SCOTT STAPP, MARK T. TREMONTI
Run hide
All that was sacred to us
Sacred to us
See the signs
The covenant has been broken
By mankind
Leaving us with no shoulder with no shoulder
To rest our head on
To rest our head on
To rest our head on
Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?
There's still time
All that has been devastated
Can be recreated
Realize
We pick up the broken pieces
Of our lives
Giving ourselves to each other ourselves to each other
To rest our head on
To rest our head on
To rest our head on
Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?
Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?
What is the truth now?
Tell me the truth now
What is the truth now?
What is the truth now?
Tell us the truth
Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?
Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?
What is the truth now?
Tell us the truth now
What is the truth now?
Tell us the truth now
(Tell me the truth now)
Run hide
Corre, escóndete
All that was sacred to us
Todo lo que era sagrado para nosotros
Sacred to us
Sagrado para nosotros
See the signs
Ve las señales
The covenant has been broken
El pacto ha sido roto
By mankind
Por la humanidad
Leaving us with no shoulder with no shoulder
Dejándonos sin hombro, sin hombro
To rest our head on
Para apoyar nuestra cabeza
To rest our head on
Para apoyar nuestra cabeza
To rest our head on
Para apoyar nuestra cabeza
Who's got my back now?
¿Quién me respalda ahora?
When all we have left is deceptive
Cuando todo lo que nos queda es engañoso
So disconnected
Tan desconectado
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
There's still time
Todavía hay tiempo
All that has been devastated
Todo lo que ha sido devastado
Can be recreated
Puede ser recreado
Realize
Darse cuenta
We pick up the broken pieces
Recogemos los pedazos rotos
Of our lives
De nuestras vidas
Giving ourselves to each other ourselves to each other
Dándonos a nosotros mismos, a nosotros mismos
To rest our head on
Para apoyar nuestra cabeza
To rest our head on
Para apoyar nuestra cabeza
To rest our head on
Para apoyar nuestra cabeza
Who's got my back now?
¿Quién me respalda ahora?
When all we have left is deceptive
Cuando todo lo que nos queda es engañoso
So disconnected
Tan desconectado
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
Who's got my back now?
¿Quién me respalda ahora?
When all we have left is deceptive
Cuando todo lo que nos queda es engañoso
So disconnected
Tan desconectado
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
Tell me the truth now
Dime la verdad ahora
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
Tell us the truth
Dinos la verdad
Who's got my back now?
¿Quién me respalda ahora?
When all we have left is deceptive
Cuando todo lo que nos queda es engañoso
So disconnected
Tan desconectado
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
Who's got my back now?
¿Quién me respalda ahora?
When all we have left is deceptive
Cuando todo lo que nos queda es engañoso
So disconnected
Tan desconectado
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
Tell us the truth now
Dinos la verdad ahora
What is the truth now?
¿Cuál es la verdad ahora?
Tell us the truth now
Dinos la verdad ahora
(Tell me the truth now)
(Dime la verdad ahora)
Run hide
Corra, se esconda
All that was sacred to us
Tudo que era sagrado para nós
Sacred to us
Sagrado para nós
See the signs
Veja os sinais
The covenant has been broken
A aliança foi quebrada
By mankind
Pela humanidade
Leaving us with no shoulder with no shoulder
Deixando-nos sem ombro, sem ombro
To rest our head on
Para descansar nossa cabeça
To rest our head on
Para descansar nossa cabeça
To rest our head on
Para descansar nossa cabeça
Who's got my back now?
Quem está me apoiando agora?
When all we have left is deceptive
Quando tudo que nos resta é enganoso
So disconnected
Tão desconectado
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
There's still time
Ainda há tempo
All that has been devastated
Tudo que foi devastado
Can be recreated
Pode ser recriado
Realize
Perceba
We pick up the broken pieces
Nós pegamos os pedaços quebrados
Of our lives
De nossas vidas
Giving ourselves to each other ourselves to each other
Dando-nos uns aos outros, uns aos outros
To rest our head on
Para descansar nossa cabeça
To rest our head on
Para descansar nossa cabeça
To rest our head on
Para descansar nossa cabeça
Who's got my back now?
Quem está me apoiando agora?
When all we have left is deceptive
Quando tudo que nos resta é enganoso
So disconnected
Tão desconectado
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
Who's got my back now?
Quem está me apoiando agora?
When all we have left is deceptive
Quando tudo que nos resta é enganoso
So disconnected
Tão desconectado
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
Tell me the truth now
Me diga a verdade agora
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
Tell us the truth
Nos diga a verdade
Who's got my back now?
Quem está me apoiando agora?
When all we have left is deceptive
Quando tudo que nos resta é enganoso
So disconnected
Tão desconectado
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
Who's got my back now?
Quem está me apoiando agora?
When all we have left is deceptive
Quando tudo que nos resta é enganoso
So disconnected
Tão desconectado
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
Tell us the truth now
Nos diga a verdade agora
What is the truth now?
Qual é a verdade agora?
Tell us the truth now
Nos diga a verdade agora
(Tell me the truth now)
(Me diga a verdade agora)
Run hide
Cours te cacher
All that was sacred to us
Tout ce qui nous était sacré
Sacred to us
Nous était sacré
See the signs
Vois les signes
The covenant has been broken
L'alliance a été brisée
By mankind
Par l'humanité
Leaving us with no shoulder with no shoulder
Nous laissant sans épaule, sans épaule
To rest our head on
Pour reposer notre tête
To rest our head on
Pour reposer notre tête
To rest our head on
Pour reposer notre tête
Who's got my back now?
Qui me soutient maintenant ?
When all we have left is deceptive
Quand tout ce qui nous reste est trompeur
So disconnected
Si déconnecté
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
There's still time
Il reste encore du temps
All that has been devastated
Tout ce qui a été dévasté
Can be recreated
Peut être recréé
Realize
Réalise
We pick up the broken pieces
Nous ramassons les morceaux brisés
Of our lives
De nos vies
Giving ourselves to each other ourselves to each other
Nous donnant l'un à l'autre, l'un à l'autre
To rest our head on
Pour reposer notre tête
To rest our head on
Pour reposer notre tête
To rest our head on
Pour reposer notre tête
Who's got my back now?
Qui me soutient maintenant ?
When all we have left is deceptive
Quand tout ce qui nous reste est trompeur
So disconnected
Si déconnecté
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
Who's got my back now?
Qui me soutient maintenant ?
When all we have left is deceptive
Quand tout ce qui nous reste est trompeur
So disconnected
Si déconnecté
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
Tell me the truth now
Dis-moi la vérité maintenant
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
Tell us the truth
Dites-nous la vérité
Who's got my back now?
Qui me soutient maintenant ?
When all we have left is deceptive
Quand tout ce qui nous reste est trompeur
So disconnected
Si déconnecté
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
Who's got my back now?
Qui me soutient maintenant ?
When all we have left is deceptive
Quand tout ce qui nous reste est trompeur
So disconnected
Si déconnecté
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
Tell us the truth now
Dites-nous la vérité maintenant
What is the truth now?
Quelle est la vérité maintenant ?
Tell us the truth now
Dites-nous la vérité maintenant
(Tell me the truth now)
(Dis-moi la vérité maintenant)
Run hide
Lauf versteck dich
All that was sacred to us
Alles, was uns heilig war
Sacred to us
Heilig war uns
See the signs
Sieh die Zeichen
The covenant has been broken
Der Bund ist gebrochen worden
By mankind
Von der Menschheit
Leaving us with no shoulder with no shoulder
Lässt uns ohne Schulter, ohne Schulter
To rest our head on
Um unseren Kopf darauf zu legen
To rest our head on
Um unseren Kopf darauf zu legen
To rest our head on
Um unseren Kopf darauf zu legen
Who's got my back now?
Wer steht mir jetzt zur Seite?
When all we have left is deceptive
Wenn alles, was uns bleibt, trügerisch ist
So disconnected
So losgelöst
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
There's still time
Es ist noch Zeit
All that has been devastated
Alles, was verwüstet wurde
Can be recreated
Kann neu geschaffen werden
Realize
Erkenne
We pick up the broken pieces
Wir sammeln die zerbrochenen Stücke
Of our lives
Unseres Lebens
Giving ourselves to each other ourselves to each other
Geben uns einander, uns einander
To rest our head on
Um unseren Kopf darauf zu legen
To rest our head on
Um unseren Kopf darauf zu legen
To rest our head on
Um unseren Kopf darauf zu legen
Who's got my back now?
Wer steht mir jetzt zur Seite?
When all we have left is deceptive
Wenn alles, was uns bleibt, trügerisch ist
So disconnected
So losgelöst
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
Who's got my back now?
Wer steht mir jetzt zur Seite?
When all we have left is deceptive
Wenn alles, was uns bleibt, trügerisch ist
So disconnected
So losgelöst
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
Tell me the truth now
Sag mir jetzt die Wahrheit
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
Tell us the truth
Sagt uns die Wahrheit
Who's got my back now?
Wer steht mir jetzt zur Seite?
When all we have left is deceptive
Wenn alles, was uns bleibt, trügerisch ist
So disconnected
So losgelöst
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
Who's got my back now?
Wer steht mir jetzt zur Seite?
When all we have left is deceptive
Wenn alles, was uns bleibt, trügerisch ist
So disconnected
So losgelöst
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
Tell us the truth now
Sagt uns jetzt die Wahrheit
What is the truth now?
Was ist jetzt die Wahrheit?
Tell us the truth now
Sagt uns jetzt die Wahrheit
(Tell me the truth now)
(Sag mir jetzt die Wahrheit)
Run hide
Corri nasconditi
All that was sacred to us
Tutto ciò che era sacro per noi
Sacred to us
Sacro per noi
See the signs
Vedi i segni
The covenant has been broken
L'alleanza è stata infranta
By mankind
Dall'umanità
Leaving us with no shoulder with no shoulder
Lasciandoci senza spalla, senza spalla
To rest our head on
Dove appoggiare la nostra testa
To rest our head on
Dove appoggiare la nostra testa
To rest our head on
Dove appoggiare la nostra testa
Who's got my back now?
Chi mi copre le spalle ora?
When all we have left is deceptive
Quando tutto ciò che ci resta è ingannevole
So disconnected
Così disconnesso
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
There's still time
C'è ancora tempo
All that has been devastated
Tutto ciò che è stato devastato
Can be recreated
Può essere ricreato
Realize
Capisci
We pick up the broken pieces
Raccogliamo i pezzi rotti
Of our lives
Delle nostre vite
Giving ourselves to each other ourselves to each other
Dandoci l'uno all'altro, l'uno all'altro
To rest our head on
Dove appoggiare la nostra testa
To rest our head on
Dove appoggiare la nostra testa
To rest our head on
Dove appoggiare la nostra testa
Who's got my back now?
Chi mi copre le spalle ora?
When all we have left is deceptive
Quando tutto ciò che ci resta è ingannevole
So disconnected
Così disconnesso
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
Who's got my back now?
Chi mi copre le spalle ora?
When all we have left is deceptive
Quando tutto ciò che ci resta è ingannevole
So disconnected
Così disconnesso
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
Tell me the truth now
Dimmi la verità ora
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
Tell us the truth
Diteci la verità
Who's got my back now?
Chi mi copre le spalle ora?
When all we have left is deceptive
Quando tutto ciò che ci resta è ingannevole
So disconnected
Così disconnesso
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
Who's got my back now?
Chi mi copre le spalle ora?
When all we have left is deceptive
Quando tutto ciò che ci resta è ingannevole
So disconnected
Così disconnesso
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
Tell us the truth now
Diteci la verità ora
What is the truth now?
Qual è la verità ora?
Tell us the truth now
Diteci la verità ora
(Tell me the truth now)
(Dimmi la verità ora)
Run hide
Lari sembunyi
All that was sacred to us
Semua yang sakral bagi kita
Sacred to us
Sakral bagi kita
See the signs
Lihatlah tanda-tandanya
The covenant has been broken
Perjanjian telah dilanggar
By mankind
Oleh umat manusia
Leaving us with no shoulder with no shoulder
Meninggalkan kita tanpa bahu, tanpa bahu
To rest our head on
Untuk bersandar
To rest our head on
Untuk bersandar
To rest our head on
Untuk bersandar
Who's got my back now?
Siapa yang mendukungku sekarang?
When all we have left is deceptive
Ketika yang tersisa hanyalah penipuan
So disconnected
Sangat terputus
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
There's still time
Masih ada waktu
All that has been devastated
Semua yang telah hancur
Can be recreated
Dapat diciptakan kembali
Realize
Sadari
We pick up the broken pieces
Kita mengambil potongan-potongan yang hancur
Of our lives
Dari hidup kita
Giving ourselves to each other ourselves to each other
Memberikan diri kita kepada satu sama lain, diri kita kepada satu sama lain
To rest our head on
Untuk bersandar
To rest our head on
Untuk bersandar
To rest our head on
Untuk bersandar
Who's got my back now?
Siapa yang mendukungku sekarang?
When all we have left is deceptive
Ketika yang tersisa hanyalah penipuan
So disconnected
Sangat terputus
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
Who's got my back now?
Siapa yang mendukungku sekarang?
When all we have left is deceptive
Ketika yang tersisa hanyalah penipuan
So disconnected
Sangat terputus
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
Tell me the truth now
Beritahu aku kebenarannya sekarang
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
Tell us the truth
Beritahu kami kebenarannya
Who's got my back now?
Siapa yang mendukungku sekarang?
When all we have left is deceptive
Ketika yang tersisa hanyalah penipuan
So disconnected
Sangat terputus
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
Who's got my back now?
Siapa yang mendukungku sekarang?
When all we have left is deceptive
Ketika yang tersisa hanyalah penipuan
So disconnected
Sangat terputus
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
Tell us the truth now
Beritahu kami kebenarannya sekarang
What is the truth now?
Apa sekarang kebenarannya?
Tell us the truth now
Beritahu kami kebenarannya sekarang
(Tell me the truth now)
(Beritahu aku kebenarannya sekarang)
Run hide
วิ่งซ่อนตัว
All that was sacred to us
ทุกสิ่งที่เราถือว่าศักดิ์สิทธิ์
Sacred to us
ศักดิ์สิทธิ์ของเรา
See the signs
ดูสัญญาณ
The covenant has been broken
พันธสัญญาถูกทำลาย
By mankind
โดยมนุษย์
Leaving us with no shoulder with no shoulder
ทิ้งเราไว้โดยไม่มีไหล่ ไม่มีไหล่
To rest our head on
ให้เราพักหัว
To rest our head on
ให้เราพักหัว
To rest our head on
ให้เราพักหัว
Who's got my back now?
ใครจะอยู่ข้างหลังฉันตอนนี้?
When all we have left is deceptive
เมื่อทุกสิ่งที่เรามีเหลือเป็นการหลอกลวง
So disconnected
แยกตัวออกมา
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
There's still time
ยังมีเวลา
All that has been devastated
ทุกสิ่งที่ถูกทำลาย
Can be recreated
สามารถสร้างใหม่ได้
Realize
รู้เท่าทัน
We pick up the broken pieces
เราเก็บชิ้นส่วนที่แตกหัก
Of our lives
ของชีวิตเรา
Giving ourselves to each other ourselves to each other
ให้ตัวเรากับคนอื่น ตัวเรากับคนอื่น
To rest our head on
ให้เราพักหัว
To rest our head on
ให้เราพักหัว
To rest our head on
ให้เราพักหัว
Who's got my back now?
ใครจะอยู่ข้างหลังฉันตอนนี้?
When all we have left is deceptive
เมื่อทุกสิ่งที่เรามีเหลือเป็นการหลอกลวง
So disconnected
แยกตัวออกมา
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
Who's got my back now?
ใครจะอยู่ข้างหลังฉันตอนนี้?
When all we have left is deceptive
เมื่อทุกสิ่งที่เรามีเหลือเป็นการหลอกลวง
So disconnected
แยกตัวออกมา
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
Tell me the truth now
บอกฉันความจริงตอนนี้
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
Tell us the truth
บอกเราความจริง
Who's got my back now?
ใครจะอยู่ข้างหลังฉันตอนนี้?
When all we have left is deceptive
เมื่อทุกสิ่งที่เรามีเหลือเป็นการหลอกลวง
So disconnected
แยกตัวออกมา
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
Who's got my back now?
ใครจะอยู่ข้างหลังฉันตอนนี้?
When all we have left is deceptive
เมื่อทุกสิ่งที่เรามีเหลือเป็นการหลอกลวง
So disconnected
แยกตัวออกมา
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
Tell us the truth now
บอกเราความจริงตอนนี้
What is the truth now?
ความจริงตอนนี้คืออะไร?
Tell us the truth now
บอกเราความจริงตอนนี้
(Tell me the truth now)
(บอกฉันความจริงตอนนี้)