Yeah, yeah
Don't get it fucked up
It's love in here
Top of the mornin', lookin' up
Grateful for another year
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
But everything we do for our family and the kids
So don't get it fucked up
It's love in here, uh
Love is patient and passionate pursuit
Say hello to the newest ambassador for truth
Nobody could do this all alone
So as I grow, I hope to secure another recruit
Danny Glover with the weapon, I'm lethal as ever
Blessed with natural ability, peaceful and clever
On the easel, I scribble sketches, put enemies over stretchers
With the only weapon known to put trees in the desert
He's in a better place than he was less than a year ago
Reclinin' in the midst of violent opposition
I find it intriguing that people project what they fearin', yo
Responsibility to self says prioritize your health
And let go of any fuck shit, that's spiritual
But a musket is a must for these haters and trust
I ain't too elevated to go irate and leave 'em degraded
Layin' face down over the pavement
Don't get it fucked up
It's love in here
Top of the mornin', lookin' up
Grateful for another year
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
But everything we do for our family and the kids
So don't get it fucked up
It's love in here, yeah
The faint of heart'll say they don't believe it
'Cause it's easy to maneuver when you fake as a weave is
Greatness'll leave you isolated in places where leeches
Can't even reach you, homie, they never teach you
Only real feel the weight of they whole team
Closely knit, tightly stitched with strong seams
Take a risk, safety is points for the wrong team
Wait, scratch that, I'm talkin' abstract
Now, let's look back at a time
When I was laying my head down in my place of business
Didn't have any kitchen, no shower, plates, or dishes
Was makin' rent but could barely afford to pay attention
When opportunity knocks, somethin' like Jehovah's Witness
You know it's written into your story just to answer that
That's when I call out to God, knowin' She answer back
Used to think I was in charge, but I know better
So for now, we just enjoyin' the weather
Nigga, don't get it fucked up
It's love in here
Top of the mornin', lookin' up
Grateful for another year
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
But everything we do for our family and the kids
So don't get it fucked up
It's love in here
Paciente, amable, humilde
Fuerte y nunca débil, pues
Libre pero disponible a ayudar cuando uno necesita
Cuidar a otros es la tarifa
Por nuestro tiempo mientras que estamos en esta tierra
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Escapa lo de abajo
So, my nigga, don't get it fucked up
It's love in here
Top of the mornin', lookin' up
Grateful for another year
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
But everything we do for our family and the kids
So don't get it fucked up
It's love in here, yeah
Yeah, yeah
Sí, sí
Don't get it fucked up
No lo malinterpretes
It's love in here
Hay amor aquí
Top of the mornin', lookin' up
Al amanecer, mirando hacia arriba
Grateful for another year
Agradecido por otro año
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
No te confundas, tío, estamos en el negocio
But everything we do for our family and the kids
Pero todo lo que hacemos es por nuestra familia y los niños
So don't get it fucked up
Así que no lo malinterpretes
It's love in here, uh
Hay amor aquí, uh
Love is patient and passionate pursuit
El amor es paciente y una búsqueda apasionada
Say hello to the newest ambassador for truth
Saluda al nuevo embajador de la verdad
Nobody could do this all alone
Nadie podría hacer esto solo
So as I grow, I hope to secure another recruit
Así que a medida que crezco, espero asegurar otro recluta
Danny Glover with the weapon, I'm lethal as ever
Danny Glover con el arma, soy letal como siempre
Blessed with natural ability, peaceful and clever
Bendecido con habilidad natural, pacífico e inteligente
On the easel, I scribble sketches, put enemies over stretchers
En el caballete, garabateo bocetos, pongo enemigos en camillas
With the only weapon known to put trees in the desert
Con el único arma conocida para poner árboles en el desierto
He's in a better place than he was less than a year ago
Está en un lugar mejor que hace menos de un año
Reclinin' in the midst of violent opposition
Reclinado en medio de la oposición violenta
I find it intriguing that people project what they fearin', yo
Me parece intrigante que la gente proyecte lo que teme, yo
Responsibility to self says prioritize your health
La responsabilidad con uno mismo dice que priorices tu salud
And let go of any fuck shit, that's spiritual
Y deja de lado cualquier mierda, eso es espiritual
But a musket is a must for these haters and trust
Pero un mosquete es imprescindible para estos haters y confía
I ain't too elevated to go irate and leave 'em degraded
No estoy demasiado elevado para enfadarme y dejarlos degradados
Layin' face down over the pavement
Tumbados boca abajo sobre el pavimento
Don't get it fucked up
No lo malinterpretes
It's love in here
Hay amor aquí
Top of the mornin', lookin' up
Al amanecer, mirando hacia arriba
Grateful for another year
Agradecido por otro año
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
No te confundas, tío, estamos en el negocio
But everything we do for our family and the kids
Pero todo lo que hacemos es por nuestra familia y los niños
So don't get it fucked up
Así que no lo malinterpretes
It's love in here, yeah
Hay amor aquí, sí
The faint of heart'll say they don't believe it
Los débiles de corazón dirán que no lo creen
'Cause it's easy to maneuver when you fake as a weave is
Porque es fácil maniobrar cuando eres falso como una peluca
Greatness'll leave you isolated in places where leeches
La grandeza te dejará aislado en lugares donde las sanguijuelas
Can't even reach you, homie, they never teach you
Ni siquiera pueden alcanzarte, amigo, nunca te enseñan
Only real feel the weight of they whole team
Solo los verdaderos sienten el peso de todo su equipo
Closely knit, tightly stitched with strong seams
Estrechamente unidos, cosidos con costuras fuertes
Take a risk, safety is points for the wrong team
Arriesga, la seguridad es puntos para el equipo equivocado
Wait, scratch that, I'm talkin' abstract
Espera, olvida eso, estoy hablando en abstracto
Now, let's look back at a time
Ahora, volvamos a un tiempo
When I was laying my head down in my place of business
Cuando estaba acostado en mi lugar de trabajo
Didn't have any kitchen, no shower, plates, or dishes
No tenía cocina, ni ducha, ni platos, ni cubiertos
Was makin' rent but could barely afford to pay attention
Estaba pagando el alquiler pero apenas podía permitirme prestar atención
When opportunity knocks, somethin' like Jehovah's Witness
Cuando la oportunidad llama, algo así como un Testigo de Jehová
You know it's written into your story just to answer that
Sabes que está escrito en tu historia solo para responder a eso
That's when I call out to God, knowin' She answer back
Eso es cuando llamo a Dios, sabiendo que Ella responde
Used to think I was in charge, but I know better
Solía pensar que estaba a cargo, pero sé mejor
So for now, we just enjoyin' the weather
Así que por ahora, simplemente estamos disfrutando del clima
Nigga, don't get it fucked up
Tío, no lo malinterpretes
It's love in here
Hay amor aquí
Top of the mornin', lookin' up
Al amanecer, mirando hacia arriba
Grateful for another year
Agradecido por otro año
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
No te confundas, tío, estamos en el negocio
But everything we do for our family and the kids
Pero todo lo que hacemos es por nuestra familia y los niños
So don't get it fucked up
Así que no lo malinterpretes
It's love in here
Hay amor aquí
Paciente, amable, humilde
Paciente, amable, humilde
Fuerte y nunca débil, pues
Fuerte y nunca débil, pues
Libre pero disponible a ayudar cuando uno necesita
Libre pero disponible para ayudar cuando uno necesita
Cuidar a otros es la tarifa
Cuidar a los demás es la tarifa
Por nuestro tiempo mientras que estamos en esta tierra
Por nuestro tiempo mientras estamos en esta tierra
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Escapa lo de abajo
Escapa lo de abajo
So, my nigga, don't get it fucked up
Así que, tío, no lo malinterpretes
It's love in here
Hay amor aquí
Top of the mornin', lookin' up
Al amanecer, mirando hacia arriba
Grateful for another year
Agradecido por otro año
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
No te confundas, tío, estamos en el negocio
But everything we do for our family and the kids
Pero todo lo que hacemos es por nuestra familia y los niños
So don't get it fucked up
Así que no lo malinterpretes
It's love in here, yeah
Hay amor aquí, sí
Yeah, yeah
Sim, sim
Don't get it fucked up
Não se confunda
It's love in here
É amor que tem aqui
Top of the mornin', lookin' up
Topo da manhã, olhando para cima
Grateful for another year
Grato por mais um ano
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Não confunda essa merda, cara, estamos no negócio
But everything we do for our family and the kids
Mas tudo que fazemos é para nossa família e as crianças
So don't get it fucked up
Então não se confunda
It's love in here, uh
É amor que tem aqui, uh
Love is patient and passionate pursuit
O amor é paciente e apaixonada busca
Say hello to the newest ambassador for truth
Diga olá ao mais novo embaixador da verdade
Nobody could do this all alone
Ninguém poderia fazer isso sozinho
So as I grow, I hope to secure another recruit
Então, à medida que cresço, espero conseguir outro recruta
Danny Glover with the weapon, I'm lethal as ever
Danny Glover com a arma, sou letal como sempre
Blessed with natural ability, peaceful and clever
Abençoado com habilidade natural, pacífico e inteligente
On the easel, I scribble sketches, put enemies over stretchers
No cavalete, rabisco esboços, coloco inimigos em macas
With the only weapon known to put trees in the desert
Com a única arma conhecida por colocar árvores no deserto
He's in a better place than he was less than a year ago
Ele está em um lugar melhor do que estava há menos de um ano
Reclinin' in the midst of violent opposition
Reclinado no meio da oposição violenta
I find it intriguing that people project what they fearin', yo
Acho intrigante que as pessoas projetem o que temem, yo
Responsibility to self says prioritize your health
Responsabilidade consigo mesmo diz para priorizar sua saúde
And let go of any fuck shit, that's spiritual
E deixe de lado qualquer merda, isso é espiritual
But a musket is a must for these haters and trust
Mas uma arma é uma necessidade para esses haters e confie
I ain't too elevated to go irate and leave 'em degraded
Eu não estou muito elevado para ficar irado e deixá-los degradados
Layin' face down over the pavement
Com a cara deitada no chão
Don't get it fucked up
Não se confunda
It's love in here
É amor que tem aqui
Top of the mornin', lookin' up
Topo da manhã, olhando para cima
Grateful for another year
Grato por mais um ano
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Não confunda essa merda, cara, estamos no negócio
But everything we do for our family and the kids
Mas tudo que fazemos é para nossa família e as crianças
So don't get it fucked up
Então não se confunda
It's love in here, yeah
É amor que tem aqui, sim
The faint of heart'll say they don't believe it
Os fracos de coração dirão que não acreditam
'Cause it's easy to maneuver when you fake as a weave is
Porque é fácil manobrar quando você é falso como uma peruca
Greatness'll leave you isolated in places where leeches
A grandeza vai te deixar isolado em lugares onde sanguessugas
Can't even reach you, homie, they never teach you
Nem mesmo podem te alcançar, mano, eles nunca te ensinam
Only real feel the weight of they whole team
Só os reais sentem o peso de toda a equipe
Closely knit, tightly stitched with strong seams
Bem unidos, costurados com costuras fortes
Take a risk, safety is points for the wrong team
Arrisque-se, a segurança é ponto para o time errado
Wait, scratch that, I'm talkin' abstract
Espere, esqueça isso, estou falando abstrato
Now, let's look back at a time
Agora, vamos olhar para trás no tempo
When I was laying my head down in my place of business
Quando eu estava deitando minha cabeça no meu local de trabalho
Didn't have any kitchen, no shower, plates, or dishes
Não tinha cozinha, chuveiro, pratos ou talheres
Was makin' rent but could barely afford to pay attention
Estava pagando o aluguel, mas mal podia prestar atenção
When opportunity knocks, somethin' like Jehovah's Witness
Quando a oportunidade bate, algo como Testemunha de Jeová
You know it's written into your story just to answer that
Você sabe que está escrito em sua história apenas para responder isso
That's when I call out to God, knowin' She answer back
É quando eu chamo a Deus, sabendo que Ela responde
Used to think I was in charge, but I know better
Costumava pensar que estava no comando, mas sei melhor
So for now, we just enjoyin' the weather
Então, por enquanto, estamos apenas aproveitando o clima
Nigga, don't get it fucked up
Cara, não se confunda
It's love in here
É amor que tem aqui
Top of the mornin', lookin' up
Topo da manhã, olhando para cima
Grateful for another year
Grato por mais um ano
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Não confunda essa merda, cara, estamos no negócio
But everything we do for our family and the kids
Mas tudo que fazemos é para nossa família e as crianças
So don't get it fucked up
Então não se confunda
It's love in here
É amor que tem aqui
Paciente, amable, humilde
Paciente, amável, humilde
Fuerte y nunca débil, pues
Forte e nunca fraco, pois
Libre pero disponible a ayudar cuando uno necesita
Livre, mas disponível para ajudar quando alguém precisa
Cuidar a otros es la tarifa
Cuidar dos outros é a tarifa
Por nuestro tiempo mientras que estamos en esta tierra
Por nosso tempo enquanto estamos nesta terra
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Fazemos com as mãos o que o céu quer
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Quando se dá controle ao vento, sempre voa
Escapa lo de abajo
Escapa o de baixo
So, my nigga, don't get it fucked up
Então, meu cara, não se confunda
It's love in here
É amor que tem aqui
Top of the mornin', lookin' up
Topo da manhã, olhando para cima
Grateful for another year
Grato por mais um ano
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Não confunda essa merda, cara, estamos no negócio
But everything we do for our family and the kids
Mas tudo que fazemos é para nossa família e as crianças
So don't get it fucked up
Então não se confunda
It's love in here, yeah
É amor que tem aqui, sim
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Don't get it fucked up
Ne te trompe pas
It's love in here
C'est de l'amour ici
Top of the mornin', lookin' up
Haut le matin, regardant vers le haut
Grateful for another year
Reconnaissant pour une autre année
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Ne tords pas cette merde, mec, on est dans le business
But everything we do for our family and the kids
Mais tout ce qu'on fait est pour notre famille et les enfants
So don't get it fucked up
Alors ne te trompe pas
It's love in here, uh
C'est de l'amour ici, uh
Love is patient and passionate pursuit
L'amour est patient et passionné
Say hello to the newest ambassador for truth
Dis bonjour au nouvel ambassadeur de la vérité
Nobody could do this all alone
Personne ne pourrait faire tout cela seul
So as I grow, I hope to secure another recruit
Alors que je grandis, j'espère sécuriser une autre recrue
Danny Glover with the weapon, I'm lethal as ever
Danny Glover avec l'arme, je suis aussi mortel que jamais
Blessed with natural ability, peaceful and clever
Béni avec une capacité naturelle, paisible et intelligent
On the easel, I scribble sketches, put enemies over stretchers
Sur le chevalet, je gribouille des croquis, mets les ennemis sur des civières
With the only weapon known to put trees in the desert
Avec la seule arme connue pour mettre des arbres dans le désert
He's in a better place than he was less than a year ago
Il est dans un meilleur endroit qu'il y a moins d'un an
Reclinin' in the midst of violent opposition
Se prélassant au milieu d'une opposition violente
I find it intriguing that people project what they fearin', yo
Je trouve intrigant que les gens projettent ce qu'ils craignent, yo
Responsibility to self says prioritize your health
La responsabilité envers soi-même dit de prioriser votre santé
And let go of any fuck shit, that's spiritual
Et laisse tomber toute cette merde, c'est spirituel
But a musket is a must for these haters and trust
Mais un mousquet est un must pour ces haineux et la confiance
I ain't too elevated to go irate and leave 'em degraded
Je ne suis pas trop élevé pour devenir furieux et les laisser dégradés
Layin' face down over the pavement
Allongé face contre le trottoir
Don't get it fucked up
Ne te trompe pas
It's love in here
C'est de l'amour ici
Top of the mornin', lookin' up
Haut le matin, regardant vers le haut
Grateful for another year
Reconnaissant pour une autre année
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Ne tords pas cette merde, mec, on est dans le business
But everything we do for our family and the kids
Mais tout ce qu'on fait est pour notre famille et les enfants
So don't get it fucked up
Alors ne te trompe pas
It's love in here, yeah
C'est de l'amour ici, ouais
The faint of heart'll say they don't believe it
Les faibles de cœur diront qu'ils n'y croient pas
'Cause it's easy to maneuver when you fake as a weave is
Parce qu'il est facile de manœuvrer quand tu es faux comme une perruque
Greatness'll leave you isolated in places where leeches
La grandeur te laissera isolé dans des endroits où les sangsues
Can't even reach you, homie, they never teach you
Ne peuvent même pas t'atteindre, mon pote, ils ne t'apprennent jamais
Only real feel the weight of they whole team
Seuls les vrais ressentent le poids de toute leur équipe
Closely knit, tightly stitched with strong seams
Étroitement lié, solidement cousu avec des coutures solides
Take a risk, safety is points for the wrong team
Prends un risque, la sécurité est des points pour la mauvaise équipe
Wait, scratch that, I'm talkin' abstract
Attends, efface ça, je parle de manière abstraite
Now, let's look back at a time
Maintenant, regardons en arrière à une époque
When I was laying my head down in my place of business
Quand je posais ma tête dans mon lieu de travail
Didn't have any kitchen, no shower, plates, or dishes
Je n'avais pas de cuisine, pas de douche, pas d'assiettes, ni de vaisselle
Was makin' rent but could barely afford to pay attention
Je payais le loyer mais je pouvais à peine me permettre de prêter attention
When opportunity knocks, somethin' like Jehovah's Witness
Quand l'opportunité frappe, quelque chose comme un témoin de Jéhovah
You know it's written into your story just to answer that
Tu sais que c'est écrit dans ton histoire juste pour répondre à ça
That's when I call out to God, knowin' She answer back
C'est alors que j'appelle Dieu, sachant qu'Elle répond
Used to think I was in charge, but I know better
Je pensais être en charge, mais je sais mieux
So for now, we just enjoyin' the weather
Alors pour l'instant, on profite juste du temps
Nigga, don't get it fucked up
Mec, ne te trompe pas
It's love in here
C'est de l'amour ici
Top of the mornin', lookin' up
Haut le matin, regardant vers le haut
Grateful for another year
Reconnaissant pour une autre année
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Ne tords pas cette merde, mec, on est dans le business
But everything we do for our family and the kids
Mais tout ce qu'on fait est pour notre famille et les enfants
So don't get it fucked up
Alors ne te trompe pas
It's love in here
C'est de l'amour ici
Paciente, amable, humilde
Patient, aimable, humble
Fuerte y nunca débil, pues
Fort et jamais faible, donc
Libre pero disponible a ayudar cuando uno necesita
Libre mais disponible pour aider quand on en a besoin
Cuidar a otros es la tarifa
Prendre soin des autres est le tarif
Por nuestro tiempo mientras que estamos en esta tierra
Pour notre temps pendant que nous sommes sur cette terre
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Nous faisons avec nos mains ce que le ciel veut
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Quand on donne le contrôle au vent, on vole toujours
Escapa lo de abajo
Échappe à ce qui est en bas
So, my nigga, don't get it fucked up
Alors, mon pote, ne te trompe pas
It's love in here
C'est de l'amour ici
Top of the mornin', lookin' up
Haut le matin, regardant vers le haut
Grateful for another year
Reconnaissant pour une autre année
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Ne tords pas cette merde, mec, on est dans le business
But everything we do for our family and the kids
Mais tout ce qu'on fait est pour notre famille et les enfants
So don't get it fucked up
Alors ne te trompe pas
It's love in here, yeah
C'est de l'amour ici, ouais
Yeah, yeah
Ja, ja
Don't get it fucked up
Versteh das nicht falsch
It's love in here
Es ist Liebe hier
Top of the mornin', lookin' up
Guten Morgen, schau nach oben
Grateful for another year
Dankbar für ein weiteres Jahr
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Verdreht das nicht, Nigga, wir sind im Geschäft
But everything we do for our family and the kids
Aber alles, was wir tun, tun wir für unsere Familie und die Kinder
So don't get it fucked up
Also versteh das nicht falsch
It's love in here, uh
Es ist Liebe hier, uh
Love is patient and passionate pursuit
Liebe ist geduldig und leidenschaftliche Verfolgung
Say hello to the newest ambassador for truth
Sag Hallo zum neuesten Botschafter der Wahrheit
Nobody could do this all alone
Niemand könnte das alles alleine tun
So as I grow, I hope to secure another recruit
Also, während ich wachse, hoffe ich, einen weiteren Rekruten zu sichern
Danny Glover with the weapon, I'm lethal as ever
Danny Glover mit der Waffe, ich bin tödlicher denn je
Blessed with natural ability, peaceful and clever
Gesegnet mit natürlicher Fähigkeit, friedlich und klug
On the easel, I scribble sketches, put enemies over stretchers
Auf der Staffelei kritzele ich Skizzen, lege Feinde auf Tragen
With the only weapon known to put trees in the desert
Mit der einzigen Waffe, die bekannt ist, Bäume in der Wüste zu pflanzen
He's in a better place than he was less than a year ago
Er ist an einem besseren Ort als vor weniger als einem Jahr
Reclinin' in the midst of violent opposition
Entspannt inmitten gewalttätiger Opposition
I find it intriguing that people project what they fearin', yo
Ich finde es faszinierend, dass die Leute projizieren, was sie fürchten, yo
Responsibility to self says prioritize your health
Verantwortung für sich selbst sagt, priorisiere deine Gesundheit
And let go of any fuck shit, that's spiritual
Und lass los von jedem Scheiß, das ist spirituell
But a musket is a must for these haters and trust
Aber ein Musketier ist ein Muss für diese Hasser und Vertrauen
I ain't too elevated to go irate and leave 'em degraded
Ich bin nicht zu erhöht, um wütend zu werden und sie zu erniedrigen
Layin' face down over the pavement
Mit dem Gesicht nach unten auf dem Pflaster liegend
Don't get it fucked up
Versteh das nicht falsch
It's love in here
Es ist Liebe hier
Top of the mornin', lookin' up
Guten Morgen, schau nach oben
Grateful for another year
Dankbar für ein weiteres Jahr
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Verdreht das nicht, Nigga, wir sind im Geschäft
But everything we do for our family and the kids
Aber alles, was wir tun, tun wir für unsere Familie und die Kinder
So don't get it fucked up
Also versteh das nicht falsch
It's love in here, yeah
Es ist Liebe hier, ja
The faint of heart'll say they don't believe it
Die Schwachen werden sagen, dass sie es nicht glauben
'Cause it's easy to maneuver when you fake as a weave is
Denn es ist einfach zu manövrieren, wenn du so falsch bist wie eine Perücke
Greatness'll leave you isolated in places where leeches
Größe wird dich isoliert lassen an Orten, wo Blutsauger
Can't even reach you, homie, they never teach you
Dich nicht einmal erreichen können, Homie, sie bringen es dir nie bei
Only real feel the weight of they whole team
Nur die Echten spüren das Gewicht ihres ganzen Teams
Closely knit, tightly stitched with strong seams
Eng verbunden, fest genäht mit starken Nähten
Take a risk, safety is points for the wrong team
Nimm ein Risiko, Sicherheit ist Punkte für das falsche Team
Wait, scratch that, I'm talkin' abstract
Warte, streich das, ich rede abstrakt
Now, let's look back at a time
Jetzt, lass uns zurückblicken auf eine Zeit
When I was laying my head down in my place of business
Als ich meinen Kopf in meinem Geschäft hinlegte
Didn't have any kitchen, no shower, plates, or dishes
Hatte keine Küche, keine Dusche, Teller oder Geschirr
Was makin' rent but could barely afford to pay attention
Konnte die Miete zahlen, konnte aber kaum aufpassen
When opportunity knocks, somethin' like Jehovah's Witness
Wenn die Gelegenheit klopft, etwas wie Zeugen Jehovas
You know it's written into your story just to answer that
Du weißt, es ist in deine Geschichte geschrieben, nur um das zu beantworten
That's when I call out to God, knowin' She answer back
Das ist, wenn ich zu Gott rufe, wissend, dass Sie zurück antwortet
Used to think I was in charge, but I know better
Dachte früher, ich wäre der Chef, aber ich weiß es besser
So for now, we just enjoyin' the weather
Also genießen wir jetzt einfach das Wetter
Nigga, don't get it fucked up
Nigga, versteh das nicht falsch
It's love in here
Es ist Liebe hier
Top of the mornin', lookin' up
Guten Morgen, schau nach oben
Grateful for another year
Dankbar für ein weiteres Jahr
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Verdreht das nicht, Nigga, wir sind im Geschäft
But everything we do for our family and the kids
Aber alles, was wir tun, tun wir für unsere Familie und die Kinder
So don't get it fucked up
Also versteh das nicht falsch
It's love in here
Es ist Liebe hier
Paciente, amable, humilde
Geduldig, freundlich, bescheiden
Fuerte y nunca débil, pues
Stark und nie schwach, also
Libre pero disponible a ayudar cuando uno necesita
Frei, aber verfügbar, um zu helfen, wenn man Hilfe braucht
Cuidar a otros es la tarifa
Sich um andere zu kümmern, ist der Preis
Por nuestro tiempo mientras que estamos en esta tierra
Für unsere Zeit, während wir auf dieser Erde sind
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Wir tun mit unseren Händen, was der Himmel will
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Wenn man die Kontrolle dem Wind gibt, fliegt man immer
Escapa lo de abajo
Entkommt dem, was unten ist
So, my nigga, don't get it fucked up
Also, mein Nigga, versteh das nicht falsch
It's love in here
Es ist Liebe hier
Top of the mornin', lookin' up
Guten Morgen, schau nach oben
Grateful for another year
Dankbar für ein weiteres Jahr
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Verdreht das nicht, Nigga, wir sind im Geschäft
But everything we do for our family and the kids
Aber alles, was wir tun, tun wir für unsere Familie und die Kinder
So don't get it fucked up
Also versteh das nicht falsch
It's love in here, yeah
Es ist Liebe hier, ja
Yeah, yeah
Sì, sì
Don't get it fucked up
Non fraintenderlo
It's love in here
C'è amore qui
Top of the mornin', lookin' up
In cima alla mattina, guardando in alto
Grateful for another year
Grato per un altro anno
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Non fraintendere questa merda, negro, siamo nel business
But everything we do for our family and the kids
Ma tutto quello che facciamo è per la nostra famiglia e i bambini
So don't get it fucked up
Quindi non fraintenderlo
It's love in here, uh
C'è amore qui, uh
Love is patient and passionate pursuit
L'amore è paziente e appassionata ricerca
Say hello to the newest ambassador for truth
Dì ciao al nuovo ambasciatore della verità
Nobody could do this all alone
Nessuno potrebbe fare tutto questo da solo
So as I grow, I hope to secure another recruit
Quindi mentre cresco, spero di assicurarmi un altro recluta
Danny Glover with the weapon, I'm lethal as ever
Danny Glover con l'arma, sono letale come sempre
Blessed with natural ability, peaceful and clever
Benedetto con abilità naturale, pacifico e intelligente
On the easel, I scribble sketches, put enemies over stretchers
Sul cavalletto, scarabocchio schizzi, metto i nemici sulle barelle
With the only weapon known to put trees in the desert
Con l'unica arma conosciuta per mettere alberi nel deserto
He's in a better place than he was less than a year ago
È in un posto migliore di quello in cui era meno di un anno fa
Reclinin' in the midst of violent opposition
Reclinato in mezzo all'opposizione violenta
I find it intriguing that people project what they fearin', yo
Trovo intrigante che le persone proiettino ciò che temono, yo
Responsibility to self says prioritize your health
La responsabilità verso se stessi dice di dare priorità alla tua salute
And let go of any fuck shit, that's spiritual
E lascia andare qualsiasi merda, è spirituale
But a musket is a must for these haters and trust
Ma un moschetto è un must per questi odiatori e fidati
I ain't too elevated to go irate and leave 'em degraded
Non sono troppo elevato per andare irato e lasciarli degradati
Layin' face down over the pavement
Disteso a faccia in giù sul marciapiede
Don't get it fucked up
Non fraintenderlo
It's love in here
C'è amore qui
Top of the mornin', lookin' up
In cima alla mattina, guardando in alto
Grateful for another year
Grato per un altro anno
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Non fraintendere questa merda, negro, siamo nel business
But everything we do for our family and the kids
Ma tutto quello che facciamo è per la nostra famiglia e i bambini
So don't get it fucked up
Quindi non fraintenderlo
It's love in here, yeah
C'è amore qui, sì
The faint of heart'll say they don't believe it
I deboli di cuore diranno che non ci credono
'Cause it's easy to maneuver when you fake as a weave is
Perché è facile manovrare quando sei falso come una tessitura
Greatness'll leave you isolated in places where leeches
La grandezza ti lascerà isolato in luoghi dove i sanguisughe
Can't even reach you, homie, they never teach you
Non possono nemmeno raggiungerti, amico, non ti insegnano mai
Only real feel the weight of they whole team
Solo i veri sentono il peso del loro intero team
Closely knit, tightly stitched with strong seams
Strettamente uniti, cuciti stretti con cuciture forti
Take a risk, safety is points for the wrong team
Prendi un rischio, la sicurezza è punti per la squadra sbagliata
Wait, scratch that, I'm talkin' abstract
Aspetta, cancella quello, sto parlando in astratto
Now, let's look back at a time
Ora, torniamo indietro nel tempo
When I was laying my head down in my place of business
Quando stavo appoggiando la testa nel mio posto di lavoro
Didn't have any kitchen, no shower, plates, or dishes
Non avevo una cucina, nessuna doccia, piatti o stoviglie
Was makin' rent but could barely afford to pay attention
Stavo pagando l'affitto ma potevo a malapena permettermi di prestare attenzione
When opportunity knocks, somethin' like Jehovah's Witness
Quando bussa l'opportunità, qualcosa come un Testimone di Geova
You know it's written into your story just to answer that
Sai che è scritto nella tua storia solo per rispondere a quello
That's when I call out to God, knowin' She answer back
È quando chiamo Dio, sapendo che Lei risponde
Used to think I was in charge, but I know better
Pensavo di essere al comando, ma so meglio
So for now, we just enjoyin' the weather
Quindi per ora, stiamo solo godendo del tempo
Nigga, don't get it fucked up
Negro, non fraintenderlo
It's love in here
C'è amore qui
Top of the mornin', lookin' up
In cima alla mattina, guardando in alto
Grateful for another year
Grato per un altro anno
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Non fraintendere questa merda, negro, siamo nel business
But everything we do for our family and the kids
Ma tutto quello che facciamo è per la nostra famiglia e i bambini
So don't get it fucked up
Quindi non fraintenderlo
It's love in here
C'è amore qui
Paciente, amable, humilde
Paziente, gentile, umile
Fuerte y nunca débil, pues
Forte e mai debole, quindi
Libre pero disponible a ayudar cuando uno necesita
Libero ma disponibile ad aiutare quando uno ha bisogno
Cuidar a otros es la tarifa
Prendersi cura degli altri è il prezzo
Por nuestro tiempo mientras que estamos en esta tierra
Per il nostro tempo mentre siamo su questa terra
Hacemos con las manos lo que el cielo quiera
Facciamo con le mani quello che il cielo vuole
Cuando uno da control al viento siempre vuela
Quando uno dà il controllo al vento vola sempre
Escapa lo de abajo
Scappa da quello di sotto
So, my nigga, don't get it fucked up
Quindi, mio negro, non fraintenderlo
It's love in here
C'è amore qui
Top of the mornin', lookin' up
In cima alla mattina, guardando in alto
Grateful for another year
Grato per un altro anno
Don't get this shit twisted, nigga, we with the business
Non fraintendere questa merda, negro, siamo nel business
But everything we do for our family and the kids
Ma tutto quello che facciamo è per la nostra famiglia e i bambini
So don't get it fucked up
Quindi non fraintenderlo
It's love in here, yeah
C'è amore qui, sì