais d'éclater
Senão, eu poderia explodir
Peut-être avec un Beretta
Talvez com uma Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat
A vida começa quando há um coração batendo
S'arrête quand y a plus d'bip
Para quando não há mais bips
C'est quoi le fric si c'n'est le choix
O que é dinheiro se não a escolha
D'avoir encore plus de choix?
De ter ainda mais escolhas?
Les embrouilles, les clash sur Insta'
As confusões, as brigas no Insta'
J'les vois plus, j'regarde devant moi
Não as vejo mais, olho para frente
Les blah-blahs sur c'que je n'suis pas
Os blah-blahs sobre o que eu não sou
J'n'écoute pas, j'ai plus d'500k
Não escuto, tenho mais de 500k
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu
Você me ama pelo que me tornei
Donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
Então você me ama pelo que eu não sou
T'es parti puis t'es revenu
Você foi embora e depois voltou
Des amis comme toi, j'n'en veux pas
Amigos como você, eu não quero
J'ai personne à qui dire "je t'aime"
Não tenho ninguém para dizer "eu te amo"
Tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
Todo mundo para dizer "foda-se"
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre
Ou a Terra é redonda e azul
Soit les problèmes viennent de moi
Ou os problemas vêm de mim
En vrai, ne signe pas en maison
Na verdade, não assine em casa
Sauf si t'es seul et à la rue
A menos que você esteja sozinho e na rua
Parce que quand tu comptes sur les gens
Porque quando você conta com as pessoas
Ils finissent par te décevoir
Eles acabam te decepcionando
Ouais-ouais-ouais-ouais
Sim-sim-sim-sim
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Sim, eu me vejo em seus olhos, eu me aprecio
Mais ça va aller j'suis indécis, apprécie
Mas vai ficar tudo bem, estou indeciso, aprecio
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
Nós fazemos isso rapidamente sem sermos precisos sobre nossos sentimentos
C'qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
O que sentimos enquanto deixamos nossa história encolher
Mais tu réfléchis trop, mais tu réfléchis qu'aux
Mas você pensa demais, mas você só pensa
Problèmes que ça engendrera
Problemas que isso causará
Ton cœur est une gendarmerie
Seu coração é uma delegacia
Cherchant l'ex qu'il condamnera
Procurando o ex que condenará
Comprenez-moi, Dieu, j'fais tout ce que je peux
Entenda-me, Deus, eu faço tudo que posso
J'fais comme tes beaux cheveux
Eu faço como seu belo cabelo
J't'aide à t'sentir mieux
Eu te ajudo a se sentir melhor
À travers d'autres yeux
Através de outros olhos
Mon salaire a d'autres vœux
Meu salário tem outros desejos
Que d'finir à deux vieux, Dems
Que terminar velho, Dems
Viens dans mon secteur
Venha para o meu setor
Tu comprendras p't-être mes peurs, mes peines de cœur
Você talvez entenderá meus medos, minhas dores de coração
Mes traînées d'sueur de séducteur
Minhas marcas de suor de sedutor
Un bouquet d'fleurs
Um buquê de flores
Fané par le temps d'attente du prince charmant
Murchado pelo tempo de espera do príncipe encantado
Que j'étais censé être au lieu d'ça
Que eu deveria ser em vez disso
J'suis qu'le garde-champêtre, l'être censé l'être avec toi
Eu sou apenas o guarda florestal, o ser que deveria estar com você
Ton amour, je l'envie, mon amour, je t'en prie
Seu amor, eu invejo, meu amor, eu te imploro
J'veux qu'tu me haïsses autant que tu m'aimes
Eu quero que você me odeie tanto quanto me ama
C'est quoi le problème? C'est trop personnel
Qual é o problema? É muito pessoal
Oh-la-la
Oh-la-la
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Eu parti para o campo da abstinência
Le sexe est un venin pour la patience
O sexo é um veneno para a paciência
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Eu parti para o campo da abstinência
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Mas não vejo como não te decepcionar
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Eu parti para o campo da abstinência
Le sexe est un venin pour la patience
O sexo é um veneno para a paciência
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Eu parti para o campo da abstinência
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Mas não vejo como não te decepcionar
Tchic, tchic, tchic
Tchic, tchic, tchic
Changement d'ambiance nwaar
Mudança de ambiente nwaar
Partout le sale, la violence, Dems
Em todo lugar a sujeira, a violência, Dems
Ah bah ouais
Ah sim
Un putain d'joint entre l'pouce et l'index, je tire sur un pers'
Um maldito baseado entre o polegar e o indicador, eu dou uma tragada
Je tousse dans la caisse
Eu tosso no carro
La vie est rose que quand j'fume de la verte
A vida é rosa apenas quando fumo verde
Pas trop d'paramètres
Não muitos parâmetros
En tête à tête donc pas sur le Net
Cara a cara, então não na Net
Tous bègues, j'la ramène
Todos gaguejam, eu a trago
Odeur de shit pour décrire mon haleine
Cheiro de maconha para descrever meu hálito
J'suis dans l'arène à l'Arena
Estou na arena na Arena
J't'ai vu sur Macarena
Eu te vi na Macarena
J'suis tout c'qu'il n'fallait pas
Eu sou tudo o que não deveria ser
Premier du top donc c'est par étapes
Primeiro do topo, então é por etapas
J'veux voir la fin d'ma vie à l'avance
Quero ver o fim da minha vida com antecedência
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens
Para saber se meus esforços ainda fazem sentido
Thevie Radio, la radio sale, la radio nwaar
Thevie Radio, a rádio suja, a rádio nwaar
De dégâts
Of damage
Des dégâts, non, non, non, non
Damage, no, no, no, no
J'suis pas dans mon meilleur état
I'm not in my best state
J'écris pour pas faire de dégâts
I write to avoid causing damage
Sinon j'risquerais d'éclater
Otherwise I might explode
Peut-être avec un Beretta
Maybe with a Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat
Life begins when there's a beating heart
S'arrête quand y a plus d'bip
Stops when there's no more beep
C'est quoi le fric si c'n'est le choix
What is money if it's not the choice
D'avoir encore plus de choix?
To have even more choices?
Les embrouilles, les clash sur Insta'
The troubles, the clashes on Insta'
J'les vois plus, j'regarde devant moi
I don't see them anymore, I look ahead
Les blah-blahs sur c'que je n'suis pas
The blah-blahs about what I'm not
J'n'écoute pas, j'ai plus d'500k
I don't listen, I have more than 500k
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu
You love me for what I've become
Donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
So you love me for what I'm not
T'es parti puis t'es revenu
You left and then you came back
Des amis comme toi, j'n'en veux pas
Friends like you, I don't want
J'ai personne à qui dire "je t'aime"
I have no one to say "I love you" to
Tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
Everyone to say "fuck you" to
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre
Either the Earth is not round and blue
Soit les problèmes viennent de moi
Or the problems come from me
En vrai, ne signe pas en maison
In truth, don't sign with a house
Sauf si t'es seul et à la rue
Unless you're alone and on the street
Parce que quand tu comptes sur les gens
Because when you count on people
Ils finissent par te décevoir
They end up disappointing you
Ouais-ouais-ouais-ouais
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Yeah, I see myself in your eyes, I appreciate myself
Mais ça va aller j'suis indécis, apprécie
But it's going to be okay I'm indecisive, appreciate
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
We do it quickly without being precise about our feelings
C'qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
What we feel while letting our story shrink
Mais tu réfléchis trop, mais tu réfléchis qu'aux
But you think too much, but you only think about
Problèmes que ça engendrera
The problems it will cause
Ton cœur est une gendarmerie
Your heart is a police station
Cherchant l'ex qu'il condamnera
Looking for the ex it will condemn
Comprenez-moi, Dieu, j'fais tout ce que je peux
Understand me, God, I'm doing everything I can
J'fais comme tes beaux cheveux
I do like your beautiful hair
J't'aide à t'sentir mieux
I help you feel better
À travers d'autres yeux
Through other eyes
Mon salaire a d'autres vœux
My salary has other wishes
Que d'finir à deux vieux, Dems
Than to end up old together, Dems
Viens dans mon secteur
Come to my area
Tu comprendras p't-être mes peurs, mes peines de cœur
You might understand my fears, my heartaches
Mes traînées d'sueur de séducteur
My trails of sweat from being a seducer
Un bouquet d'fleurs
A bouquet of flowers
Fané par le temps d'attente du prince charmant
Faded by the waiting time of the charming prince
Que j'étais censé être au lieu d'ça
That I was supposed to be instead of that
J'suis qu'le garde-champêtre, l'être censé l'être avec toi
I'm just the gamekeeper, the being supposed to be with you
Ton amour, je l'envie, mon amour, je t'en prie
Your love, I envy it, my love, I beg you
J'veux qu'tu me haïsses autant que tu m'aimes
I want you to hate me as much as you love me
C'est quoi le problème? C'est trop personnel
What's the problem? It's too personal
Oh-la-la
Oh-la-la
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I went on the field of abstinence
Le sexe est un venin pour la patience
Sex is a venom for patience
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I went on the field of abstinence
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
But don't see how not to disappoint you
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I went on the field of abstinence
Le sexe est un venin pour la patience
Sex is a venom for patience
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
I went on the field of abstinence
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
But don't see how not to disappoint you
Tchic, tchic, tchic
Tchic, tchic, tchic
Changement d'ambiance nwaar
Change of dark atmosphere
Partout le sale, la violence, Dems
Everywhere the dirty, the violence, Dems
Ah bah ouais
Ah well yeah
Un putain d'joint entre l'pouce et l'index, je tire sur un pers'
A fucking joint between the thumb and the index, I pull on a pers'
Je tousse dans la caisse
I cough in the car
La vie est rose que quand j'fume de la verte
Life is pink only when I smoke green
Pas trop d'paramètres
Not too many parameters
En tête à tête donc pas sur le Net
Face to face so not on the Net
Tous bègues, j'la ramène
All stutterers, I bring her back
Odeur de shit pour décrire mon haleine
Smell of shit to describe my breath
J'suis dans l'arène à l'Arena
I'm in the arena at the Arena
J't'ai vu sur Macarena
I saw you on Macarena
J'suis tout c'qu'il n'fallait pas
I'm everything that shouldn't have been
Premier du top donc c'est par étapes
First in the top so it's by stages
J'veux voir la fin d'ma vie à l'avance
I want to see the end of my life in advance
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens
To know if my efforts still make sense
Thevie Radio, la radio sale, la radio nwaar
Thevie Radio, the dirty radio, the dark radio
De dégâts
Von Schäden
Des dégâts, non, non, non, non
Schäden, nein, nein, nein, nein
J'suis pas dans mon meilleur état
Ich bin nicht in meiner besten Verfassung
J'écris pour pas faire de dégâts
Ich schreibe, um keinen Schaden anzurichten
Sinon j'risquerais d'éclater
Sonst könnte ich explodieren
Peut-être avec un Beretta
Vielleicht mit einer Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat
Das Leben beginnt, wenn ein Herz schlägt
S'arrête quand y a plus d'bip
Hört auf, wenn es keinen Piepton mehr gibt
C'est quoi le fric si c'n'est le choix
Was ist Geld, wenn es nicht die Wahl ist
D'avoir encore plus de choix?
Noch mehr Auswahl zu haben?
Les embrouilles, les clash sur Insta'
Die Streitereien, die Auseinandersetzungen auf Insta'
J'les vois plus, j'regarde devant moi
Ich sehe sie nicht mehr, ich schaue vor mich
Les blah-blahs sur c'que je n'suis pas
Die blah-blahs über das, was ich nicht bin
J'n'écoute pas, j'ai plus d'500k
Ich höre nicht zu, ich habe mehr als 500k
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu
Du liebst mich für das, was ich geworden bin
Donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
Also liebst du mich für das, was ich nicht bin
T'es parti puis t'es revenu
Du bist gegangen und dann zurückgekommen
Des amis comme toi, j'n'en veux pas
Freunde wie dich, ich will sie nicht
J'ai personne à qui dire "je t'aime"
Ich habe niemanden, dem ich "Ich liebe dich" sagen kann
Tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
Jeder, dem ich sagen kann "Fick deine Mutter"
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre
Entweder ist die Erde rund und blau
Soit les problèmes viennent de moi
Oder die Probleme kommen von mir
En vrai, ne signe pas en maison
Ehrlich gesagt, unterschreibe nicht im Haus
Sauf si t'es seul et à la rue
Es sei denn, du bist allein und auf der Straße
Parce que quand tu comptes sur les gens
Denn wenn du dich auf die Leute verlässt
Ils finissent par te décevoir
Sie enden damit, dich zu enttäuschen
Ouais-ouais-ouais-ouais
Ja-ja-ja-ja
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Ja, ich sehe mich in deinen Augen, ich schätze mich
Mais ça va aller j'suis indécis, apprécie
Aber es wird gehen, ich bin unentschlossen, schätze
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
Wir machen es schnell, ohne genau auf unsere Gefühle zu sein
C'qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
Was wir fühlen, während wir unsere Geschichte schrumpfen lassen
Mais tu réfléchis trop, mais tu réfléchis qu'aux
Aber du denkst zu viel nach, aber du denkst nur an
Problèmes que ça engendrera
Die Probleme, die das verursachen wird
Ton cœur est une gendarmerie
Dein Herz ist eine Polizeistation
Cherchant l'ex qu'il condamnera
Auf der Suche nach dem Ex, den es verurteilen wird
Comprenez-moi, Dieu, j'fais tout ce que je peux
Versteht mich, Gott, ich tue alles, was ich kann
J'fais comme tes beaux cheveux
Ich mache wie deine schönen Haare
J't'aide à t'sentir mieux
Ich helfe dir, dich besser zu fühlen
À travers d'autres yeux
Durch andere Augen
Mon salaire a d'autres vœux
Mein Gehalt hat andere Wünsche
Que d'finir à deux vieux, Dems
Als alt zu werden, Dems
Viens dans mon secteur
Komm in meinen Bereich
Tu comprendras p't-être mes peurs, mes peines de cœur
Vielleicht wirst du meine Ängste, meine Herzschmerzen verstehen
Mes traînées d'sueur de séducteur
Meine Schweißspuren vom Verführer
Un bouquet d'fleurs
Ein Blumenstrauß
Fané par le temps d'attente du prince charmant
Verwelkt durch die Wartezeit auf den Prinzen Charming
Que j'étais censé être au lieu d'ça
Den ich sein sollte, statt dessen
J'suis qu'le garde-champêtre, l'être censé l'être avec toi
Ich bin nur der Feldhüter, das Wesen, das mit dir sein sollte
Ton amour, je l'envie, mon amour, je t'en prie
Deine Liebe, ich beneide sie, meine Liebe, ich bitte dich
J'veux qu'tu me haïsses autant que tu m'aimes
Ich will, dass du mich genauso hasst, wie du mich liebst
C'est quoi le problème? C'est trop personnel
Was ist das Problem? Es ist zu persönlich
Oh-la-la
Oh-la-la
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Ich bin auf das Gebiet der Abstinenz gegangen
Le sexe est un venin pour la patience
Sex ist ein Gift für die Geduld
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Ich bin auf das Gebiet der Abstinenz gegangen
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Aber ich sehe nicht, wie ich dich nicht enttäuschen kann
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Ich bin auf das Gebiet der Abstinenz gegangen
Le sexe est un venin pour la patience
Sex ist ein Gift für die Geduld
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Ich bin auf das Gebiet der Abstinenz gegangen
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Aber ich sehe nicht, wie ich dich nicht enttäuschen kann
Tchic, tchic, tchic
Tchic, tchic, tchic
Changement d'ambiance nwaar
Stimmungswechsel nwaar
Partout le sale, la violence, Dems
Überall der Dreck, die Gewalt, Dems
Ah bah ouais
Ah ja
Un putain d'joint entre l'pouce et l'index, je tire sur un pers'
Ein verdammter Joint zwischen Daumen und Zeigefinger, ich ziehe an einem pers'
Je tousse dans la caisse
Ich huste im Auto
La vie est rose que quand j'fume de la verte
Das Leben ist nur dann rosa, wenn ich grün rauche
Pas trop d'paramètres
Nicht zu viele Parameter
En tête à tête donc pas sur le Net
Face to Face also nicht im Netz
Tous bègues, j'la ramène
Alle stottern, ich bringe sie mit
Odeur de shit pour décrire mon haleine
Geruch von Scheiße, um meinen Atem zu beschreiben
J'suis dans l'arène à l'Arena
Ich bin in der Arena im Arena
J't'ai vu sur Macarena
Ich habe dich auf Macarena gesehen
J'suis tout c'qu'il n'fallait pas
Ich bin alles, was man nicht sein sollte
Premier du top donc c'est par étapes
Erster in der Top-Liste, also ist es schrittweise
J'veux voir la fin d'ma vie à l'avance
Ich möchte das Ende meines Lebens im Voraus sehen
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens
Um zu wissen, ob meine Bemühungen immer noch einen Sinn haben
Thevie Radio, la radio sale, la radio nwaar
Thevie Radio, das schmutzige Radio, das nwaar Radio
De dégâts
Di danni
Des dégâts, non, non, non, non
Danni, no, no, no, no
J'suis pas dans mon meilleur état
Non sono nel mio miglior stato
J'écris pour pas faire de dégâts
Scrivo per non fare danni
Sinon j'risquerais d'éclater
Altrimenti rischierei di esplodere
Peut-être avec un Beretta
Forse con un Beretta
La vie commence quand y a un cœur qui bat
La vita inizia quando c'è un cuore che batte
S'arrête quand y a plus d'bip
Si ferma quando non c'è più un bip
C'est quoi le fric si c'n'est le choix
Che cos'è il denaro se non la scelta
D'avoir encore plus de choix?
Di avere ancora più scelte?
Les embrouilles, les clash sur Insta'
Le liti, i clash su Insta'
J'les vois plus, j'regarde devant moi
Non li vedo più, guardo davanti a me
Les blah-blahs sur c'que je n'suis pas
Le chiacchiere su ciò che non sono
J'n'écoute pas, j'ai plus d'500k
Non ascolto, ho più di 500k
Tu m'aimes pour c'que j'suis devenu
Mi ami per ciò che sono diventato
Donc tu m'aimes pour c'que je n'suis pas
Quindi mi ami per ciò che non sono
T'es parti puis t'es revenu
Sei andato poi sei tornato
Des amis comme toi, j'n'en veux pas
Amici come te, non ne voglio
J'ai personne à qui dire "je t'aime"
Non ho nessuno a cui dire "ti amo"
Tout l'monde à qui dire "nique ta mère"
Tutti a cui dire "vaffanculo"
Soit ronde et bleue n'est pas la Terre
O la Terra è rotonda e blu
Soit les problèmes viennent de moi
O i problemi vengono da me
En vrai, ne signe pas en maison
In realtà, non firmare in casa
Sauf si t'es seul et à la rue
A meno che tu non sia solo e per strada
Parce que quand tu comptes sur les gens
Perché quando conti sulle persone
Ils finissent par te décevoir
Finiscono per deluderti
Ouais-ouais-ouais-ouais
Sì-sì-sì-sì
Yeah-yeah
Sì-sì
Yeah, j'me vois dans tes yeux, j'm'apprécie
Sì, mi vedo nei tuoi occhi, mi apprezzo
Mais ça va aller j'suis indécis, apprécie
Ma andrà tutto bene, sono indeciso, apprezza
On l'fait vite fait sans être précis sur nos sentiments
Lo facciamo in fretta senza essere precisi sui nostri sentimenti
C'qu'on ressent tout en laissant notre histoire rétrécir
Ciò che sentiamo mentre lasciamo la nostra storia restringersi
Mais tu réfléchis trop, mais tu réfléchis qu'aux
Ma pensi troppo, pensi solo
Problèmes que ça engendrera
Ai problemi che causerà
Ton cœur est une gendarmerie
Il tuo cuore è una gendarmeria
Cherchant l'ex qu'il condamnera
Cercando l'ex che condannerà
Comprenez-moi, Dieu, j'fais tout ce que je peux
Capitemi, Dio, faccio tutto quello che posso
J'fais comme tes beaux cheveux
Faccio come i tuoi bei capelli
J't'aide à t'sentir mieux
Ti aiuto a sentirti meglio
À travers d'autres yeux
Attraverso altri occhi
Mon salaire a d'autres vœux
Il mio stipendio ha altri desideri
Que d'finir à deux vieux, Dems
Che finire vecchi insieme, Dems
Viens dans mon secteur
Vieni nel mio settore
Tu comprendras p't-être mes peurs, mes peines de cœur
Capirai forse le mie paure, i miei dolori d'amore
Mes traînées d'sueur de séducteur
Le mie tracce di sudore da seduttore
Un bouquet d'fleurs
Un mazzo di fiori
Fané par le temps d'attente du prince charmant
Appassito dal tempo di attesa del principe azzurro
Que j'étais censé être au lieu d'ça
Che dovevo essere invece di questo
J'suis qu'le garde-champêtre, l'être censé l'être avec toi
Sono solo il guardiano, l'essere che doveva essere con te
Ton amour, je l'envie, mon amour, je t'en prie
Il tuo amore, lo invidio, il mio amore, ti prego
J'veux qu'tu me haïsses autant que tu m'aimes
Voglio che tu mi odi tanto quanto mi ami
C'est quoi le problème? C'est trop personnel
Qual è il problema? È troppo personale
Oh-la-la
Oh-la-la
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Sono andato sul campo dell'astinenza
Le sexe est un venin pour la patience
Il sesso è un veleno per la pazienza
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Sono andato sul campo dell'astinenza
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Ma non vedo come non deluderti
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Sono andato sul campo dell'astinenza
Le sexe est un venin pour la patience
Il sesso è un veleno per la pazienza
J'suis parti sur le terrain de l'abstinence
Sono andato sul campo dell'astinenza
Mais ne vois pas comment pas t'décevoir
Ma non vedo come non deluderti
Tchic, tchic, tchic
Tchic, tchic, tchic
Changement d'ambiance nwaar
Cambio di atmosfera nwaar
Partout le sale, la violence, Dems
Ovunque il sporco, la violenza, Dems
Ah bah ouais
Ah beh sì
Un putain d'joint entre l'pouce et l'index, je tire sur un pers'
Un cazzo di joint tra il pollice e l'indice, tiro su un pers'
Je tousse dans la caisse
Tosso nella macchina
La vie est rose que quand j'fume de la verte
La vita è rosa solo quando fumo del verde
Pas trop d'paramètres
Non troppi parametri
En tête à tête donc pas sur le Net
Faccia a faccia quindi non su Internet
Tous bègues, j'la ramène
Tutti balbuzienti, la riporto
Odeur de shit pour décrire mon haleine
Odore di merda per descrivere il mio alito
J'suis dans l'arène à l'Arena
Sono nell'arena all'Arena
J't'ai vu sur Macarena
Ti ho visto su Macarena
J'suis tout c'qu'il n'fallait pas
Sono tutto ciò che non doveva essere
Premier du top donc c'est par étapes
Primo in classifica quindi è per fasi
J'veux voir la fin d'ma vie à l'avance
Voglio vedere la fine della mia vita in anticipo
Pour savoir si mes efforts ont toujours un sens
Per sapere se i miei sforzi hanno ancora un senso
Thevie Radio, la radio sale, la radio nwaar
Thevie Radio, la radio sporca, la radio nwaar

Curiosidades sobre la música Φ. THEVIE RADIO del Damso

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Φ. THEVIE RADIO” por Damso?
Damso lanzó la canción en los álbumes “QALF infinity” en 2023 y “QALF LIVE” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Φ. THEVIE RADIO” de Damso?
La canción “Φ. THEVIE RADIO” de Damso fue compuesta por William Kalubi.

Músicas más populares de Damso

Otros artistas de Trap