On l'a validé
Les génies l'ont validé
Da Uzi l'a validé, oh (piou, piou, piou, piou)
Y a de la jalousie, des mecs bizarres dans l'pe-ra
J'ai vu des trucs, j'voulais pas l'dire
J'perds beaucoup en avançant, un second rôle, j'ai effacé
J'en peux rien, j'ai pris c't'année, c'est mieux qu'avant (c'est sûr)
Y a c'qu'il faut pour nos mères (ah)
J'suis seul dans mon coin, j'suis pas d'ceux qui embrassent toute la terre
Avant, j'les regardais d'l'autre côté d'la télé
Maintenant j'suis dans l'écran, ils sont blindés d'mise en scène
Les fous, j'm'écarte de vous, j'prends mes sous, ma Colombienne
Des imbéciles, faut qu'j'sois Messi, ils m'voient trop bas jusqu'au missile
J'ai ma mission, j'suis dans l'temps additionnel
J'ai d'l'amour pour mes frères, à l'effectif, j'suis un vieux saoul
J'ai bien grandi, j'ai ma Kalash', elle chantera plus trop si je m'en vais
Maintenant, c'est plus pareil, maintenant, ils m'reconnaissent
Maintenant, encore un seize, si j'veux, j'ai plus à l'faire
Maintenant, j'veux vivre cette vie, comme Chily, j'fais pas la guerre
Pour des filles, j'ouvre mes DM, vrai de vrai jusqu'à la mort
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
J'étais sur le quai, on m'a confisqué l'numéro 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Pas d'ceux qui sucent, qui donnent leur cul, j'irai bon-char pour le coup
La chance, faut la provoquer, ces bâtards rêveraient d'prendre notre place
La haute couture et le couteau blessent, on m'a rien donné, j'ai grandi sans blé
J'ai dû en faire toute l'année, me faire courser par les bleus
Aucun innocent quand la neige est blanche, ton sourire est jaune et le cœur est black
Beaucoup d'hypocrisie, de faux semblants, les plus fidèles seront mes semblables
J'ai bataillé afin d'avoir ma part, on est prêts, pourquoi veux-tu qu'on s'empresse?
En catimini dans le bloc, on bosse, on fait la trap, on vend la came en gros
J'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands (j'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands)
Devant des armes, beaucoup moins de cran (devant des armes, beaucoup moins de cran)
Du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne (du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne)
J'ai qu'à dessiner jusqu'au dernier gramme
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
J'étais sur le (?) on m'a confisqué l'numéro 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
On l'a validé
Se ha validado
Les génies l'ont validé
Los genios lo han validado
Da Uzi l'a validé, oh (piou, piou, piou, piou)
Da Uzi lo ha validado, oh (piou, piou, piou, piou)
Y a de la jalousie, des mecs bizarres dans l'pe-ra
Hay celos, tipos raros en el rap
J'ai vu des trucs, j'voulais pas l'dire
He visto cosas, no quería decirlo
J'perds beaucoup en avançant, un second rôle, j'ai effacé
Pierdo mucho avanzando, un papel secundario, he borrado
J'en peux rien, j'ai pris c't'année, c'est mieux qu'avant (c'est sûr)
No puedo hacer nada, tomé este año, es mejor que antes (seguro)
Y a c'qu'il faut pour nos mères (ah)
Hay lo que necesitan nuestras madres (ah)
J'suis seul dans mon coin, j'suis pas d'ceux qui embrassent toute la terre
Estoy solo en mi rincón, no soy de los que besan toda la tierra
Avant, j'les regardais d'l'autre côté d'la télé
Antes, los miraba desde el otro lado de la tele
Maintenant j'suis dans l'écran, ils sont blindés d'mise en scène
Ahora estoy en la pantalla, están llenos de escenografía
Les fous, j'm'écarte de vous, j'prends mes sous, ma Colombienne
Los locos, me alejo de vosotros, tomo mi dinero, mi colombiana
Des imbéciles, faut qu'j'sois Messi, ils m'voient trop bas jusqu'au missile
Los tontos, tengo que ser Messi, me ven demasiado bajo hasta el misil
J'ai ma mission, j'suis dans l'temps additionnel
Tengo mi misión, estoy en tiempo adicional
J'ai d'l'amour pour mes frères, à l'effectif, j'suis un vieux saoul
Tengo amor por mis hermanos, en el equipo, soy un viejo borracho
J'ai bien grandi, j'ai ma Kalash', elle chantera plus trop si je m'en vais
He crecido mucho, tengo mi Kalashnikov, no cantará mucho si me voy
Maintenant, c'est plus pareil, maintenant, ils m'reconnaissent
Ahora, no es lo mismo, ahora, me reconocen
Maintenant, encore un seize, si j'veux, j'ai plus à l'faire
Ahora, otro dieciséis, si quiero, no tengo que hacerlo
Maintenant, j'veux vivre cette vie, comme Chily, j'fais pas la guerre
Ahora, quiero vivir esta vida, como Chily, no hago la guerra
Pour des filles, j'ouvre mes DM, vrai de vrai jusqu'à la mort
Para las chicas, abro mis DM, verdadero hasta la muerte
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Yo, quería mi parte, antes, estaba en la falla
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
El destino hace que ahora, vendamos discos
J'étais sur le quai, on m'a confisqué l'numéro 10
Estaba en el muelle, me confiscaron el número 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
El destino hace que ahora, vendamos discos
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Yo, quería mi parte, he trapicheado, he hecho todo abajo
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
No soy nadie en realidad, quería salir con mis chicos
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Lo sabes, mamá no me cree cuando digo que ya no hago drogas
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Ahora, vendo discos, ya no calculo los hijos de
Pas d'ceux qui sucent, qui donnent leur cul, j'irai bon-char pour le coup
No de los que chupan, que dan su culo, iré de buena fe por el golpe
La chance, faut la provoquer, ces bâtards rêveraient d'prendre notre place
La suerte, hay que provocarla, estos bastardos soñarían con tomar nuestro lugar
La haute couture et le couteau blessent, on m'a rien donné, j'ai grandi sans blé
La alta costura y el cuchillo hieren, no me dieron nada, crecí sin dinero
J'ai dû en faire toute l'année, me faire courser par les bleus
Tuve que hacerlo todo el año, ser perseguido por los policías
Aucun innocent quand la neige est blanche, ton sourire est jaune et le cœur est black
Ningún inocente cuando la nieve es blanca, tu sonrisa es amarilla y el corazón es negro
Beaucoup d'hypocrisie, de faux semblants, les plus fidèles seront mes semblables
Mucha hipocresía, falsas apariencias, los más fieles serán mis semejantes
J'ai bataillé afin d'avoir ma part, on est prêts, pourquoi veux-tu qu'on s'empresse?
Luché para tener mi parte, estamos listos, ¿por qué quieres que nos apresuremos?
En catimini dans le bloc, on bosse, on fait la trap, on vend la came en gros
A escondidas en el bloque, trabajamos, hacemos trap, vendemos droga al por mayor
J'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands (j'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands)
Crecí, vi muchos menos grandes (crecí, vi muchos menos grandes)
Devant des armes, beaucoup moins de cran (devant des armes, beaucoup moins de cran)
Delante de las armas, mucho menos valor (delante de las armas, mucho menos valor)
Du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne (du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne)
Hachís, marihuana, preocupaciones en la cabeza (hachís, marihuana, preocupaciones en la cabeza)
J'ai qu'à dessiner jusqu'au dernier gramme
Solo tengo que dibujar hasta el último gramo
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Yo, quería mi parte, antes, estaba en la falla
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
El destino hace que ahora, vendamos discos
J'étais sur le (?) on m'a confisqué l'numéro 10
Estaba en el (?) me confiscaron el número 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
El destino hace que ahora, vendamos discos
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Yo, quería mi parte, he trapicheado, he hecho todo abajo
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
No soy nadie en realidad, quería salir con mis chicos
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Lo sabes, mamá no me cree cuando digo que ya no hago drogas
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Ahora, vendo discos, ya no calculo los hijos de
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
On l'a validé
Foi validado
Les génies l'ont validé
Os gênios validaram
Da Uzi l'a validé, oh (piou, piou, piou, piou)
Da Uzi validou, oh (piou, piou, piou, piou)
Y a de la jalousie, des mecs bizarres dans l'pe-ra
Há ciúmes, caras estranhos no rap
J'ai vu des trucs, j'voulais pas l'dire
Eu vi coisas, não queria dizer
J'perds beaucoup en avançant, un second rôle, j'ai effacé
Perco muito avançando, um papel secundário, eu apaguei
J'en peux rien, j'ai pris c't'année, c'est mieux qu'avant (c'est sûr)
Não posso fazer nada, peguei este ano, é melhor do que antes (com certeza)
Y a c'qu'il faut pour nos mères (ah)
Há o que é necessário para nossas mães (ah)
J'suis seul dans mon coin, j'suis pas d'ceux qui embrassent toute la terre
Estou sozinho no meu canto, não sou daqueles que beijam o mundo todo
Avant, j'les regardais d'l'autre côté d'la télé
Antes, eu os observava do outro lado da TV
Maintenant j'suis dans l'écran, ils sont blindés d'mise en scène
Agora estou na tela, eles estão cheios de encenação
Les fous, j'm'écarte de vous, j'prends mes sous, ma Colombienne
Os loucos, me afasto de vocês, pego meu dinheiro, minha colombiana
Des imbéciles, faut qu'j'sois Messi, ils m'voient trop bas jusqu'au missile
Idiotas, tenho que ser Messi, eles me veem muito baixo até o míssil
J'ai ma mission, j'suis dans l'temps additionnel
Tenho minha missão, estou no tempo extra
J'ai d'l'amour pour mes frères, à l'effectif, j'suis un vieux saoul
Tenho amor pelos meus irmãos, na equipe, sou um velho bêbado
J'ai bien grandi, j'ai ma Kalash', elle chantera plus trop si je m'en vais
Cresci muito, tenho minha Kalashnikov, ela não cantará muito se eu for embora
Maintenant, c'est plus pareil, maintenant, ils m'reconnaissent
Agora, não é mais o mesmo, agora, eles me reconhecem
Maintenant, encore un seize, si j'veux, j'ai plus à l'faire
Agora, mais um dezesseis, se eu quiser, não tenho mais que fazer
Maintenant, j'veux vivre cette vie, comme Chily, j'fais pas la guerre
Agora, quero viver essa vida, como Chily, não faço guerra
Pour des filles, j'ouvre mes DM, vrai de vrai jusqu'à la mort
Para as meninas, abro minhas mensagens diretas, verdadeiro até a morte
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Eu queria minha parte, antes, eu estava na falha
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
O destino fez com que agora, vendamos discos
J'étais sur le quai, on m'a confisqué l'numéro 10
Estava no cais, me confiscaram o número 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
O destino fez com que agora, vendamos discos
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Eu queria minha parte, vendi drogas, fiz tudo embaixo
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Não sou ninguém de verdade, queria sair com meus caras
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Você sabe, minha mãe não acredita quando digo que não uso mais drogas
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Agora, vendo discos, não calculo mais os filhos de
Pas d'ceux qui sucent, qui donnent leur cul, j'irai bon-char pour le coup
Não sou daqueles que chupam, que dão a bunda, vou de bom grado para o golpe
La chance, faut la provoquer, ces bâtards rêveraient d'prendre notre place
A sorte, tem que provocar, esses bastardos sonhariam em tomar nosso lugar
La haute couture et le couteau blessent, on m'a rien donné, j'ai grandi sans blé
A alta costura e a faca ferem, não me deram nada, cresci sem dinheiro
J'ai dû en faire toute l'année, me faire courser par les bleus
Tive que fazer o ano todo, ser perseguido pela polícia
Aucun innocent quand la neige est blanche, ton sourire est jaune et le cœur est black
Nenhum inocente quando a neve é branca, seu sorriso é amarelo e o coração é preto
Beaucoup d'hypocrisie, de faux semblants, les plus fidèles seront mes semblables
Muita hipocrisia, falsas aparências, os mais fiéis serão meus semelhantes
J'ai bataillé afin d'avoir ma part, on est prêts, pourquoi veux-tu qu'on s'empresse?
Lutei para ter minha parte, estamos prontos, por que você quer que nos apressemos?
En catimini dans le bloc, on bosse, on fait la trap, on vend la came en gros
Em segredo no bloco, trabalhamos, fazemos a armadilha, vendemos a droga em grande quantidade
J'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands (j'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands)
Cresci, vi muito menos grandes (cresci, vi muito menos grandes)
Devant des armes, beaucoup moins de cran (devant des armes, beaucoup moins de cran)
Na frente de armas, muito menos coragem (na frente de armas, muito menos coragem)
Du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne (du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne)
Hash, maconha, preocupações na cabeça (hash, maconha, preocupações na cabeça)
J'ai qu'à dessiner jusqu'au dernier gramme
Só tenho que desenhar até o último grama
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Eu queria minha parte, antes, eu estava na falha
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
O destino fez com que agora, vendamos discos
J'étais sur le (?) on m'a confisqué l'numéro 10
Estava no (?) me confiscaram o número 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
O destino fez com que agora, vendamos discos
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Eu queria minha parte, vendi drogas, fiz tudo embaixo
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Não sou ninguém de verdade, queria sair com meus caras
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Você sabe, minha mãe não acredita quando digo que não uso mais drogas
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Agora, vendo discos, não calculo mais os filhos de
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
On l'a validé
It's been approved
Les génies l'ont validé
The geniuses have approved it
Da Uzi l'a validé, oh (piou, piou, piou, piou)
Da Uzi has approved it, oh (piou, piou, piou, piou)
Y a de la jalousie, des mecs bizarres dans l'pe-ra
There's jealousy, weird guys in the rap game
J'ai vu des trucs, j'voulais pas l'dire
I've seen things, I didn't want to say it
J'perds beaucoup en avançant, un second rôle, j'ai effacé
I lose a lot as I move forward, a supporting role, I've erased
J'en peux rien, j'ai pris c't'année, c'est mieux qu'avant (c'est sûr)
I can't help it, I took this year, it's better than before (for sure)
Y a c'qu'il faut pour nos mères (ah)
There's what it takes for our mothers (ah)
J'suis seul dans mon coin, j'suis pas d'ceux qui embrassent toute la terre
I'm alone in my corner, I'm not one of those who embrace the whole earth
Avant, j'les regardais d'l'autre côté d'la télé
Before, I watched them from the other side of the TV
Maintenant j'suis dans l'écran, ils sont blindés d'mise en scène
Now I'm on the screen, they're full of staging
Les fous, j'm'écarte de vous, j'prends mes sous, ma Colombienne
The madmen, I move away from you, I take my money, my Colombian
Des imbéciles, faut qu'j'sois Messi, ils m'voient trop bas jusqu'au missile
Fools, I have to be Messi, they see me too low to the missile
J'ai ma mission, j'suis dans l'temps additionnel
I have my mission, I'm in extra time
J'ai d'l'amour pour mes frères, à l'effectif, j'suis un vieux saoul
I have love for my brothers, in the squad, I'm an old drunk
J'ai bien grandi, j'ai ma Kalash', elle chantera plus trop si je m'en vais
I've grown up, I have my Kalashnikov, it won't sing much if I leave
Maintenant, c'est plus pareil, maintenant, ils m'reconnaissent
Now, it's not the same, now, they recognize me
Maintenant, encore un seize, si j'veux, j'ai plus à l'faire
Now, another sixteen, if I want, I don't have to do it
Maintenant, j'veux vivre cette vie, comme Chily, j'fais pas la guerre
Now, I want to live this life, like Chily, I don't make war
Pour des filles, j'ouvre mes DM, vrai de vrai jusqu'à la mort
For girls, I open my DMs, true to death
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
I wanted my share, before, I was in the fault
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Fate has it that now, we sell records
J'étais sur le quai, on m'a confisqué l'numéro 10
I was on the dock, they confiscated my number 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Fate has it that now, we sell records
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
I wanted my share, I hustled, I did everything down there
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
I'm nobody in reality, I wanted to get out with my guys
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
You know, mom doesn't believe me when I say I don't do drugs anymore
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Now, I sell records, I don't calculate the sons of
Pas d'ceux qui sucent, qui donnent leur cul, j'irai bon-char pour le coup
Not those who suck, who give their ass, I'll go good-char for the shot
La chance, faut la provoquer, ces bâtards rêveraient d'prendre notre place
Luck, you have to provoke it, these bastards would dream of taking our place
La haute couture et le couteau blessent, on m'a rien donné, j'ai grandi sans blé
High fashion and the knife hurt, I was given nothing, I grew up without money
J'ai dû en faire toute l'année, me faire courser par les bleus
I had to do it all year, get chased by the cops
Aucun innocent quand la neige est blanche, ton sourire est jaune et le cœur est black
No innocent when the snow is white, your smile is yellow and the heart is black
Beaucoup d'hypocrisie, de faux semblants, les plus fidèles seront mes semblables
A lot of hypocrisy, pretense, the most faithful will be my likes
J'ai bataillé afin d'avoir ma part, on est prêts, pourquoi veux-tu qu'on s'empresse?
I fought to get my share, we're ready, why would you want us to rush?
En catimini dans le bloc, on bosse, on fait la trap, on vend la came en gros
In secret in the block, we work, we trap, we sell drugs in bulk
J'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands (j'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands)
I grew up, I saw a lot less of the greats (I grew up, I saw a lot less of the greats)
Devant des armes, beaucoup moins de cran (devant des armes, beaucoup moins de cran)
In front of weapons, a lot less courage (in front of weapons, a lot less courage)
Du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne (du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne)
Hash, weed, worries in the head (hash, weed, worries in the head)
J'ai qu'à dessiner jusqu'au dernier gramme
I just have to draw until the last gram
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
I wanted my share, before, I was in the fault
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Fate has it that now, we sell records
J'étais sur le (?) on m'a confisqué l'numéro 10
I was on the (?) they confiscated my number 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Fate has it that now, we sell records
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
I wanted my share, I hustled, I did everything down there
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
I'm nobody in reality, I wanted to get out with my guys
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
You know, mom doesn't believe me when I say I don't do drugs anymore
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Now, I sell records, I don't calculate the sons of
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
On l'a validé
Es wurde bestätigt
Les génies l'ont validé
Die Genies haben es bestätigt
Da Uzi l'a validé, oh (piou, piou, piou, piou)
Da Uzi hat es bestätigt, oh (piou, piou, piou, piou)
Y a de la jalousie, des mecs bizarres dans l'pe-ra
Es gibt Eifersucht, seltsame Typen in der Rap-Szene
J'ai vu des trucs, j'voulais pas l'dire
Ich habe Dinge gesehen, ich wollte es nicht sagen
J'perds beaucoup en avançant, un second rôle, j'ai effacé
Ich verliere viel, während ich vorankomme, eine Nebenrolle, die ich gelöscht habe
J'en peux rien, j'ai pris c't'année, c'est mieux qu'avant (c'est sûr)
Ich kann nichts dafür, ich habe dieses Jahr genommen, es ist besser als vorher (das ist sicher)
Y a c'qu'il faut pour nos mères (ah)
Es gibt, was unsere Mütter brauchen (ah)
J'suis seul dans mon coin, j'suis pas d'ceux qui embrassent toute la terre
Ich bin allein in meiner Ecke, ich bin nicht einer von denen, die die ganze Welt küssen
Avant, j'les regardais d'l'autre côté d'la télé
Früher habe ich sie auf der anderen Seite des Fernsehers beobachtet
Maintenant j'suis dans l'écran, ils sont blindés d'mise en scène
Jetzt bin ich auf dem Bildschirm, sie sind voller Inszenierungen
Les fous, j'm'écarte de vous, j'prends mes sous, ma Colombienne
Die Verrückten, ich halte mich von euch fern, ich nehme mein Geld, meine Kolumbianerin
Des imbéciles, faut qu'j'sois Messi, ils m'voient trop bas jusqu'au missile
Idioten, ich muss Messi sein, sie sehen mich zu niedrig bis zur Rakete
J'ai ma mission, j'suis dans l'temps additionnel
Ich habe meine Mission, ich bin in der Nachspielzeit
J'ai d'l'amour pour mes frères, à l'effectif, j'suis un vieux saoul
Ich habe Liebe für meine Brüder, im Team bin ich ein alter Säufer
J'ai bien grandi, j'ai ma Kalash', elle chantera plus trop si je m'en vais
Ich bin gewachsen, ich habe meine Kalashnikov, sie wird nicht mehr so viel singen, wenn ich gehe
Maintenant, c'est plus pareil, maintenant, ils m'reconnaissent
Jetzt ist es nicht mehr dasselbe, jetzt erkennen sie mich
Maintenant, encore un seize, si j'veux, j'ai plus à l'faire
Jetzt, noch eine Sechzehn, wenn ich will, muss ich es nicht mehr tun
Maintenant, j'veux vivre cette vie, comme Chily, j'fais pas la guerre
Jetzt will ich dieses Leben leben, wie Chily, ich mache keinen Krieg
Pour des filles, j'ouvre mes DM, vrai de vrai jusqu'à la mort
Für Mädchen öffne ich meine DMs, wahr bis zum Tod
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Ich wollte meinen Anteil, früher war ich in der Spalte
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Das Schicksal hat es so gewollt, dass wir jetzt Platten verkaufen
J'étais sur le quai, on m'a confisqué l'numéro 10
Ich war auf dem Bahnsteig, man hat mir die Nummer 10 weggenommen
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Das Schicksal hat es so gewollt, dass wir jetzt Platten verkaufen
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Ich wollte meinen Anteil, ich habe gedealt, ich habe alles unten gemacht
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Ich bin niemand in Wirklichkeit, ich wollte mit meinen Jungs rauskommen
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Du weißt, Mama glaubt mir nicht, wenn ich sage, dass ich keine Drogen mehr mache
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Jetzt verkaufe ich Platten, ich rechne nicht mehr mit den Söhnen von
Pas d'ceux qui sucent, qui donnent leur cul, j'irai bon-char pour le coup
Nicht von denen, die saugen, die ihren Arsch geben, ich werde gutmütig für den Schlag sein
La chance, faut la provoquer, ces bâtards rêveraient d'prendre notre place
Glück muss man provozieren, diese Bastarde würden gerne unseren Platz einnehmen
La haute couture et le couteau blessent, on m'a rien donné, j'ai grandi sans blé
Die Haute Couture und das Messer verletzen, man hat mir nichts gegeben, ich bin ohne Geld aufgewachsen
J'ai dû en faire toute l'année, me faire courser par les bleus
Ich musste es das ganze Jahr über tun, von den Bullen gejagt werden
Aucun innocent quand la neige est blanche, ton sourire est jaune et le cœur est black
Kein Unschuldiger, wenn der Schnee weiß ist, dein Lächeln ist gelb und das Herz ist schwarz
Beaucoup d'hypocrisie, de faux semblants, les plus fidèles seront mes semblables
Viel Heuchelei, falsche Anschein, die treuesten werden meine Gleichen sein
J'ai bataillé afin d'avoir ma part, on est prêts, pourquoi veux-tu qu'on s'empresse?
Ich habe gekämpft, um meinen Anteil zu bekommen, wir sind bereit, warum solltest du uns drängen?
En catimini dans le bloc, on bosse, on fait la trap, on vend la came en gros
Heimlich im Block arbeiten wir, wir machen Trap, wir verkaufen Drogen in großen Mengen
J'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands (j'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands)
Ich bin gewachsen, ich habe viel weniger Große gesehen (ich bin gewachsen, ich habe viel weniger Große gesehen)
Devant des armes, beaucoup moins de cran (devant des armes, beaucoup moins de cran)
Vor Waffen, viel weniger Mut (vor Waffen, viel weniger Mut)
Du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne (du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne)
Shit, Gras, Sorgen im Kopf (Shit, Gras, Sorgen im Kopf)
J'ai qu'à dessiner jusqu'au dernier gramme
Ich muss nur bis zum letzten Gramm zeichnen
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Ich wollte meinen Anteil, früher war ich in der Spalte
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Das Schicksal hat es so gewollt, dass wir jetzt Platten verkaufen
J'étais sur le (?) on m'a confisqué l'numéro 10
Ich war auf dem (?) man hat mir die Nummer 10 weggenommen
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Das Schicksal hat es so gewollt, dass wir jetzt Platten verkaufen
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Ich wollte meinen Anteil, ich habe gedealt, ich habe alles unten gemacht
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Ich bin niemand in Wirklichkeit, ich wollte mit meinen Jungs rauskommen
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Du weißt, Mama glaubt mir nicht, wenn ich sage, dass ich keine Drogen mehr mache
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Jetzt verkaufe ich Platten, ich rechne nicht mehr mit den Söhnen von
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
On l'a validé
L'abbiamo convalidato
Les génies l'ont validé
I geni l'hanno convalidato
Da Uzi l'a validé, oh (piou, piou, piou, piou)
Da Uzi l'ha convalidato, oh (piou, piou, piou, piou)
Y a de la jalousie, des mecs bizarres dans l'pe-ra
C'è gelosia, strani ragazzi nell'hip-hop
J'ai vu des trucs, j'voulais pas l'dire
Ho visto delle cose, non volevo dirlo
J'perds beaucoup en avançant, un second rôle, j'ai effacé
Perdo molto avanzando, un ruolo secondario, ho cancellato
J'en peux rien, j'ai pris c't'année, c'est mieux qu'avant (c'est sûr)
Non posso farci niente, ho preso quest'anno, è meglio di prima (è sicuro)
Y a c'qu'il faut pour nos mères (ah)
C'è quello che serve per le nostre madri (ah)
J'suis seul dans mon coin, j'suis pas d'ceux qui embrassent toute la terre
Sono solo nel mio angolo, non sono di quelli che baciano tutto il mondo
Avant, j'les regardais d'l'autre côté d'la télé
Prima, li guardavo dall'altra parte della tv
Maintenant j'suis dans l'écran, ils sont blindés d'mise en scène
Ora sono nello schermo, sono pieni di messinscena
Les fous, j'm'écarte de vous, j'prends mes sous, ma Colombienne
I pazzi, mi allontano da voi, prendo i miei soldi, la mia Colombiana
Des imbéciles, faut qu'j'sois Messi, ils m'voient trop bas jusqu'au missile
Degli idioti, devo essere Messi, mi vedono troppo basso fino al missile
J'ai ma mission, j'suis dans l'temps additionnel
Ho la mia missione, sono nel tempo supplementare
J'ai d'l'amour pour mes frères, à l'effectif, j'suis un vieux saoul
Ho dell'amore per i miei fratelli, nell'effettivo, sono un vecchio ubriaco
J'ai bien grandi, j'ai ma Kalash', elle chantera plus trop si je m'en vais
Sono cresciuto, ho la mia Kalashnikov, non canterà più tanto se me ne vado
Maintenant, c'est plus pareil, maintenant, ils m'reconnaissent
Ora, non è più lo stesso, ora, mi riconoscono
Maintenant, encore un seize, si j'veux, j'ai plus à l'faire
Ora, ancora un sedici, se voglio, non devo più farlo
Maintenant, j'veux vivre cette vie, comme Chily, j'fais pas la guerre
Ora, voglio vivere questa vita, come Chily, non faccio la guerra
Pour des filles, j'ouvre mes DM, vrai de vrai jusqu'à la mort
Per delle ragazze, apro i miei DM, vero fino alla morte
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Io, volevo la mia parte, prima, ero nella faglia
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Il destino ha fatto che ora, vendiamo dischi
J'étais sur le quai, on m'a confisqué l'numéro 10
Ero sul molo, mi hanno confiscato il numero 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Il destino ha fatto che ora, vendiamo dischi
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Io, volevo la mia parte, ho spacciato, ho fatto tutto in basso
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Non sono nessuno in realtà, volevo farcela con i miei ragazzi
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Lo sai, mamma non mi crede quando dico che non faccio più la droga
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Ora, vendo dischi, non calcolo più i figli di
Pas d'ceux qui sucent, qui donnent leur cul, j'irai bon-char pour le coup
Non di quelli che succhiano, che danno il loro culo, andrò buon-carro per il colpo
La chance, faut la provoquer, ces bâtards rêveraient d'prendre notre place
La fortuna, bisogna provocarla, questi bastardi sognerebbero di prendere il nostro posto
La haute couture et le couteau blessent, on m'a rien donné, j'ai grandi sans blé
L'alta moda e il coltello feriscono, non mi hanno dato niente, sono cresciuto senza soldi
J'ai dû en faire toute l'année, me faire courser par les bleus
Ho dovuto farlo tutto l'anno, farmi inseguire dai poliziotti
Aucun innocent quand la neige est blanche, ton sourire est jaune et le cœur est black
Nessun innocente quando la neve è bianca, il tuo sorriso è giallo e il cuore è nero
Beaucoup d'hypocrisie, de faux semblants, les plus fidèles seront mes semblables
Molta ipocrisia, falsità, i più fedeli saranno i miei simili
J'ai bataillé afin d'avoir ma part, on est prêts, pourquoi veux-tu qu'on s'empresse?
Ho lottato per avere la mia parte, siamo pronti, perché vuoi che ci affrettiamo?
En catimini dans le bloc, on bosse, on fait la trap, on vend la came en gros
In segreto nel blocco, lavoriamo, facciamo la trappola, vendiamo la droga all'ingrosso
J'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands (j'ai grandi, j'ai vu beaucoup moins de grands)
Sono cresciuto, ho visto molto meno grandi (sono cresciuto, ho visto molto meno grandi)
Devant des armes, beaucoup moins de cran (devant des armes, beaucoup moins de cran)
Davanti alle armi, molto meno coraggio (davanti alle armi, molto meno coraggio)
Du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne (du shit, de la beuh, des soucis dans l'crâne)
Hashish, marijuana, preoccupazioni nella testa (hashish, marijuana, preoccupazioni nella testa)
J'ai qu'à dessiner jusqu'au dernier gramme
Devo disegnare fino all'ultimo grammo
Moi, j'voulais ma part, avant, j'étais dans la faille
Io, volevo la mia parte, prima, ero nella faglia
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Il destino ha fatto che ora, vendiamo dischi
J'étais sur le (?) on m'a confisqué l'numéro 10
Ero sul (?) mi hanno confiscato il numero 10
Le destin fait que maintenant, nous vendons des disques
Il destino ha fatto che ora, vendiamo dischi
Moi, j'voulais ma part, j'ai bicrave, j'ai tout fait en bas
Io, volevo la mia parte, ho spacciato, ho fatto tutto in basso
J'suis personne en vrai, j'voulais m'en sortir avec mes gars
Non sono nessuno in realtà, volevo farcela con i miei ragazzi
Tu l'sais, maman me croit pas quand j'dis que j'fais plus la drogua
Lo sai, mamma non mi crede quando dico che non faccio più la droga
Maintenant, j'vends des disques, j'calcule plus les fils de
Ora, vendo dischi, non calcolo più i figli di
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah