WeLaRue 8

Davy Ngoma Di Malonda, Shiruken Music

Letra Traducción

Jimmy, c'était l'genre de type qui applaudit les méchants dans le film
La D, la D, la D
Tu sais p't'être qui on est mais nous aussi, on sait qui tu es, tu sais

La rancune me suit au pas, passion l'a rendu psychopathe
Faut du sang ou des explications, j'ai la coupe du coupable
Les poches pleines, Quasimodo encule Cléopâtre
Billets verts, jaunes comme Jamaïque, plein d'trafiquants comme à Majorque
Quand y a les keufs, j'ai vu qu'tu paniques
J'crois qu't'as l'syndrome de la poucave
Les mecs comme toi font perdre du pognon
On ramène nos gueules et des broliques, on déjoue les pronos
Les promesses pas tenues, les violons, les pianos
Nous contre eux, nous on peut s'traîner
Poches remplies, j'suis super-salaud
Reste tranquille, j'te donne un salaire
Y a toujours des pétasses dans l'Viano, y a toujours des liasses dans la mallette

Bolide sur bolide, bats les couilles des palettes
On part d'en bas, vida d'escalade
Porsche ou Audi pour la balade
Elle croit que j'l'aime bien, j'suis juste bered
Ils ont la bouche sucrée, j'sais très bien c'qui s'dit quand j'suis pas là
La bagarre ou les mitraillettes
Multiplier les skalapes, jamais le strass, les paillettes
Toujours les liasses, les coupettes
Jamais nous faire des coups bas (vrai de vrai)

Jamais j'trahis les miens pour les kwai
J'veux la gagne comme Jimmy, j'caresse mon arme de poing tous les soirs
J'veux la gagne comme Jimmy, c'est trop noir
J'crois qu'j'vais boire le soir, ah
J'suis comme Jimmy, en équipe ou solo j'fais mon taf, ah

Ils sont pas concentrés, ils sont pas concentrés sur ma mère
J'les dois qu'à moi-même, mes entrées
L'amitié éventrée, l'amour dans un ventre rond
Faut pas t'voir trop haut, ça t'fait bé-tom
Ça t'pète le champagne quand t'es rentré, j'leur fais pas confiance
J'ai jeté c'mot-là dans un grand trou
Tu parles, attends, j'te trouve kichta
Marron, beaucoup, j'meurs avec mes secrets
La parole se perd, les barreaux séparent
Y a toujours un mec, tu sais pas
Les balafres du passé laissent v'là les séquelles
Le soir ça s'encule à la Jack
Y a toujours une conne qui nous colle
Des décennies à baiser la BAC, faut des llions-mi comme Jimmy Butler
Mais nous on joue pas à la balle
Donc faut pas trop qu'elle nous fasse la belle

La D, la D, la D, eh (vrai de vrai)
Ils ouvraient leurs grandes gueules pour demander, maintenant ils s'font touts p'tits
Belek à l'ennemi, belek au toutou
J'lis entre les lignes, y a beaucoup d'jaloux (vrai de vrai)
D'la promenade à la release, c'est nous, on les khalass
J'ai coupé leurs pierres, j'ai fait sniffer Ophélie
Et toi, t'étais pas là
L'oseille fait embellir, j'calcule pas l'emballage
Ils m'donnent envie d'vomir, dehors, ça canarde
Toi, tu goles-ri, t'es malade
Elle croit qu'elle est bonne, elle est banale
Rolex, TN, pas d'bandana
J'laisse pas ces cons croire qui sont comme nous (jamais)
Ils connaissent l'adresse, ils sont relous
D'la coke qui pue, d'la re-pu
Des vols, du sang, des tes-boî
Finis à plâtrer, pas teubé

Tu parles, tu casses, tu payes
T'appelles ton père, il paye
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Tu parles, tu casses, tu payes
T'appelles ton père, il paye
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne

J'écoute pas les on-dit, la zone elle est maudite
Faut s'barrer, lui payer sa dot
Eux, j'les ai rayés, ça date, chaque traître payera sa dette
Fais pas l'riche, on va t'uer-t, les lions doivent calmer leur dalle
J'crois en moi, qui d'vous m'arrête?
Toujours d'vant comme Schumacher
J'ai perdu mon cœur dans la reine mais j'ai gagné des sous dans l'arène

À part péter plus haut qu'leur cul, ils savent rien faire
J'ai l'caractère sans marche arrière
Le béton, les soucis, paraît qu'ça rend fort
Ma seule méthode, pas d'temps à perdre
Fidèles comme des robots, y a trop d'trucs à dérober
J'dois ramener d'l'or à ma mère, t'es par terre comme un homme mort
Putain d'merde

Tu parles, tu casses, tu payes
T'appelles ton père, il paye
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Tu parles, tu casses, tu payes
T'appelles ton père, il paye
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Tu payes, tu payes

Jimmy, c'était l'genre de type qui applaudit les méchants dans le film
Jimmy, era el tipo de chico que aplaude a los villanos en la película
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Tu sais p't'être qui on est mais nous aussi, on sait qui tu es, tu sais
Quizás sabes quiénes somos, pero nosotros también sabemos quién eres, ya sabes
La rancune me suit au pas, passion l'a rendu psychopathe
El rencor me sigue de cerca, la pasión lo ha vuelto psicópata
Faut du sang ou des explications, j'ai la coupe du coupable
Necesito sangre o explicaciones, tengo la copa del culpable
Les poches pleines, Quasimodo encule Cléopâtre
Los bolsillos llenos, Quasimodo se folla a Cleopatra
Billets verts, jaunes comme Jamaïque, plein d'trafiquants comme à Majorque
Billetes verdes, amarillos como Jamaica, llenos de traficantes como en Mallorca
Quand y a les keufs, j'ai vu qu'tu paniques
Cuando están los polis, veo que te asustas
J'crois qu't'as l'syndrome de la poucave
Creo que tienes el síndrome del chivato
Les mecs comme toi font perdre du pognon
Los tipos como tú hacen perder dinero
On ramène nos gueules et des broliques, on déjoue les pronos
Traemos nuestras caras y armas, desafiamos las predicciones
Les promesses pas tenues, les violons, les pianos
Las promesas incumplidas, los violines, los pianos
Nous contre eux, nous on peut s'traîner
Nosotros contra ellos, podemos arrastrarnos
Poches remplies, j'suis super-salaud
Bolsillos llenos, soy un supermalvado
Reste tranquille, j'te donne un salaire
Quédate tranquilo, te doy un salario
Y a toujours des pétasses dans l'Viano, y a toujours des liasses dans la mallette
Siempre hay zorras en el Viano, siempre hay fajos en la maleta
Bolide sur bolide, bats les couilles des palettes
Coche tras coche, me importan un carajo las paletas
On part d'en bas, vida d'escalade
Empezamos desde abajo, vida de escalada
Porsche ou Audi pour la balade
Porsche o Audi para el paseo
Elle croit que j'l'aime bien, j'suis juste bered
Cree que me gusta, solo estoy colocado
Ils ont la bouche sucrée, j'sais très bien c'qui s'dit quand j'suis pas là
Tienen la boca dulce, sé muy bien lo que se dice cuando no estoy
La bagarre ou les mitraillettes
La pelea o las metralletas
Multiplier les skalapes, jamais le strass, les paillettes
Multiplicar los golpes, nunca el brillo, las lentejuelas
Toujours les liasses, les coupettes
Siempre los fajos, las copas
Jamais nous faire des coups bas (vrai de vrai)
Nunca nos hacen jugarretas (verdad de verdad)
Jamais j'trahis les miens pour les kwai
Nunca traicionaría a los míos por los kwai
J'veux la gagne comme Jimmy, j'caresse mon arme de poing tous les soirs
Quiero ganar como Jimmy, acaricio mi arma cada noche
J'veux la gagne comme Jimmy, c'est trop noir
Quiero ganar como Jimmy, es demasiado oscuro
J'crois qu'j'vais boire le soir, ah
Creo que voy a beber por la noche, ah
J'suis comme Jimmy, en équipe ou solo j'fais mon taf, ah
Soy como Jimmy, en equipo o solo hago mi trabajo, ah
Ils sont pas concentrés, ils sont pas concentrés sur ma mère
No están concentrados, no están concentrados, te lo juro por mi madre
J'les dois qu'à moi-même, mes entrées
Solo me debo a mí mismo, mis entradas
L'amitié éventrée, l'amour dans un ventre rond
La amistad desgarrada, el amor en un vientre redondo
Faut pas t'voir trop haut, ça t'fait bé-tom
No te veas demasiado alto, te hará caer
Ça t'pète le champagne quand t'es rentré, j'leur fais pas confiance
Te abren el champán cuando llegas, no confío en ellos
J'ai jeté c'mot-là dans un grand trou
He tirado esa palabra en un gran agujero
Tu parles, attends, j'te trouve kichta
Hablas, espera, te encuentro desagradable
Marron, beaucoup, j'meurs avec mes secrets
Marrón, mucho, muero con mis secretos
La parole se perd, les barreaux séparent
La palabra se pierde, las barras separan
Y a toujours un mec, tu sais pas
Siempre hay un tipo, no sabes
Les balafres du passé laissent v'là les séquelles
Las cicatrices del pasado dejan secuelas
Le soir ça s'encule à la Jack
Por la noche se follan a la Jack
Y a toujours une conne qui nous colle
Siempre hay una tonta que nos persigue
Des décennies à baiser la BAC, faut des llions-mi comme Jimmy Butler
Décadas follando con la BAC, necesitamos millones como Jimmy Butler
Mais nous on joue pas à la balle
Pero nosotros no jugamos a la pelota
Donc faut pas trop qu'elle nous fasse la belle
Así que no debe hacerse la bella con nosotros
La D, la D, la D, eh (vrai de vrai)
La D, la D, la D, eh (verdad de verdad)
Ils ouvraient leurs grandes gueules pour demander, maintenant ils s'font touts p'tits
Abrían sus grandes bocas para pedir, ahora se hacen pequeños
Belek à l'ennemi, belek au toutou
Cuidado con el enemigo, cuidado con el perro
J'lis entre les lignes, y a beaucoup d'jaloux (vrai de vrai)
Leo entre líneas, hay muchos celosos (verdad de verdad)
D'la promenade à la release, c'est nous, on les khalass
Del paseo a la liberación, somos nosotros, los acabamos
J'ai coupé leurs pierres, j'ai fait sniffer Ophélie
Corté sus piedras, hice esnifar a Ophélie
Et toi, t'étais pas là
Y tú, no estabas allí
L'oseille fait embellir, j'calcule pas l'emballage
El dinero embellece, no calculo el embalaje
Ils m'donnent envie d'vomir, dehors, ça canarde
Me dan ganas de vomitar, fuera, disparan
Toi, tu goles-ri, t'es malade
Tú, te ríes, estás enfermo
Elle croit qu'elle est bonne, elle est banale
Cree que es buena, es normal
Rolex, TN, pas d'bandana
Rolex, TN, sin bandana
J'laisse pas ces cons croire qui sont comme nous (jamais)
No dejo que estos idiotas crean que son como nosotros (nunca)
Ils connaissent l'adresse, ils sont relous
Conocen la dirección, son molestos
D'la coke qui pue, d'la re-pu
Coca que huele mal, reputación
Des vols, du sang, des tes-boî
Robos, sangre, testigos
Finis à plâtrer, pas teubé
Acabados en yeso, no estúpidos
Tu parles, tu casses, tu payes
Hablas, rompes, pagas
T'appelles ton père, il paye
Llamas a tu padre, él paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lleno de dinero, soy Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Chupas o te sangramos
Tu parles, tu casses, tu payes
Hablas, rompes, pagas
T'appelles ton père, il paye
Llamas a tu padre, él paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lleno de dinero, soy Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Chupas o te sangramos
J'écoute pas les on-dit, la zone elle est maudite
No escucho los rumores, la zona está maldita
Faut s'barrer, lui payer sa dot
Hay que irse, pagarle su dote
Eux, j'les ai rayés, ça date, chaque traître payera sa dette
A ellos, los borré hace tiempo, cada traidor pagará su deuda
Fais pas l'riche, on va t'uer-t, les lions doivent calmer leur dalle
No te hagas el rico, te mataremos, los leones deben calmar su hambre
J'crois en moi, qui d'vous m'arrête?
Creo en mí, ¿quién de vosotros me detiene?
Toujours d'vant comme Schumacher
Siempre adelante como Schumacher
J'ai perdu mon cœur dans la reine mais j'ai gagné des sous dans l'arène
Perdí mi corazón en la reina pero gané dinero en la arena
À part péter plus haut qu'leur cul, ils savent rien faire
Aparte de tirarse pedos más altos que su culo, no saben hacer nada
J'ai l'caractère sans marche arrière
Tengo el carácter sin marcha atrás
Le béton, les soucis, paraît qu'ça rend fort
El hormigón, los problemas, dicen que eso fortalece
Ma seule méthode, pas d'temps à perdre
Mi único método, no hay tiempo que perder
Fidèles comme des robots, y a trop d'trucs à dérober
Fieles como robots, hay demasiadas cosas que robar
J'dois ramener d'l'or à ma mère, t'es par terre comme un homme mort
Tengo que traerle oro a mi madre, estás en el suelo como un hombre muerto
Putain d'merde
Maldita mierda
Tu parles, tu casses, tu payes
Hablas, rompes, pagas
T'appelles ton père, il paye
Llamas a tu padre, él paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lleno de dinero, soy Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Chupas o te sangramos
Tu parles, tu casses, tu payes
Hablas, rompes, pagas
T'appelles ton père, il paye
Llamas a tu padre, él paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lleno de dinero, soy Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Chupas o te sangramos
Tu payes, tu payes
Pagas, pagas
Jimmy, c'était l'genre de type qui applaudit les méchants dans le film
Jimmy, era o tipo de cara que aplaude os vilões no filme
La D, la D, la D
A D, a D, a D
Tu sais p't'être qui on est mais nous aussi, on sait qui tu es, tu sais
Talvez você saiba quem somos, mas nós também sabemos quem você é, você sabe
La rancune me suit au pas, passion l'a rendu psychopathe
O rancor me segue, a paixão o tornou psicopata
Faut du sang ou des explications, j'ai la coupe du coupable
Precisa de sangue ou explicações, eu tenho a taça do culpado
Les poches pleines, Quasimodo encule Cléopâtre
Bolsos cheios, Quasimodo fode Cleópatra
Billets verts, jaunes comme Jamaïque, plein d'trafiquants comme à Majorque
Notas verdes, amarelas como a Jamaica, cheias de traficantes como em Maiorca
Quand y a les keufs, j'ai vu qu'tu paniques
Quando tem os tiras, eu vejo que você entra em pânico
J'crois qu't'as l'syndrome de la poucave
Acho que você tem a síndrome do dedo-duro
Les mecs comme toi font perdre du pognon
Caras como você fazem perder dinheiro
On ramène nos gueules et des broliques, on déjoue les pronos
Nós trazemos nossas caras e armas, nós desafiamos as previsões
Les promesses pas tenues, les violons, les pianos
Promessas não cumpridas, violinos, pianos
Nous contre eux, nous on peut s'traîner
Nós contra eles, nós podemos nos arrastar
Poches remplies, j'suis super-salaud
Bolsos cheios, eu sou super-vilão
Reste tranquille, j'te donne un salaire
Fique tranquilo, eu te dou um salário
Y a toujours des pétasses dans l'Viano, y a toujours des liasses dans la mallette
Sempre tem vadias na van, sempre tem maços de dinheiro na maleta
Bolide sur bolide, bats les couilles des palettes
Carro após carro, não me importo com as paletes
On part d'en bas, vida d'escalade
Nós começamos de baixo, vida de escalada
Porsche ou Audi pour la balade
Porsche ou Audi para o passeio
Elle croit que j'l'aime bien, j'suis juste bered
Ela acha que eu gosto dela, eu estou apenas chapado
Ils ont la bouche sucrée, j'sais très bien c'qui s'dit quand j'suis pas là
Eles têm a boca doce, eu sei muito bem o que se diz quando eu não estou lá
La bagarre ou les mitraillettes
A briga ou as metralhadoras
Multiplier les skalapes, jamais le strass, les paillettes
Multiplicar os golpes, nunca o brilho, os brilhos
Toujours les liasses, les coupettes
Sempre os maços, as taças
Jamais nous faire des coups bas (vrai de vrai)
Nunca nos fazer golpes baixos (verdade verdadeira)
Jamais j'trahis les miens pour les kwai
Nunca traio os meus pelos kwai
J'veux la gagne comme Jimmy, j'caresse mon arme de poing tous les soirs
Eu quero a vitória como Jimmy, eu acaricio minha arma todas as noites
J'veux la gagne comme Jimmy, c'est trop noir
Eu quero a vitória como Jimmy, é muito escuro
J'crois qu'j'vais boire le soir, ah
Acho que vou beber à noite, ah
J'suis comme Jimmy, en équipe ou solo j'fais mon taf, ah
Eu sou como Jimmy, em equipe ou solo eu faço meu trabalho, ah
Ils sont pas concentrés, ils sont pas concentrés sur ma mère
Eles não estão concentrados, eles não estão concentrados, juro pela minha mãe
J'les dois qu'à moi-même, mes entrées
Eu só devo a mim mesmo, minhas entradas
L'amitié éventrée, l'amour dans un ventre rond
A amizade eviscerada, o amor em uma barriga redonda
Faut pas t'voir trop haut, ça t'fait bé-tom
Não se veja muito alto, isso te faz cair
Ça t'pète le champagne quand t'es rentré, j'leur fais pas confiance
Eles estouram o champanhe quando você chega, eu não confio neles
J'ai jeté c'mot-là dans un grand trou
Eu joguei essa palavra em um buraco grande
Tu parles, attends, j'te trouve kichta
Você fala, espera, eu te acho chata
Marron, beaucoup, j'meurs avec mes secrets
Marrom, muito, eu morro com meus segredos
La parole se perd, les barreaux séparent
A palavra se perde, as barras separam
Y a toujours un mec, tu sais pas
Sempre tem um cara, você não sabe
Les balafres du passé laissent v'là les séquelles
As cicatrizes do passado deixam sequelas
Le soir ça s'encule à la Jack
À noite eles se fodem à la Jack
Y a toujours une conne qui nous colle
Sempre tem uma idiota que nos cola
Des décennies à baiser la BAC, faut des llions-mi comme Jimmy Butler
Décadas fodendo a BAC, precisa de milhões como Jimmy Butler
Mais nous on joue pas à la balle
Mas nós não jogamos bola
Donc faut pas trop qu'elle nous fasse la belle
Então ela não deve nos fazer a bela
La D, la D, la D, eh (vrai de vrai)
A D, a D, a D, eh (verdade verdadeira)
Ils ouvraient leurs grandes gueules pour demander, maintenant ils s'font touts p'tits
Eles abriam suas bocas grandes para pedir, agora eles estão todos pequenos
Belek à l'ennemi, belek au toutou
Cuidado com o inimigo, cuidado com o cachorrinho
J'lis entre les lignes, y a beaucoup d'jaloux (vrai de vrai)
Eu leio entre as linhas, tem muitos invejosos (verdade verdadeira)
D'la promenade à la release, c'est nous, on les khalass
Do passeio ao lançamento, somos nós, nós os matamos
J'ai coupé leurs pierres, j'ai fait sniffer Ophélie
Eu cortei suas pedras, eu fiz Ophélie cheirar
Et toi, t'étais pas là
E você, você não estava lá
L'oseille fait embellir, j'calcule pas l'emballage
O dinheiro faz embelezar, eu não calculo a embalagem
Ils m'donnent envie d'vomir, dehors, ça canarde
Eles me dão vontade de vomitar, lá fora, eles atiram
Toi, tu goles-ri, t'es malade
Você ri, você está doente
Elle croit qu'elle est bonne, elle est banale
Ela acha que é boa, ela é comum
Rolex, TN, pas d'bandana
Rolex, TN, sem bandana
J'laisse pas ces cons croire qui sont comme nous (jamais)
Eu não deixo esses idiotas acreditarem que são como nós (nunca)
Ils connaissent l'adresse, ils sont relous
Eles conhecem o endereço, eles são chatos
D'la coke qui pue, d'la re-pu
Coca que fede, reputação
Des vols, du sang, des tes-boî
Roubos, sangue, testemunhas
Finis à plâtrer, pas teubé
Acabam em gesso, não são idiotas
Tu parles, tu casses, tu payes
Você fala, você quebra, você paga
T'appelles ton père, il paye
Você chama seu pai, ele paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Cheio de dinheiro, eu sou Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Você chupa ou nós te sangramos
Tu parles, tu casses, tu payes
Você fala, você quebra, você paga
T'appelles ton père, il paye
Você chama seu pai, ele paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Cheio de dinheiro, eu sou Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Você chupa ou nós te sangramos
J'écoute pas les on-dit, la zone elle est maudite
Eu não escuto os boatos, a área é amaldiçoada
Faut s'barrer, lui payer sa dot
Precisa fugir, pagar o dote dela
Eux, j'les ai rayés, ça date, chaque traître payera sa dette
Eles, eu os risquei, faz tempo, cada traidor pagará sua dívida
Fais pas l'riche, on va t'uer-t, les lions doivent calmer leur dalle
Não se faça de rico, vamos te matar, os leões precisam acalmar sua fome
J'crois en moi, qui d'vous m'arrête?
Eu acredito em mim, quem de vocês me para?
Toujours d'vant comme Schumacher
Sempre à frente como Schumacher
J'ai perdu mon cœur dans la reine mais j'ai gagné des sous dans l'arène
Eu perdi meu coração na rainha mas ganhei dinheiro na arena
À part péter plus haut qu'leur cul, ils savent rien faire
Além de peidar mais alto que o cu, eles não sabem fazer nada
J'ai l'caractère sans marche arrière
Eu tenho o caráter sem marcha ré
Le béton, les soucis, paraît qu'ça rend fort
O concreto, os problemas, dizem que isso fortalece
Ma seule méthode, pas d'temps à perdre
Meu único método, sem tempo a perder
Fidèles comme des robots, y a trop d'trucs à dérober
Fieis como robôs, tem muita coisa para roubar
J'dois ramener d'l'or à ma mère, t'es par terre comme un homme mort
Eu tenho que trazer ouro para minha mãe, você está no chão como um homem morto
Putain d'merde
Merda
Tu parles, tu casses, tu payes
Você fala, você quebra, você paga
T'appelles ton père, il paye
Você chama seu pai, ele paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Cheio de dinheiro, eu sou Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Você chupa ou nós te sangramos
Tu parles, tu casses, tu payes
Você fala, você quebra, você paga
T'appelles ton père, il paye
Você chama seu pai, ele paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Cheio de dinheiro, eu sou Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Você chupa ou nós te sangramos
Tu payes, tu payes
Você paga, você paga
Jimmy, c'était l'genre de type qui applaudit les méchants dans le film
Jimmy, he's the kind of guy who applauds the villains in the movie
La D, la D, la D
The D, the D, the D
Tu sais p't'être qui on est mais nous aussi, on sait qui tu es, tu sais
You might know who we are but we also know who you are, you know
La rancune me suit au pas, passion l'a rendu psychopathe
Grudge follows me, passion made him a psychopath
Faut du sang ou des explications, j'ai la coupe du coupable
Need blood or explanations, I have the guilty's cup
Les poches pleines, Quasimodo encule Cléopâtre
Pockets full, Quasimodo fucks Cleopatra
Billets verts, jaunes comme Jamaïque, plein d'trafiquants comme à Majorque
Green bills, yellow like Jamaica, full of traffickers like in Majorca
Quand y a les keufs, j'ai vu qu'tu paniques
When the cops are there, I see you panic
J'crois qu't'as l'syndrome de la poucave
I think you have the snitch syndrome
Les mecs comme toi font perdre du pognon
Guys like you make us lose money
On ramène nos gueules et des broliques, on déjoue les pronos
We bring our faces and guns, we defy the odds
Les promesses pas tenues, les violons, les pianos
Unkept promises, violins, pianos
Nous contre eux, nous on peut s'traîner
Us against them, we can drag ourselves
Poches remplies, j'suis super-salaud
Pockets filled, I'm super-bad
Reste tranquille, j'te donne un salaire
Stay calm, I'll give you a salary
Y a toujours des pétasses dans l'Viano, y a toujours des liasses dans la mallette
There are always bitches in the Viano, there are always bundles in the briefcase
Bolide sur bolide, bats les couilles des palettes
Car after car, don't give a damn about the pallets
On part d'en bas, vida d'escalade
We start from the bottom, climbing life
Porsche ou Audi pour la balade
Porsche or Audi for the ride
Elle croit que j'l'aime bien, j'suis juste bered
She thinks I like her, I'm just high
Ils ont la bouche sucrée, j'sais très bien c'qui s'dit quand j'suis pas là
They have sweet mouths, I know very well what's said when I'm not there
La bagarre ou les mitraillettes
The fight or the machine guns
Multiplier les skalapes, jamais le strass, les paillettes
Multiply the headbutts, never the glitz, the glitter
Toujours les liasses, les coupettes
Always the bundles, the coupes
Jamais nous faire des coups bas (vrai de vrai)
Never do us dirty (true that)
Jamais j'trahis les miens pour les kwai
Never betray mine for the kwai
J'veux la gagne comme Jimmy, j'caresse mon arme de poing tous les soirs
I want the win like Jimmy, I caress my handgun every night
J'veux la gagne comme Jimmy, c'est trop noir
I want the win like Jimmy, it's too dark
J'crois qu'j'vais boire le soir, ah
I think I'm going to drink tonight, ah
J'suis comme Jimmy, en équipe ou solo j'fais mon taf, ah
I'm like Jimmy, in a team or solo I do my job, ah
Ils sont pas concentrés, ils sont pas concentrés sur ma mère
They're not focused, they're not focused on my mother
J'les dois qu'à moi-même, mes entrées
I owe them only to myself, my entries
L'amitié éventrée, l'amour dans un ventre rond
Friendship gutted, love in a round belly
Faut pas t'voir trop haut, ça t'fait bé-tom
Don't see yourself too high, it makes you fall
Ça t'pète le champagne quand t'es rentré, j'leur fais pas confiance
They pop champagne when you're back, I don't trust them
J'ai jeté c'mot-là dans un grand trou
I threw that word into a big hole
Tu parles, attends, j'te trouve kichta
You talk, wait, I find you ugly
Marron, beaucoup, j'meurs avec mes secrets
Brown, a lot, I die with my secrets
La parole se perd, les barreaux séparent
The word is lost, the bars separate
Y a toujours un mec, tu sais pas
There's always a guy, you don't know
Les balafres du passé laissent v'là les séquelles
The scars of the past leave a lot of aftereffects
Le soir ça s'encule à la Jack
At night they fuck each other like Jack
Y a toujours une conne qui nous colle
There's always a bitch sticking to us
Des décennies à baiser la BAC, faut des llions-mi comme Jimmy Butler
Decades of fucking the BAC, need millions like Jimmy Butler
Mais nous on joue pas à la balle
But we don't play ball
Donc faut pas trop qu'elle nous fasse la belle
So she better not act too pretty
La D, la D, la D, eh (vrai de vrai)
The D, the D, the D, eh (true that)
Ils ouvraient leurs grandes gueules pour demander, maintenant ils s'font touts p'tits
They opened their big mouths to ask, now they're all small
Belek à l'ennemi, belek au toutou
Watch out for the enemy, watch out for the dog
J'lis entre les lignes, y a beaucoup d'jaloux (vrai de vrai)
I read between the lines, there are a lot of jealous people (true that)
D'la promenade à la release, c'est nous, on les khalass
From the walk to the release, it's us, we finish them
J'ai coupé leurs pierres, j'ai fait sniffer Ophélie
I cut their stones, I made Ophelia sniff
Et toi, t'étais pas là
And you, you weren't there
L'oseille fait embellir, j'calcule pas l'emballage
Money makes you look good, I don't care about the packaging
Ils m'donnent envie d'vomir, dehors, ça canarde
They make me want to vomit, outside, it's shooting
Toi, tu goles-ri, t'es malade
You, you laugh, you're sick
Elle croit qu'elle est bonne, elle est banale
She thinks she's good, she's ordinary
Rolex, TN, pas d'bandana
Rolex, TN, no bandana
J'laisse pas ces cons croire qui sont comme nous (jamais)
I don't let these fools believe they're like us (never)
Ils connaissent l'adresse, ils sont relous
They know the address, they're annoying
D'la coke qui pue, d'la re-pu
Stinky coke, reputation
Des vols, du sang, des tes-boî
Thefts, blood, test-boys
Finis à plâtrer, pas teubé
Finished plastering, not stupid
Tu parles, tu casses, tu payes
You talk, you break, you pay
T'appelles ton père, il paye
You call your father, he pays
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lots of money, I'm Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
You suck or we bleed you
Tu parles, tu casses, tu payes
You talk, you break, you pay
T'appelles ton père, il paye
You call your father, he pays
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lots of money, I'm Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
You suck or we bleed you
J'écoute pas les on-dit, la zone elle est maudite
I don't listen to rumors, the area is cursed
Faut s'barrer, lui payer sa dot
Need to leave, pay her dowry
Eux, j'les ai rayés, ça date, chaque traître payera sa dette
Them, I erased them, it's old, each traitor will pay his debt
Fais pas l'riche, on va t'uer-t, les lions doivent calmer leur dalle
Don't act rich, we'll kill you, lions need to calm their hunger
J'crois en moi, qui d'vous m'arrête?
I believe in myself, who of you stops me?
Toujours d'vant comme Schumacher
Always ahead like Schumacher
J'ai perdu mon cœur dans la reine mais j'ai gagné des sous dans l'arène
I lost my heart in the queen but I made money in the arena
À part péter plus haut qu'leur cul, ils savent rien faire
Apart from farting higher than their ass, they can't do anything
J'ai l'caractère sans marche arrière
I have the character without reverse gear
Le béton, les soucis, paraît qu'ça rend fort
Concrete, worries, they say it makes you strong
Ma seule méthode, pas d'temps à perdre
My only method, no time to waste
Fidèles comme des robots, y a trop d'trucs à dérober
Loyal like robots, there's too much to steal
J'dois ramener d'l'or à ma mère, t'es par terre comme un homme mort
I have to bring gold to my mother, you're on the ground like a dead man
Putain d'merde
Fucking shit
Tu parles, tu casses, tu payes
You talk, you break, you pay
T'appelles ton père, il paye
You call your father, he pays
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lots of money, I'm Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
You suck or we bleed you
Tu parles, tu casses, tu payes
You talk, you break, you pay
T'appelles ton père, il paye
You call your father, he pays
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Lots of money, I'm Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
You suck or we bleed you
Tu payes, tu payes
You pay, you pay
Jimmy, c'était l'genre de type qui applaudit les méchants dans le film
Jimmy, er war die Art von Kerl, der in Filmen die Bösewichte beklatscht
La D, la D, la D
Die D, die D, die D
Tu sais p't'être qui on est mais nous aussi, on sait qui tu es, tu sais
Vielleicht weißt du, wer wir sind, aber wir wissen auch, wer du bist, weißt du
La rancune me suit au pas, passion l'a rendu psychopathe
Der Groll folgt mir auf Schritt und Tritt, Leidenschaft hat ihn zum Psychopathen gemacht
Faut du sang ou des explications, j'ai la coupe du coupable
Es braucht Blut oder Erklärungen, ich habe den Kelch des Schuldigen
Les poches pleines, Quasimodo encule Cléopâtre
Die Taschen voll, Quasimodo fickt Kleopatra
Billets verts, jaunes comme Jamaïque, plein d'trafiquants comme à Majorque
Grüne Scheine, gelb wie Jamaika, voller Händler wie auf Mallorca
Quand y a les keufs, j'ai vu qu'tu paniques
Wenn die Bullen da sind, sehe ich, dass du in Panik gerätst
J'crois qu't'as l'syndrome de la poucave
Ich glaube, du hast das Verräter-Syndrom
Les mecs comme toi font perdre du pognon
Typen wie du lassen Geld verlieren
On ramène nos gueules et des broliques, on déjoue les pronos
Wir bringen unsere Fressen und Knarren mit, wir durchkreuzen die Prognosen
Les promesses pas tenues, les violons, les pianos
Die nicht gehaltenen Versprechen, die Violinen, die Klaviere
Nous contre eux, nous on peut s'traîner
Wir gegen sie, wir können uns durchschleppen
Poches remplies, j'suis super-salaud
Taschen voll, ich bin ein Super-Schurke
Reste tranquille, j'te donne un salaire
Bleib ruhig, ich gebe dir ein Gehalt
Y a toujours des pétasses dans l'Viano, y a toujours des liasses dans la mallette
Es gibt immer Schlampen im Viano, es gibt immer Bündel in der Aktentasche
Bolide sur bolide, bats les couilles des palettes
Flitzer nach Flitzer, scheiß auf die Paletten
On part d'en bas, vida d'escalade
Wir starten von unten, Kletterleben
Porsche ou Audi pour la balade
Porsche oder Audi für die Fahrt
Elle croit que j'l'aime bien, j'suis juste bered
Sie glaubt, ich mag sie, ich bin nur breit
Ils ont la bouche sucrée, j'sais très bien c'qui s'dit quand j'suis pas là
Sie haben süße Münder, ich weiß genau, was gesagt wird, wenn ich nicht da bin
La bagarre ou les mitraillettes
Die Schlägerei oder die Maschinengewehre
Multiplier les skalapes, jamais le strass, les paillettes
Die Schläge vervielfachen, nie der Glanz, die Pailletten
Toujours les liasses, les coupettes
Immer die Bündel, die Gläser
Jamais nous faire des coups bas (vrai de vrai)
Uns nie hintergehen (echt echt)
Jamais j'trahis les miens pour les kwai
Ich verrate meine Leute nie für die Kwai
J'veux la gagne comme Jimmy, j'caresse mon arme de poing tous les soirs
Ich will den Sieg wie Jimmy, ich streichle meine Faustfeuerwaffe jeden Abend
J'veux la gagne comme Jimmy, c'est trop noir
Ich will den Sieg wie Jimmy, es ist zu dunkel
J'crois qu'j'vais boire le soir, ah
Ich glaube, ich werde abends trinken, ah
J'suis comme Jimmy, en équipe ou solo j'fais mon taf, ah
Ich bin wie Jimmy, im Team oder solo mache ich meine Arbeit, ah
Ils sont pas concentrés, ils sont pas concentrés sur ma mère
Sie sind nicht konzentriert, sie sind nicht konzentriert, auf meine Mutter
J'les dois qu'à moi-même, mes entrées
Ich schulde sie nur mir selbst, meine Eingänge
L'amitié éventrée, l'amour dans un ventre rond
Die zerfetzte Freundschaft, die Liebe in einem runden Bauch
Faut pas t'voir trop haut, ça t'fait bé-tom
Du solltest dich nicht zu hoch sehen, das bringt dich zu Fall
Ça t'pète le champagne quand t'es rentré, j'leur fais pas confiance
Sie knallen den Champagner, wenn du reinkommst, ich vertraue ihnen nicht
J'ai jeté c'mot-là dans un grand trou
Ich habe dieses Wort in ein großes Loch geworfen
Tu parles, attends, j'te trouve kichta
Du redest, warte, ich finde dich kichta
Marron, beaucoup, j'meurs avec mes secrets
Braun, viel, ich sterbe mit meinen Geheimnissen
La parole se perd, les barreaux séparent
Das Wort geht verloren, die Gitter trennen
Y a toujours un mec, tu sais pas
Es gibt immer einen Kerl, du weißt nicht
Les balafres du passé laissent v'là les séquelles
Die Narben der Vergangenheit hinterlassen eine Menge Folgen
Le soir ça s'encule à la Jack
Abends ficken sie sich à la Jack
Y a toujours une conne qui nous colle
Es gibt immer eine dumme, die uns klebt
Des décennies à baiser la BAC, faut des llions-mi comme Jimmy Butler
Jahrzehnte, die BAC zu ficken, braucht Millionen wie Jimmy Butler
Mais nous on joue pas à la balle
Aber wir spielen nicht Ball
Donc faut pas trop qu'elle nous fasse la belle
Also sollte sie uns nicht zu sehr den Hof machen
La D, la D, la D, eh (vrai de vrai)
Die D, die D, die D, eh (echt echt)
Ils ouvraient leurs grandes gueules pour demander, maintenant ils s'font touts p'tits
Sie haben ihre großen Münder aufgerissen, um zu fragen, jetzt machen sie sich alle klein
Belek à l'ennemi, belek au toutou
Vorsicht vor dem Feind, Vorsicht vor dem Schoßhund
J'lis entre les lignes, y a beaucoup d'jaloux (vrai de vrai)
Ich lese zwischen den Zeilen, es gibt viele Neider (echt echt)
D'la promenade à la release, c'est nous, on les khalass
Vom Spaziergang zur Veröffentlichung, wir sind es, wir machen sie fertig
J'ai coupé leurs pierres, j'ai fait sniffer Ophélie
Ich habe ihre Steine geschnitten, ich habe Ophélie schnüffeln lassen
Et toi, t'étais pas là
Und du, du warst nicht da
L'oseille fait embellir, j'calcule pas l'emballage
Das Geld macht schöner, ich rechne nicht mit der Verpackung
Ils m'donnent envie d'vomir, dehors, ça canarde
Sie bringen mich zum Kotzen, draußen wird geschossen
Toi, tu goles-ri, t'es malade
Du lachst, du bist krank
Elle croit qu'elle est bonne, elle est banale
Sie glaubt, sie ist gut, sie ist banal
Rolex, TN, pas d'bandana
Rolex, TN, kein Bandana
J'laisse pas ces cons croire qui sont comme nous (jamais)
Ich lasse diese Idioten nicht glauben, dass sie wie wir sind (nie)
Ils connaissent l'adresse, ils sont relous
Sie kennen die Adresse, sie sind nervig
D'la coke qui pue, d'la re-pu
Stinkender Koks, Ruhm
Des vols, du sang, des tes-boî
Diebstähle, Blut, deine Jungs
Finis à plâtrer, pas teubé
Fertig zum Verputzen, nicht dumm
Tu parles, tu casses, tu payes
Du redest, du brichst, du zahlst
T'appelles ton père, il paye
Du rufst deinen Vater an, er zahlt
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Viel Geld, ich bin Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Du bläst oder wir lassen dich bluten
Tu parles, tu casses, tu payes
Du redest, du brichst, du zahlst
T'appelles ton père, il paye
Du rufst deinen Vater an, er zahlt
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Viel Geld, ich bin Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Du bläst oder wir lassen dich bluten
J'écoute pas les on-dit, la zone elle est maudite
Ich höre nicht auf Gerüchte, die Zone ist verflucht
Faut s'barrer, lui payer sa dot
Wir müssen abhauen, ihr die Mitgift zahlen
Eux, j'les ai rayés, ça date, chaque traître payera sa dette
Sie, ich habe sie gestrichen, das ist schon lange her, jeder Verräter wird seine Schuld bezahlen
Fais pas l'riche, on va t'uer-t, les lions doivent calmer leur dalle
Spiel nicht den Reichen, wir werden dich töten, die Löwen müssen ihren Hunger stillen
J'crois en moi, qui d'vous m'arrête?
Ich glaube an mich, wer von euch hält mich auf?
Toujours d'vant comme Schumacher
Immer vorne wie Schumacher
J'ai perdu mon cœur dans la reine mais j'ai gagné des sous dans l'arène
Ich habe mein Herz in der Königin verloren, aber ich habe Geld in der Arena gewonnen
À part péter plus haut qu'leur cul, ils savent rien faire
Außer höher zu scheißen als ihr Arsch, können sie nichts
J'ai l'caractère sans marche arrière
Ich habe den Charakter ohne Rückwärtsgang
Le béton, les soucis, paraît qu'ça rend fort
Der Beton, die Sorgen, sie sagen, das macht stark
Ma seule méthode, pas d'temps à perdre
Meine einzige Methode, keine Zeit zu verlieren
Fidèles comme des robots, y a trop d'trucs à dérober
Treue wie Roboter, es gibt zu viel zu stehlen
J'dois ramener d'l'or à ma mère, t'es par terre comme un homme mort
Ich muss meiner Mutter Gold bringen, du liegst am Boden wie ein toter Mann
Putain d'merde
Verdammte Scheiße
Tu parles, tu casses, tu payes
Du redest, du brichst, du zahlst
T'appelles ton père, il paye
Du rufst deinen Vater an, er zahlt
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Viel Geld, ich bin Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Du bläst oder wir lassen dich bluten
Tu parles, tu casses, tu payes
Du redest, du brichst, du zahlst
T'appelles ton père, il paye
Du rufst deinen Vater an, er zahlt
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Viel Geld, ich bin Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Du bläst oder wir lassen dich bluten
Tu payes, tu payes
Du zahlst, du zahlst
Jimmy, c'était l'genre de type qui applaudit les méchants dans le film
Jimmy, era il tipo di ragazzo che applaudeva i cattivi nel film
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Tu sais p't'être qui on est mais nous aussi, on sait qui tu es, tu sais
Forse sai chi siamo ma anche noi sappiamo chi sei, lo sai
La rancune me suit au pas, passion l'a rendu psychopathe
Il rancore mi segue, la passione l'ha reso psicopatico
Faut du sang ou des explications, j'ai la coupe du coupable
Serve sangue o spiegazioni, ho la coppa del colpevole
Les poches pleines, Quasimodo encule Cléopâtre
Le tasche piene, Quasimodo scopa Cleopatra
Billets verts, jaunes comme Jamaïque, plein d'trafiquants comme à Majorque
Biglietti verdi, gialli come la Giamaica, pieni di trafficanti come a Maiorca
Quand y a les keufs, j'ai vu qu'tu paniques
Quando ci sono i poliziotti, ho visto che panichi
J'crois qu't'as l'syndrome de la poucave
Credo che tu abbia la sindrome del traditore
Les mecs comme toi font perdre du pognon
Ragazzi come te fanno perdere soldi
On ramène nos gueules et des broliques, on déjoue les pronos
Portiamo le nostre facce e le pistole, sfidiamo le previsioni
Les promesses pas tenues, les violons, les pianos
Le promesse non mantenute, i violini, i pianoforti
Nous contre eux, nous on peut s'traîner
Noi contro di loro, noi possiamo trascinarci
Poches remplies, j'suis super-salaud
Tasche piene, sono super-cattivo
Reste tranquille, j'te donne un salaire
Stai tranquillo, ti do uno stipendio
Y a toujours des pétasses dans l'Viano, y a toujours des liasses dans la mallette
Ci sono sempre delle puttane nel Viano, ci sono sempre dei mazzi di banconote nella valigetta
Bolide sur bolide, bats les couilles des palettes
Bolide su bolide, me ne frego delle palette
On part d'en bas, vida d'escalade
Partiamo dal basso, vita di scalata
Porsche ou Audi pour la balade
Porsche o Audi per la passeggiata
Elle croit que j'l'aime bien, j'suis juste bered
Pensa che mi piaccia, sono solo stanco
Ils ont la bouche sucrée, j'sais très bien c'qui s'dit quand j'suis pas là
Hanno la bocca dolce, so benissimo cosa si dice quando non ci sono
La bagarre ou les mitraillettes
La lotta o le mitragliatrici
Multiplier les skalapes, jamais le strass, les paillettes
Moltiplicare le ferite, mai il luccichio, i lustrini
Toujours les liasses, les coupettes
Sempre i mazzi di banconote, le coppe
Jamais nous faire des coups bas (vrai de vrai)
Mai farci dei colpi bassi (vero vero)
Jamais j'trahis les miens pour les kwai
Mai tradire i miei per i soldi
J'veux la gagne comme Jimmy, j'caresse mon arme de poing tous les soirs
Voglio la vittoria come Jimmy, accarezzo la mia pistola ogni sera
J'veux la gagne comme Jimmy, c'est trop noir
Voglio la vittoria come Jimmy, è troppo nero
J'crois qu'j'vais boire le soir, ah
Credo che berrò la sera, ah
J'suis comme Jimmy, en équipe ou solo j'fais mon taf, ah
Sono come Jimmy, in squadra o da solo faccio il mio lavoro, ah
Ils sont pas concentrés, ils sont pas concentrés sur ma mère
Non sono concentrati, non sono concentrati sulla mia madre
J'les dois qu'à moi-même, mes entrées
Devo solo a me stesso, le mie entrate
L'amitié éventrée, l'amour dans un ventre rond
L'amicizia sventrata, l'amore in un ventre rotondo
Faut pas t'voir trop haut, ça t'fait bé-tom
Non devi vederti troppo in alto, ti fa cadere
Ça t'pète le champagne quand t'es rentré, j'leur fais pas confiance
Ti stappano lo champagne quando torni, non mi fido di loro
J'ai jeté c'mot-là dans un grand trou
Ho gettato quella parola in un grande buco
Tu parles, attends, j'te trouve kichta
Parli, aspetta, ti trovo noiosa
Marron, beaucoup, j'meurs avec mes secrets
Marrone, molto, muoio con i miei segreti
La parole se perd, les barreaux séparent
La parola si perde, le sbarre separano
Y a toujours un mec, tu sais pas
C'è sempre un ragazzo, non lo sai
Les balafres du passé laissent v'là les séquelles
Le cicatrici del passato lasciano un sacco di segni
Le soir ça s'encule à la Jack
La sera si fanno a pezzi alla Jack
Y a toujours une conne qui nous colle
C'è sempre una stupida che ci segue
Des décennies à baiser la BAC, faut des llions-mi comme Jimmy Butler
Decenni a scopare la BAC, servono milioni come Jimmy Butler
Mais nous on joue pas à la balle
Ma noi non giochiamo a pallone
Donc faut pas trop qu'elle nous fasse la belle
Quindi non deve farci troppo la bella
La D, la D, la D, eh (vrai de vrai)
La D, la D, la D, eh (vero vero)
Ils ouvraient leurs grandes gueules pour demander, maintenant ils s'font touts p'tits
Aprivano le loro bocche per chiedere, ora si fanno piccoli
Belek à l'ennemi, belek au toutou
Attenzione al nemico, attenzione al cagnolino
J'lis entre les lignes, y a beaucoup d'jaloux (vrai de vrai)
Leggo tra le righe, ci sono molti gelosi (vero vero)
D'la promenade à la release, c'est nous, on les khalass
Dalla passeggiata alla release, siamo noi, li abbiamo finiti
J'ai coupé leurs pierres, j'ai fait sniffer Ophélie
Ho tagliato le loro pietre, ho fatto sniffare Ophélie
Et toi, t'étais pas là
E tu, non c'eri
L'oseille fait embellir, j'calcule pas l'emballage
Il denaro fa abbellire, non calcolo l'imballaggio
Ils m'donnent envie d'vomir, dehors, ça canarde
Mi fanno venire voglia di vomitare, fuori, sparano
Toi, tu goles-ri, t'es malade
Tu, ridi, sei malato
Elle croit qu'elle est bonne, elle est banale
Pensa di essere buona, è banale
Rolex, TN, pas d'bandana
Rolex, TN, niente bandana
J'laisse pas ces cons croire qui sont comme nous (jamais)
Non lascio che questi idioti credano di essere come noi (mai)
Ils connaissent l'adresse, ils sont relous
Conoscono l'indirizzo, sono noiosi
D'la coke qui pue, d'la re-pu
Coca che puzza, reputazione
Des vols, du sang, des tes-boî
Furti, sangue, teste
Finis à plâtrer, pas teubé
Finiti a intonacare, non stupidi
Tu parles, tu casses, tu payes
Parli, rompi, paghi
T'appelles ton père, il paye
Chiami tuo padre, paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Pieno di soldi, sono Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Succhi o ti sanguiniamo
Tu parles, tu casses, tu payes
Parli, rompi, paghi
T'appelles ton père, il paye
Chiami tuo padre, paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Pieno di soldi, sono Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Succhi o ti sanguiniamo
J'écoute pas les on-dit, la zone elle est maudite
Non ascolto le voci, la zona è maledetta
Faut s'barrer, lui payer sa dot
Bisogna andarsene, pagarle la dote
Eux, j'les ai rayés, ça date, chaque traître payera sa dette
Loro, li ho cancellati, è vecchia storia, ogni traditore pagherà il suo debito
Fais pas l'riche, on va t'uer-t, les lions doivent calmer leur dalle
Non fare il ricco, ti uccideremo, i leoni devono calmare la loro fame
J'crois en moi, qui d'vous m'arrête?
Credo in me, chi di voi mi ferma?
Toujours d'vant comme Schumacher
Sempre avanti come Schumacher
J'ai perdu mon cœur dans la reine mais j'ai gagné des sous dans l'arène
Ho perso il mio cuore nella regina ma ho guadagnato soldi nell'arena
À part péter plus haut qu'leur cul, ils savent rien faire
A parte fare le cose più grandi del loro culo, non sanno fare nulla
J'ai l'caractère sans marche arrière
Ho il carattere senza retromarcia
Le béton, les soucis, paraît qu'ça rend fort
Il cemento, i problemi, dicono che rende forti
Ma seule méthode, pas d'temps à perdre
Il mio unico metodo, non ho tempo da perdere
Fidèles comme des robots, y a trop d'trucs à dérober
Fedeli come robot, ci sono troppe cose da rubare
J'dois ramener d'l'or à ma mère, t'es par terre comme un homme mort
Devo portare l'oro a mia madre, sei a terra come un uomo morto
Putain d'merde
Cazzo di merda
Tu parles, tu casses, tu payes
Parli, rompi, paghi
T'appelles ton père, il paye
Chiami tuo padre, paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Pieno di soldi, sono Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Succhi o ti sanguiniamo
Tu parles, tu casses, tu payes
Parli, rompi, paghi
T'appelles ton père, il paye
Chiami tuo padre, paga
Plein d'sous, j'suis Franklin Saint
Pieno di soldi, sono Franklin Saint
Tu suces ou bien on t'saigne
Succhi o ti sanguiniamo
Tu payes, tu payes
Paghi, paghi

Curiosidades sobre la música WeLaRue 8 del DA Uzi

¿Quién compuso la canción “WeLaRue 8” de DA Uzi?
La canción “WeLaRue 8” de DA Uzi fue compuesta por Davy Ngoma Di Malonda, Shiruken Music.

Músicas más populares de DA Uzi

Otros artistas de Trap