D.a U, D.a. U
Bang, ba-bang, bang
Hey
Hey, hey
Hey, hey
(Vrai de vrai) faut le repas, finir con
Personne qui va nous niquer
J'sais compter, j'éleve sur mes comptes
C'est lequel qu'a re-sonner les condés?
Tous ils mythonnent quand c'est tendu, j'ai vendu j'sais où t'as mis ton nez
Tu sais qu'mythonner j'espère que t'as pas mis mon nom?
Ou bien j'vais m'rappeler où t'es logé
Dans l'noir sans mon ombre, la vie c'est tout seul d'après mon oncle
J'ai fait couler l'sang pour la monnaie
Ils iront t'rafaler pour mon nom
J'irai les rejoindre chez Mademo
Tout l'monde veut revenir demande à mon ex
J'suis tout seul j'ai trop d'trucs à gérer
Tout seul trop d'trucs à gérer
Tout seul avant j'allais voler, tous tes gavas ils se sont battus
Vous ferais passer par mes volets
J'suis pas dans l'actu, j'suis dans l'auto tout dans une folasse
Pas "d'm'as-tu vu?"
Tout c'qu'on a pris on l'a volé devant Mativi
J'me fais branler j'vois mes pe-cli
Grâce à Dieu loin d'cette hypocrite
J'attends ma revanche en Merce'
Sevran pour de vrai, faut faire nos vies, ah ouais!
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Suivent les bonnes directions, c'est dur les balles prennent la direction d'mes gars
Sevran avec des fous j'crois qu'c'est l'asile
Donne moi la Jack Da'
J'vais pas rapper pendant 7000 ans
Elle, elle m'trouve trop beau, mais elle le sait que j'suis trop vilain
Tout l'temps j'suis fier de moi
Mais j'me rappelle plus c'qu'on c'était dit
Le mal nous éduque, j'connais les Antilles
J'vais faire le plein cet hiver et j'serai bien cet été tu s'ras mort
Un lundi, un mardi j'serai d'vant ma téloche avec une noich, j'mangerai des cerises
J'pense à la matrice demain il sort de chez les porcs
Au shtar pour recharger la batterie
C'est lequel qui avouera tous ses torts?
T'es gentil pour d'la publicité
Allez fuck, mythonne aux p'tits d'ta cité
J'rap trop sale j'encule la mode
Quand c'est dur c'est l'quel qui m'aide?
Libanais mon pote, car-jack dans ton box
J'compte mes liasses dans l'binks maintenant c'est vert
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre, ah (wey wey wey)
D.a U, D.a. U
D.a U, D.a. U
Bang, ba-bang, bang
Bang, ba-bang, bang
Hey
Hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
(Vrai de vrai) faut le repas, finir con
(Verdaderamente) necesito la comida, terminar con
Personne qui va nous niquer
Nadie que nos vaya a joder
J'sais compter, j'éleve sur mes comptes
Sé contar, me elevo en mis cuentas
C'est lequel qu'a re-sonner les condés?
¿Quién es el que ha llamado a los policías?
Tous ils mythonnent quand c'est tendu, j'ai vendu j'sais où t'as mis ton nez
Todos mienten cuando está tenso, he vendido, sé dónde has metido tu nariz
Tu sais qu'mythonner j'espère que t'as pas mis mon nom?
Sabes que mentir, espero que no hayas puesto mi nombre?
Ou bien j'vais m'rappeler où t'es logé
O voy a recordar dónde vives
Dans l'noir sans mon ombre, la vie c'est tout seul d'après mon oncle
En la oscuridad sin mi sombra, la vida es solo según mi tío
J'ai fait couler l'sang pour la monnaie
He derramado sangre por el dinero
Ils iront t'rafaler pour mon nom
Te dispararán por mi nombre
J'irai les rejoindre chez Mademo
Me uniré a ellos en Mademo
Tout l'monde veut revenir demande à mon ex
Todo el mundo quiere volver, pregúntale a mi ex
J'suis tout seul j'ai trop d'trucs à gérer
Estoy solo, tengo demasiadas cosas que manejar
Tout seul trop d'trucs à gérer
Solo, demasiadas cosas que manejar
Tout seul avant j'allais voler, tous tes gavas ils se sont battus
Solo, antes iba a robar, todos tus chicos se han peleado
Vous ferais passer par mes volets
Te haré pasar por mis persianas
J'suis pas dans l'actu, j'suis dans l'auto tout dans une folasse
No estoy en las noticias, estoy en el auto, todo en una locura
Pas "d'm'as-tu vu?"
No "¿me has visto?"
Tout c'qu'on a pris on l'a volé devant Mativi
Todo lo que hemos tomado, lo hemos robado frente a Mativi
J'me fais branler j'vois mes pe-cli
Me están masturbando, veo a mis clientes
Grâce à Dieu loin d'cette hypocrite
Gracias a Dios lejos de este hipócrita
J'attends ma revanche en Merce'
Espero mi venganza en Merce'
Sevran pour de vrai, faut faire nos vies, ah ouais!
Sevran de verdad, tenemos que vivir nuestras vidas, ¡ah sí!
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Todo lo que decimos, lo vivimos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, da un poco, necesitamos inspiración (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Dispara a ellos rápido y nos vamos (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadero gang, todo es negro (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Todo lo que decimos, lo vivimos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, da un poco, necesitamos inspiración (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadero gang, todo es negro (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Dispara a ellos rápido y nos vamos (wey wey wey)
Suivent les bonnes directions, c'est dur les balles prennent la direction d'mes gars
Siguen las buenas direcciones, es duro, las balas toman la dirección de mis chicos
Sevran avec des fous j'crois qu'c'est l'asile
Sevran con locos, creo que es el manicomio
Donne moi la Jack Da'
Dame la Jack Da'
J'vais pas rapper pendant 7000 ans
No voy a rapear durante 7000 años
Elle, elle m'trouve trop beau, mais elle le sait que j'suis trop vilain
Ella, ella me encuentra muy guapo, pero sabe que soy muy feo
Tout l'temps j'suis fier de moi
Siempre estoy orgulloso de mí
Mais j'me rappelle plus c'qu'on c'était dit
Pero no recuerdo lo que nos dijimos
Le mal nous éduque, j'connais les Antilles
El mal nos educa, conozco las Antillas
J'vais faire le plein cet hiver et j'serai bien cet été tu s'ras mort
Voy a llenar este invierno y estaré bien este verano, estarás muerto
Un lundi, un mardi j'serai d'vant ma téloche avec une noich, j'mangerai des cerises
Un lunes, un martes estaré frente a mi tele con una nuez, comeré cerezas
J'pense à la matrice demain il sort de chez les porcs
Pienso en la matriz, mañana sale de la casa de los cerdos
Au shtar pour recharger la batterie
A la policía para recargar la batería
C'est lequel qui avouera tous ses torts?
¿Quién admitirá todos sus errores?
T'es gentil pour d'la publicité
Eres amable para la publicidad
Allez fuck, mythonne aux p'tits d'ta cité
Vete a la mierda, miente a los chicos de tu ciudad
J'rap trop sale j'encule la mode
Rapeo demasiado sucio, me cago en la moda
Quand c'est dur c'est l'quel qui m'aide?
Cuando es duro, ¿quién me ayuda?
Libanais mon pote, car-jack dans ton box
Libanés mi amigo, car-jack en tu box
J'compte mes liasses dans l'binks maintenant c'est vert
Cuento mis fajos en el binks ahora es verde
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Todo lo que decimos, lo vivimos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, da un poco, necesitamos inspiración (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Dispara a ellos rápido y nos vamos (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadero gang, todo es negro (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Todo lo que decimos, lo vivimos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, da un poco, necesitamos inspiración (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadero gang, todo es negro (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre, ah (wey wey wey)
Dispara a ellos rápido y nos vamos, ah (wey wey wey)
D.a U, D.a. U
D.a U, D.a. U
Bang, ba-bang, bang
Bang, ba-bang, bang
Hey
Ei
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Ei, ei
(Vrai de vrai) faut le repas, finir con
(Verdade de verdade) precisa da refeição, terminar com
Personne qui va nous niquer
Ninguém vai nos foder
J'sais compter, j'éleve sur mes comptes
Eu sei contar, eu crio nas minhas contas
C'est lequel qu'a re-sonner les condés?
Quem foi que chamou os policiais?
Tous ils mythonnent quand c'est tendu, j'ai vendu j'sais où t'as mis ton nez
Todos eles mentem quando está tenso, eu vendi, eu sei onde você meteu o nariz
Tu sais qu'mythonner j'espère que t'as pas mis mon nom?
Você sabe que mentir eu espero que você não tenha colocado o meu nome?
Ou bien j'vais m'rappeler où t'es logé
Ou então eu vou me lembrar de onde você mora
Dans l'noir sans mon ombre, la vie c'est tout seul d'après mon oncle
No escuro sem a minha sombra, a vida é sozinha de acordo com o meu tio
J'ai fait couler l'sang pour la monnaie
Eu fiz o sangue fluir pelo dinheiro
Ils iront t'rafaler pour mon nom
Eles vão te metralhar pelo meu nome
J'irai les rejoindre chez Mademo
Eu vou me juntar a eles na casa da Mademo
Tout l'monde veut revenir demande à mon ex
Todo mundo quer voltar, pergunte à minha ex
J'suis tout seul j'ai trop d'trucs à gérer
Estou sozinho, tenho muitas coisas para gerenciar
Tout seul trop d'trucs à gérer
Sozinho, muitas coisas para gerenciar
Tout seul avant j'allais voler, tous tes gavas ils se sont battus
Sozinho, antes eu ia roubar, todos os seus caras eles lutaram
Vous ferais passer par mes volets
Vou fazer você passar pelas minhas janelas
J'suis pas dans l'actu, j'suis dans l'auto tout dans une folasse
Não estou nas notícias, estou no carro tudo em uma loucura
Pas "d'm'as-tu vu?"
Não "você me viu?"
Tout c'qu'on a pris on l'a volé devant Mativi
Tudo o que pegamos, roubamos na frente da Mativi
J'me fais branler j'vois mes pe-cli
Estou me masturbando, vejo meus clientes
Grâce à Dieu loin d'cette hypocrite
Graças a Deus longe desta hipócrita
J'attends ma revanche en Merce'
Estou esperando minha vingança em um Mercedes
Sevran pour de vrai, faut faire nos vies, ah ouais!
Sevran de verdade, temos que viver nossas vidas, ah sim!
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Nós tudo o que dizemos, vivemos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, dê um pouco, precisa de inspiração (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Atire neles rápido e vamos embora (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadeiro gangue de verdade tudo é preto (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Nós tudo o que dizemos, vivemos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, dê um pouco, precisa de inspiração (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadeiro gangue de verdade tudo é preto (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Atire neles rápido e vamos embora (wey wey wey)
Suivent les bonnes directions, c'est dur les balles prennent la direction d'mes gars
Seguem as boas direções, é difícil as balas tomarem a direção dos meus caras
Sevran avec des fous j'crois qu'c'est l'asile
Sevran com loucos acho que é o asilo
Donne moi la Jack Da'
Dê-me o Jack Da'
J'vais pas rapper pendant 7000 ans
Não vou rimar por 7000 anos
Elle, elle m'trouve trop beau, mais elle le sait que j'suis trop vilain
Ela, ela me acha muito bonito, mas ela sabe que eu sou muito feio
Tout l'temps j'suis fier de moi
Sempre estou orgulhoso de mim
Mais j'me rappelle plus c'qu'on c'était dit
Mas não me lembro mais do que dissemos
Le mal nous éduque, j'connais les Antilles
O mal nos educa, conheço as Antilhas
J'vais faire le plein cet hiver et j'serai bien cet été tu s'ras mort
Vou encher o tanque neste inverno e estarei bem neste verão você estará morto
Un lundi, un mardi j'serai d'vant ma téloche avec une noich, j'mangerai des cerises
Uma segunda-feira, uma terça-feira estarei na frente da minha TV com uma noz, comendo cerejas
J'pense à la matrice demain il sort de chez les porcs
Penso na matriz amanhã ele sai da casa dos porcos
Au shtar pour recharger la batterie
Para a polícia para recarregar a bateria
C'est lequel qui avouera tous ses torts?
Quem vai admitir todos os seus erros?
T'es gentil pour d'la publicité
Você é gentil para a publicidade
Allez fuck, mythonne aux p'tits d'ta cité
Vá se foder, mente para os pequenos da sua cidade
J'rap trop sale j'encule la mode
Eu rimo muito sujo, eu fodo a moda
Quand c'est dur c'est l'quel qui m'aide?
Quando está difícil, quem é que me ajuda?
Libanais mon pote, car-jack dans ton box
Libanês meu amigo, car-jack na sua caixa
J'compte mes liasses dans l'binks maintenant c'est vert
Conto minhas notas no cofre agora é verde
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Nós tudo o que dizemos, vivemos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, dê um pouco, precisa de inspiração (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Atire neles rápido e vamos embora (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadeiro gangue de verdade tudo é preto (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Nós tudo o que dizemos, vivemos (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Rápido, dê um pouco, precisa de inspiração (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Verdadeiro gangue de verdade tudo é preto (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre, ah (wey wey wey)
Atire neles rápido e vamos embora, ah (wey wey wey)
D.a U, D.a. U
D.a U, D.a. U
Bang, ba-bang, bang
Bang, ba-bang, bang
Hey
Hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
(Vrai de vrai) faut le repas, finir con
(For real) need the meal, finish fool
Personne qui va nous niquer
Nobody's going to screw us over
J'sais compter, j'éleve sur mes comptes
I know how to count, I raise on my accounts
C'est lequel qu'a re-sonner les condés?
Who's the one who ratted to the cops?
Tous ils mythonnent quand c'est tendu, j'ai vendu j'sais où t'as mis ton nez
Everyone lies when it's tense, I sold I know where you put your nose
Tu sais qu'mythonner j'espère que t'as pas mis mon nom?
You know that lying I hope you didn't put my name?
Ou bien j'vais m'rappeler où t'es logé
Or I'll remember where you live
Dans l'noir sans mon ombre, la vie c'est tout seul d'après mon oncle
In the dark without my shadow, life is all alone according to my uncle
J'ai fait couler l'sang pour la monnaie
I made blood flow for money
Ils iront t'rafaler pour mon nom
They'll riddle you with bullets for my name
J'irai les rejoindre chez Mademo
I'll join them at Mademo's
Tout l'monde veut revenir demande à mon ex
Everyone wants to come back ask my ex
J'suis tout seul j'ai trop d'trucs à gérer
I'm all alone I have too much to manage
Tout seul trop d'trucs à gérer
All alone too much to manage
Tout seul avant j'allais voler, tous tes gavas ils se sont battus
All alone before I used to steal, all your guys they fought
Vous ferais passer par mes volets
I'll make you go through my shutters
J'suis pas dans l'actu, j'suis dans l'auto tout dans une folasse
I'm not in the news, I'm in the car all in a crazy woman
Pas "d'm'as-tu vu?"
No "have you seen me?"
Tout c'qu'on a pris on l'a volé devant Mativi
Everything we took we stole it in front of Mativi
J'me fais branler j'vois mes pe-cli
I'm getting jerked off I see my customers
Grâce à Dieu loin d'cette hypocrite
Thank God far from this hypocrite
J'attends ma revanche en Merce'
I'm waiting for my revenge in a Mercedes
Sevran pour de vrai, faut faire nos vies, ah ouais!
Sevran for real, we have to live our lives, oh yeah!
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Everything we say we live it (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Quick, give a little, need some inspiration (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Shoot them quickly and we leave (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
For real gang everything is black (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Everything we say we live it (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Quick, give a little, need some inspiration (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
For real gang everything is black (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Shoot them quickly and we leave (wey wey wey)
Suivent les bonnes directions, c'est dur les balles prennent la direction d'mes gars
Follow the right directions, it's hard the bullets take the direction of my guys
Sevran avec des fous j'crois qu'c'est l'asile
Sevran with crazy people I think it's the asylum
Donne moi la Jack Da'
Give me the Jack Da'
J'vais pas rapper pendant 7000 ans
I'm not going to rap for 7000 years
Elle, elle m'trouve trop beau, mais elle le sait que j'suis trop vilain
She, she finds me too handsome, but she knows that I'm too ugly
Tout l'temps j'suis fier de moi
All the time I'm proud of myself
Mais j'me rappelle plus c'qu'on c'était dit
But I don't remember what we said to each other
Le mal nous éduque, j'connais les Antilles
Evil educates us, I know the West Indies
J'vais faire le plein cet hiver et j'serai bien cet été tu s'ras mort
I'm going to fill up this winter and I'll be fine this summer you'll be dead
Un lundi, un mardi j'serai d'vant ma téloche avec une noich, j'mangerai des cerises
A Monday, a Tuesday I'll be in front of my TV with a Chinese, I'll eat cherries
J'pense à la matrice demain il sort de chez les porcs
I think about the matrix tomorrow he comes out of the pigs' house
Au shtar pour recharger la batterie
To the cop to recharge the battery
C'est lequel qui avouera tous ses torts?
Who's the one who will admit all his faults?
T'es gentil pour d'la publicité
You're nice for advertising
Allez fuck, mythonne aux p'tits d'ta cité
Go fuck, lie to the kids in your city
J'rap trop sale j'encule la mode
I rap too dirty I fuck the fashion
Quand c'est dur c'est l'quel qui m'aide?
When it's hard who's the one who helps me?
Libanais mon pote, car-jack dans ton box
Lebanese my friend, car-jack in your box
J'compte mes liasses dans l'binks maintenant c'est vert
I count my bundles in the binks now it's green
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Everything we say we live it (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Quick, give a little, need some inspiration (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Shoot them quickly and we leave (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
For real gang everything is black (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Everything we say we live it (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Quick, give a little, need some inspiration (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
For real gang everything is black (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre, ah (wey wey wey)
Shoot them quickly and we leave, ah (wey wey wey)
D.a U, D.a. U
D.a U, D.a. U
Bang, ba-bang, bang
Knall, ba-knall, knall
Hey
Hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
(Vrai de vrai) faut le repas, finir con
(Wirklich wahr) das Essen muss fertig sein, du Trottel
Personne qui va nous niquer
Niemand wird uns ficken
J'sais compter, j'éleve sur mes comptes
Ich kann zählen, ich züchte auf meinen Konten
C'est lequel qu'a re-sonner les condés?
Wer hat die Bullen angerufen?
Tous ils mythonnent quand c'est tendu, j'ai vendu j'sais où t'as mis ton nez
Alle lügen, wenn es angespannt ist, ich habe verkauft, ich weiß, wo du deine Nase hingesteckt hast
Tu sais qu'mythonner j'espère que t'as pas mis mon nom?
Du weißt, dass ich hoffe, du hast meinen Namen nicht erwähnt?
Ou bien j'vais m'rappeler où t'es logé
Oder ich werde mich daran erinnern, wo du wohnst
Dans l'noir sans mon ombre, la vie c'est tout seul d'après mon oncle
Im Dunkeln ohne meinen Schatten, das Leben ist allein nach meinem Onkel
J'ai fait couler l'sang pour la monnaie
Ich habe Blut für das Geld vergossen
Ils iront t'rafaler pour mon nom
Sie werden dich für meinen Namen erschießen
J'irai les rejoindre chez Mademo
Ich werde sie bei Mademo treffen
Tout l'monde veut revenir demande à mon ex
Jeder will zurückkommen, frag meinen Ex
J'suis tout seul j'ai trop d'trucs à gérer
Ich bin ganz allein, ich habe zu viel zu managen
Tout seul trop d'trucs à gérer
Ganz allein zu viel zu managen
Tout seul avant j'allais voler, tous tes gavas ils se sont battus
Ganz allein, früher habe ich gestohlen, all deine Jungs haben gekämpft
Vous ferais passer par mes volets
Ich werde dich durch meine Fensterläden gehen lassen
J'suis pas dans l'actu, j'suis dans l'auto tout dans une folasse
Ich bin nicht in den Nachrichten, ich bin im Auto, alles in einer verrückten Frau
Pas "d'm'as-tu vu?"
Kein „hast du mich gesehen?“
Tout c'qu'on a pris on l'a volé devant Mativi
Alles, was wir genommen haben, haben wir vor Mativi gestohlen
J'me fais branler j'vois mes pe-cli
Ich werde abgewichst, ich sehe meine Kunden
Grâce à Dieu loin d'cette hypocrite
Dank Gott weit weg von dieser Heuchlerin
J'attends ma revanche en Merce'
Ich warte auf meine Rache in Merce'
Sevran pour de vrai, faut faire nos vies, ah ouais!
Sevran für echt, wir müssen unser Leben leben, ah ja!
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Alles, was wir sagen, leben wir (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Schnell, gib ein kleines, wir brauchen Inspiration (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Schieß schnell auf sie und wir hauen ab (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Echter Gang, alles ist schwarz (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Alles, was wir sagen, leben wir (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Schnell, gib ein kleines, wir brauchen Inspiration (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Echter Gang, alles ist schwarz (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Schieß schnell auf sie und wir hauen ab (wey wey wey)
Suivent les bonnes directions, c'est dur les balles prennent la direction d'mes gars
Folgen Sie den richtigen Richtungen, es ist hart, die Kugeln nehmen die Richtung meiner Jungs
Sevran avec des fous j'crois qu'c'est l'asile
Sevran mit Verrückten, ich glaube, es ist das Irrenhaus
Donne moi la Jack Da'
Gib mir den Jack Da'
J'vais pas rapper pendant 7000 ans
Ich werde nicht für 7000 Jahre rappen
Elle, elle m'trouve trop beau, mais elle le sait que j'suis trop vilain
Sie findet mich zu schön, aber sie weiß, dass ich zu hässlich bin
Tout l'temps j'suis fier de moi
Ich bin immer stolz auf mich
Mais j'me rappelle plus c'qu'on c'était dit
Aber ich erinnere mich nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Le mal nous éduque, j'connais les Antilles
Das Böse erzieht uns, ich kenne die Antillen
J'vais faire le plein cet hiver et j'serai bien cet été tu s'ras mort
Ich werde diesen Winter volltanken und diesen Sommer wirst du tot sein
Un lundi, un mardi j'serai d'vant ma téloche avec une noich, j'mangerai des cerises
Ein Montag, ein Dienstag, ich werde vor meinem Fernseher mit einer Nuss sitzen, Kirschen essen
J'pense à la matrice demain il sort de chez les porcs
Ich denke an die Matrix, morgen kommt er aus dem Schweinestall
Au shtar pour recharger la batterie
Zum Polizisten, um die Batterie aufzuladen
C'est lequel qui avouera tous ses torts?
Wer wird all seine Fehler zugeben?
T'es gentil pour d'la publicité
Du bist nett für Werbung
Allez fuck, mythonne aux p'tits d'ta cité
Geh fick dich, lüge die Kleinen in deiner Stadt an
J'rap trop sale j'encule la mode
Ich rappe zu dreckig, ich ficke die Mode
Quand c'est dur c'est l'quel qui m'aide?
Wenn es hart ist, wer hilft mir?
Libanais mon pote, car-jack dans ton box
Libanesischer Freund, Car-Jack in deiner Box
J'compte mes liasses dans l'binks maintenant c'est vert
Ich zähle meine Bündel im Binks, jetzt ist es grün
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Alles, was wir sagen, leben wir (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Schnell, gib ein kleines, wir brauchen Inspiration (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Schieß schnell auf sie und wir hauen ab (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Echter Gang, alles ist schwarz (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Alles, was wir sagen, leben wir (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Schnell, gib ein kleines, wir brauchen Inspiration (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Echter Gang, alles ist schwarz (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre, ah (wey wey wey)
Schieß schnell auf sie und wir hauen ab, ah (wey wey wey)
D.a U, D.a. U
D.a U, D.a. U
Bang, ba-bang, bang
Bang, ba-bang, bang
Hey
Ehi
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey, hey
Ehi, ehi
(Vrai de vrai) faut le repas, finir con
(Veramente vero) bisogna finire il pasto, con
Personne qui va nous niquer
Nessuno che ci rovinerà
J'sais compter, j'éleve sur mes comptes
So contare, mi occupo dei miei conti
C'est lequel qu'a re-sonner les condés?
Chi è stato che ha chiamato i poliziotti?
Tous ils mythonnent quand c'est tendu, j'ai vendu j'sais où t'as mis ton nez
Tutti mentono quando è teso, ho venduto, so dove hai messo il naso
Tu sais qu'mythonner j'espère que t'as pas mis mon nom?
Sai che spero che non hai messo il mio nome?
Ou bien j'vais m'rappeler où t'es logé
O mi ricorderò dove vivi
Dans l'noir sans mon ombre, la vie c'est tout seul d'après mon oncle
Nell'oscurità senza la mia ombra, la vita è tutta sola secondo mio zio
J'ai fait couler l'sang pour la monnaie
Ho fatto scorrere il sangue per i soldi
Ils iront t'rafaler pour mon nom
Ti faranno a pezzi per il mio nome
J'irai les rejoindre chez Mademo
Li raggiungerò da Mademo
Tout l'monde veut revenir demande à mon ex
Tutti vogliono tornare, chiedi alla mia ex
J'suis tout seul j'ai trop d'trucs à gérer
Sono tutto solo, ho troppe cose da gestire
Tout seul trop d'trucs à gérer
Tutto solo, troppe cose da gestire
Tout seul avant j'allais voler, tous tes gavas ils se sont battus
Tutto solo, prima andavo a rubare, tutti i tuoi ragazzi si sono battuti
Vous ferais passer par mes volets
Ti farò passare attraverso le mie persiane
J'suis pas dans l'actu, j'suis dans l'auto tout dans une folasse
Non sono nelle notizie, sono in auto, tutto in una pazza
Pas "d'm'as-tu vu?"
Non "mi hai visto?"
Tout c'qu'on a pris on l'a volé devant Mativi
Tutto quello che abbiamo preso, l'abbiamo rubato davanti a Mativi
J'me fais branler j'vois mes pe-cli
Mi faccio una sega, vedo i miei clienti
Grâce à Dieu loin d'cette hypocrite
Grazie a Dio lontano da questa ipocrita
J'attends ma revanche en Merce'
Aspetto la mia vendetta in Mercedes
Sevran pour de vrai, faut faire nos vies, ah ouais!
Sevran per davvero, dobbiamo fare le nostre vite, ah sì!
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Tutto quello che diciamo, lo viviamo (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Veloce, dai un piccolo, serve ispirazione (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Sparagli velocemente e andiamo via (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Veramente vero gang tutto è nero (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Tutto quello che diciamo, lo viviamo (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Veloce, dai un piccolo, serve ispirazione (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Veramente vero gang tutto è nero (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Sparagli velocemente e andiamo via (wey wey wey)
Suivent les bonnes directions, c'est dur les balles prennent la direction d'mes gars
Seguono le giuste direzioni, è duro, i proiettili prendono la direzione dei miei ragazzi
Sevran avec des fous j'crois qu'c'est l'asile
Sevran con dei pazzi, credo che sia un manicomio
Donne moi la Jack Da'
Dammi la Jack Da'
J'vais pas rapper pendant 7000 ans
Non canterò per 7000 anni
Elle, elle m'trouve trop beau, mais elle le sait que j'suis trop vilain
Lei, lei mi trova troppo bello, ma sa che sono troppo brutto
Tout l'temps j'suis fier de moi
Sono sempre orgoglioso di me
Mais j'me rappelle plus c'qu'on c'était dit
Ma non mi ricordo più cosa ci eravamo detti
Le mal nous éduque, j'connais les Antilles
Il male ci educa, conosco le Antille
J'vais faire le plein cet hiver et j'serai bien cet été tu s'ras mort
Farò il pieno quest'inverno e starò bene quest'estate, tu sarai morto
Un lundi, un mardi j'serai d'vant ma téloche avec une noich, j'mangerai des cerises
Un lunedì, un martedì sarò davanti alla mia tv con una nocciola, mangerò delle ciliegie
J'pense à la matrice demain il sort de chez les porcs
Penso alla matrice, domani esce da casa dei porci
Au shtar pour recharger la batterie
Alla polizia per ricaricare la batteria
C'est lequel qui avouera tous ses torts?
Chi ammetterà tutti i suoi errori?
T'es gentil pour d'la publicité
Sei gentile per la pubblicità
Allez fuck, mythonne aux p'tits d'ta cité
Vai a farti fottere, menti ai ragazzi della tua città
J'rap trop sale j'encule la mode
Rappo troppo sporco, mi fotto la moda
Quand c'est dur c'est l'quel qui m'aide?
Quando è duro, chi mi aiuta?
Libanais mon pote, car-jack dans ton box
Libanese il mio amico, car-jack nel tuo box
J'compte mes liasses dans l'binks maintenant c'est vert
Conto le mie mazzette nel binks, ora è verde
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Tutto quello che diciamo, lo viviamo (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Veloce, dai un piccolo, serve ispirazione (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre (wey wey wey)
Sparagli velocemente e andiamo via (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Veramente vero gang tutto è nero (wey wey wey)
Nous tout c'qu'on dit on le vit (wey wey wey)
Tutto quello che diciamo, lo viviamo (wey wey wey)
Vite, donne un p'tit, faut d'l'inspi (wey wey wey)
Veloce, dai un piccolo, serve ispirazione (wey wey wey)
Vrai de vrai gang tout est noir (wey wey wey)
Veramente vero gang tutto è nero (wey wey wey)
Tire sur eux vite et on s'barre, ah (wey wey wey)
Sparagli velocemente e andiamo via, ah (wey wey wey)