Abismo

Tomas Manuel Campos, Joaquin Ramiro Vazquez

Letra Traducción

Ah-ah-ah
I got a lonely
Ah-ah-ah

Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa

Estoy buscando el camino para verte, tu amor está nublando mi mente
Mi destino siempre ha sido perderte, siento que se me acerca la muerte
¿Y dónde voy a estar? Oh, siempre por el bar
Chica, yo no sé amar, mi alma no está en paz

Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa

Llevo perdido días en la carretera
Nadie puede igualar el filo de mi lapicera
Ay, si por dentro, chica, tú me conocieras
Entendería' bien porque lo hago a mi manera

Robarte ya se me hizo una ley
Esa' curva' que tú tiene' me van a enloquecer
Y no hay otra que me pueda entender
Yo cruzaría el inferno para volverte a ver

Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa

Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
I got a lonely
Eu estou tão sozinho
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Eu me sinto sozinho, mesmo que estejam aqui, Deus, estou tão sozinho
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Eu sou um desastre, não olhe assim, nada mais importa para mim
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Eu me sinto sozinho, mesmo que estejam aqui, Deus, estou tão sozinho
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Eu sou um desastre, não olhe assim, nada mais importa para mim
Estoy buscando el camino para verte, tu amor está nublando mi mente
Estou procurando o caminho para te ver, seu amor está nublando minha mente
Mi destino siempre ha sido perderte, siento que se me acerca la muerte
Meu destino sempre foi te perder, sinto que a morte está se aproximando
¿Y dónde voy a estar? Oh, siempre por el bar
E onde vou estar? Oh, sempre pelo bar
Chica, yo no sé amar, mi alma no está en paz
Garota, eu não sei amar, minha alma não está em paz
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Eu me sinto sozinho, mesmo que estejam aqui, Deus, estou tão sozinho
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Eu sou um desastre, não olhe assim, nada mais importa para mim
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Eu me sinto sozinho, mesmo que estejam aqui, Deus, estou tão sozinho
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Eu sou um desastre, não olhe assim, nada mais importa para mim
Llevo perdido días en la carretera
Estou perdido há dias na estrada
Nadie puede igualar el filo de mi lapicera
Ninguém pode igualar a ponta da minha caneta
Ay, si por dentro, chica, tú me conocieras
Ah, se por dentro, garota, você me conhecesse
Entendería' bien porque lo hago a mi manera
Você entenderia bem porque faço do meu jeito
Robarte ya se me hizo una ley
Roubar você já se tornou uma lei para mim
Esa' curva' que tú tiene' me van a enloquecer
Essas curvas que você tem vão me enlouquecer
Y no hay otra que me pueda entender
E não há outra que possa me entender
Yo cruzaría el inferno para volverte a ver
Eu atravessaria o inferno para te ver novamente
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Eu me sinto sozinho, mesmo que estejam aqui, Deus, estou tão sozinho
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Eu sou um desastre, não olhe assim, nada mais importa para mim
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Eu me sinto sozinho, mesmo que estejam aqui, Deus, estou tão sozinho
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Eu sou um desastre, não olhe assim, nada mais importa para mim
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Nada mais importa para mim
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Nada mais importa para mim
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
I got a lonely
I feel lonely
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
I feel alone, even though they are here, God, I'm so alone
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
I'm a mess, don't look at me like that, I don't care anymore
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
I feel alone, even though they are here, God, I'm so alone
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
I'm a mess, don't look at me like that, I don't care anymore
Estoy buscando el camino para verte, tu amor está nublando mi mente
I'm looking for the way to see you, your love is clouding my mind
Mi destino siempre ha sido perderte, siento que se me acerca la muerte
My destiny has always been to lose you, I feel death is approaching me
¿Y dónde voy a estar? Oh, siempre por el bar
And where am I going to be? Oh, always at the bar
Chica, yo no sé amar, mi alma no está en paz
Girl, I don't know how to love, my soul is not at peace
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
I feel alone, even though they are here, God, I'm so alone
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
I'm a mess, don't look at me like that, I don't care anymore
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
I feel alone, even though they are here, God, I'm so alone
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
I'm a mess, don't look at me like that, I don't care anymore
Llevo perdido días en la carretera
I've been lost for days on the road
Nadie puede igualar el filo de mi lapicera
No one can match the edge of my pen
Ay, si por dentro, chica, tú me conocieras
Oh, if inside, girl, you knew me
Entendería' bien porque lo hago a mi manera
You would understand well why I do it my way
Robarte ya se me hizo una ley
Stealing from you has become a law to me
Esa' curva' que tú tiene' me van a enloquecer
Those curves you have are going to drive me crazy
Y no hay otra que me pueda entender
And there's no other who can understand me
Yo cruzaría el inferno para volverte a ver
I would cross hell to see you again
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
I feel alone, even though they are here, God, I'm so alone
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
I'm a mess, don't look at me like that, I don't care anymore
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
I feel alone, even though they are here, God, I'm so alone
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
I'm a mess, don't look at me like that, I don't care anymore
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
I don't care anymore
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
I don't care anymore
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
I got a lonely
Je me sens seul
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Je me sens seul, même s'ils sont ici, Dieu, je me sens si seul
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Je suis un désastre, ne me regarde pas comme ça, rien ne m'importe plus
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Je me sens seul, même s'ils sont ici, Dieu, je me sens si seul
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Je suis un désastre, ne me regarde pas comme ça, rien ne m'importe plus
Estoy buscando el camino para verte, tu amor está nublando mi mente
Je cherche le chemin pour te voir, ton amour obscurcit mon esprit
Mi destino siempre ha sido perderte, siento que se me acerca la muerte
Mon destin a toujours été de te perdre, je sens que la mort s'approche de moi
¿Y dónde voy a estar? Oh, siempre por el bar
Où vais-je être ? Oh, toujours au bar
Chica, yo no sé amar, mi alma no está en paz
Fille, je ne sais pas aimer, mon âme n'est pas en paix
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Je me sens seul, même s'ils sont ici, Dieu, je me sens si seul
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Je suis un désastre, ne me regarde pas comme ça, rien ne m'importe plus
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Je me sens seul, même s'ils sont ici, Dieu, je me sens si seul
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Je suis un désastre, ne me regarde pas comme ça, rien ne m'importe plus
Llevo perdido días en la carretera
J'ai passé des jours perdus sur la route
Nadie puede igualar el filo de mi lapicera
Personne ne peut égaler la pointe de mon stylo
Ay, si por dentro, chica, tú me conocieras
Oh, si tu me connaissais de l'intérieur, fille
Entendería' bien porque lo hago a mi manera
Tu comprendrais bien pourquoi je fais les choses à ma façon
Robarte ya se me hizo una ley
Te voler est devenu une loi pour moi
Esa' curva' que tú tiene' me van a enloquecer
Ces courbes que tu as vont me rendre fou
Y no hay otra que me pueda entender
Et il n'y a personne d'autre qui puisse me comprendre
Yo cruzaría el inferno para volverte a ver
Je traverserais l'enfer pour te revoir
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Je me sens seul, même s'ils sont ici, Dieu, je me sens si seul
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Je suis un désastre, ne me regarde pas comme ça, rien ne m'importe plus
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Je me sens seul, même s'ils sont ici, Dieu, je me sens si seul
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Je suis un désastre, ne me regarde pas comme ça, rien ne m'importe plus
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Rien ne m'importe plus
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Rien ne m'importe plus
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
I got a lonely
Ich fühle mich einsam
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Ich fühle mich einsam, obwohl sie hier sind, Gott, ich bin so einsam
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Ich bin ein Desaster, schau nicht so, nichts ist mir mehr wichtig
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Ich fühle mich einsam, obwohl sie hier sind, Gott, ich bin so einsam
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Ich bin ein Desaster, schau nicht so, nichts ist mir mehr wichtig
Estoy buscando el camino para verte, tu amor está nublando mi mente
Ich suche den Weg, um dich zu sehen, deine Liebe vernebelt meinen Verstand
Mi destino siempre ha sido perderte, siento que se me acerca la muerte
Mein Schicksal war immer, dich zu verlieren, ich fühle, dass der Tod näher kommt
¿Y dónde voy a estar? Oh, siempre por el bar
Und wo werde ich sein? Oh, immer in der Bar
Chica, yo no sé amar, mi alma no está en paz
Mädchen, ich weiß nicht, wie man liebt, meine Seele ist nicht in Frieden
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Ich fühle mich einsam, obwohl sie hier sind, Gott, ich bin so einsam
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Ich bin ein Desaster, schau nicht so, nichts ist mir mehr wichtig
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Ich fühle mich einsam, obwohl sie hier sind, Gott, ich bin so einsam
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Ich bin ein Desaster, schau nicht so, nichts ist mir mehr wichtig
Llevo perdido días en la carretera
Ich habe Tage auf der Straße verloren
Nadie puede igualar el filo de mi lapicera
Niemand kann die Schärfe meines Stiftes erreichen
Ay, si por dentro, chica, tú me conocieras
Oh, wenn du mich von innen kennen würdest, Mädchen
Entendería' bien porque lo hago a mi manera
Du würdest gut verstehen, warum ich es auf meine Weise mache
Robarte ya se me hizo una ley
Dich zu stehlen ist für mich ein Gesetz geworden
Esa' curva' que tú tiene' me van a enloquecer
Diese Kurven, die du hast, werden mich verrückt machen
Y no hay otra que me pueda entender
Und es gibt keine andere, die mich verstehen könnte
Yo cruzaría el inferno para volverte a ver
Ich würde durch die Hölle gehen, um dich wiederzusehen
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Ich fühle mich einsam, obwohl sie hier sind, Gott, ich bin so einsam
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Ich bin ein Desaster, schau nicht so, nichts ist mir mehr wichtig
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Ich fühle mich einsam, obwohl sie hier sind, Gott, ich bin so einsam
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Ich bin ein Desaster, schau nicht so, nichts ist mir mehr wichtig
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Nichts ist mir mehr wichtig
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Nichts ist mir mehr wichtig
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
I got a lonely
Mi sento solo
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Mi sento solo, anche se sono qui, Dio, mi sento così solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Sono un disastro, non guardarmi così, non mi importa più di niente
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Mi sento solo, anche se sono qui, Dio, mi sento così solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Sono un disastro, non guardarmi così, non mi importa più di niente
Estoy buscando el camino para verte, tu amor está nublando mi mente
Sto cercando la strada per vederti, il tuo amore sta offuscando la mia mente
Mi destino siempre ha sido perderte, siento que se me acerca la muerte
Il mio destino è sempre stato perderti, sento che la morte si avvicina
¿Y dónde voy a estar? Oh, siempre por el bar
Dove sarò? Oh, sempre al bar
Chica, yo no sé amar, mi alma no está en paz
Ragazza, non so amare, la mia anima non è in pace
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Mi sento solo, anche se sono qui, Dio, mi sento così solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Sono un disastro, non guardarmi così, non mi importa più di niente
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Mi sento solo, anche se sono qui, Dio, mi sento così solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Sono un disastro, non guardarmi così, non mi importa più di niente
Llevo perdido días en la carretera
Ho passato giorni persi sulla strada
Nadie puede igualar el filo de mi lapicera
Nessuno può eguagliare la punta della mia penna
Ay, si por dentro, chica, tú me conocieras
Ah, se solo tu mi conoscessi dentro, ragazza
Entendería' bien porque lo hago a mi manera
Capiresti perché faccio le cose a modo mio
Robarte ya se me hizo una ley
Rubarti è diventato una legge per me
Esa' curva' que tú tiene' me van a enloquecer
Le tue curve mi stanno facendo impazzire
Y no hay otra que me pueda entender
E non c'è un'altra che possa capirmi
Yo cruzaría el inferno para volverte a ver
Attraverserei l'inferno per rivederti
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Mi sento solo, anche se sono qui, Dio, mi sento così solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Sono un disastro, non guardarmi così, non mi importa più di niente
Me siento solo, aunque estén aquí, Dios, estoy tan solo
Mi sento solo, anche se sono qui, Dio, mi sento così solo
Soy un desastre, no mires así, ya nada me importa
Sono un disastro, non guardarmi così, non mi importa più di niente
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Non mi importa più di niente
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ya nada me importa
Non mi importa più di niente
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

Curiosidades sobre la música Abismo del C.R.O.

¿Cuándo fue lanzada la canción “Abismo” por C.R.O.?
La canción Abismo fue lanzada en 2023, en el álbum “Temor”.
¿Quién compuso la canción “Abismo” de C.R.O.?
La canción “Abismo” de C.R.O. fue compuesta por Tomas Manuel Campos, Joaquin Ramiro Vazquez.

Músicas más populares de C.R.O.

Otros artistas de Alternative rock