Dias Atrás [Ao Vivo]

Ricardo De Carvalho Galano

Letra Traducción

Nunca mais espero te encontrar
Por tudo que você me fez passar
Tantos dias sem entender
Esperando por você, que não vai voltar

(Dias atrás) pensava em você
Não é assim
Mas olho pra trás
Mas penso e sigo em frente
Pra nunca mais viver assim

Tanto faz o que vai rolar
Mas nunca espero voltar lá
Sempre tento me esconder
Para deixar de te ver
Acho que é melhor

Dias atrás pensava em você
Não é assim
Mas olho pra trás
Mas penso e sigo em frente
Pra nunca mais viver assim

Dias atrás pensava em você
Não é assim
Mas olho pra trás
Mas penso e sigo em frente
Pra nunca mais viver assim (viver assim)

Viver assim (viver assim)
Viver assim
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Viver assim (viver assim)
Viver assim
Pra nunca mais viver assim

Nunca mais espero te encontrar
Nunca más espero encontrarte
Por tudo que você me fez passar
Por todo lo que me hiciste pasar
Tantos dias sem entender
Tantos días sin entender
Esperando por você, que não vai voltar
Esperando por ti, que no vas a volver
(Dias atrás) pensava em você
(Días atrás) pensaba en ti
Não é assim
No es así
Mas olho pra trás
Pero miro hacia atrás
Mas penso e sigo em frente
Pero pienso y sigo adelante
Pra nunca mais viver assim
Para nunca más vivir así
Tanto faz o que vai rolar
No importa lo que vaya a pasar
Mas nunca espero voltar lá
Pero nunca espero volver allí
Sempre tento me esconder
Siempre intento esconderme
Para deixar de te ver
Para dejar de verte
Acho que é melhor
Creo que es mejor
Dias atrás pensava em você
Días atrás pensaba en ti
Não é assim
No es así
Mas olho pra trás
Pero miro hacia atrás
Mas penso e sigo em frente
Pero pienso y sigo adelante
Pra nunca mais viver assim
Para nunca más vivir así
Dias atrás pensava em você
Días atrás pensaba en ti
Não é assim
No es así
Mas olho pra trás
Pero miro hacia atrás
Mas penso e sigo em frente
Pero pienso y sigo adelante
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Para nunca más vivir así (vivir así)
Viver assim (viver assim)
Vivir así (vivir así)
Viver assim
Vivir así
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Para nunca más vivir así (vivir así)
Viver assim (viver assim)
Vivir así (vivir así)
Viver assim
Vivir así
Pra nunca mais viver assim
Para nunca más vivir así
Nunca mais espero te encontrar
I hope to never see you again
Por tudo que você me fez passar
For everything you made me go through
Tantos dias sem entender
So many days without understanding
Esperando por você, que não vai voltar
Waiting for you, who will not return
(Dias atrás) pensava em você
(Days ago) I thought of you
Não é assim
It's not like that
Mas olho pra trás
But I look back
Mas penso e sigo em frente
But I think and move forward
Pra nunca mais viver assim
To never live like this again
Tanto faz o que vai rolar
It doesn't matter what will happen
Mas nunca espero voltar lá
But I never hope to go back there
Sempre tento me esconder
I always try to hide
Para deixar de te ver
To stop seeing you
Acho que é melhor
I think it's better
Dias atrás pensava em você
Days ago I thought of you
Não é assim
It's not like that
Mas olho pra trás
But I look back
Mas penso e sigo em frente
But I think and move forward
Pra nunca mais viver assim
To never live like this again
Dias atrás pensava em você
Days ago I thought of you
Não é assim
It's not like that
Mas olho pra trás
But I look back
Mas penso e sigo em frente
But I think and move forward
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
To never live like this again (live like this)
Viver assim (viver assim)
Live like this (live like this)
Viver assim
Live like this
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
To never live like this again (live like this)
Viver assim (viver assim)
Live like this (live like this)
Viver assim
Live like this
Pra nunca mais viver assim
To never live like this again
Nunca mais espero te encontrar
Je n'espère plus jamais te rencontrer
Por tudo que você me fez passar
Pour tout ce que tu m'as fait traverser
Tantos dias sem entender
Tant de jours sans comprendre
Esperando por você, que não vai voltar
En t'attendant, toi qui ne reviendras pas
(Dias atrás) pensava em você
(Jours passés) je pensais à toi
Não é assim
Ce n'est pas comme ça
Mas olho pra trás
Mais je regarde en arrière
Mas penso e sigo em frente
Mais je pense et je continue d'avancer
Pra nunca mais viver assim
Pour ne plus jamais vivre ainsi
Tanto faz o que vai rolar
Peu importe ce qui va se passer
Mas nunca espero voltar lá
Mais je n'espère jamais y retourner
Sempre tento me esconder
J'essaie toujours de me cacher
Para deixar de te ver
Pour arrêter de te voir
Acho que é melhor
Je pense que c'est mieux
Dias atrás pensava em você
Des jours passés, je pensais à toi
Não é assim
Ce n'est pas comme ça
Mas olho pra trás
Mais je regarde en arrière
Mas penso e sigo em frente
Mais je pense et je continue d'avancer
Pra nunca mais viver assim
Pour ne plus jamais vivre ainsi
Dias atrás pensava em você
Des jours passés, je pensais à toi
Não é assim
Ce n'est pas comme ça
Mas olho pra trás
Mais je regarde en arrière
Mas penso e sigo em frente
Mais je pense et je continue d'avancer
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Pour ne plus jamais vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim (viver assim)
Vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim
Vivre ainsi
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Pour ne plus jamais vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim (viver assim)
Vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim
Vivre ainsi
Pra nunca mais viver assim
Pour ne plus jamais vivre ainsi
Nunca mais espero te encontrar
Ich hoffe nie wieder, dich zu treffen
Por tudo que você me fez passar
Für alles, was du mich durchmachen ließest
Tantos dias sem entender
So viele Tage ohne zu verstehen
Esperando por você, que não vai voltar
Warte auf dich, der nicht zurückkehren wird
(Dias atrás) pensava em você
(Vor einigen Tagen) dachte ich an dich
Não é assim
Es ist nicht so
Mas olho pra trás
Aber ich schaue zurück
Mas penso e sigo em frente
Aber ich denke und gehe weiter
Pra nunca mais viver assim
Um nie wieder so zu leben
Tanto faz o que vai rolar
Es ist egal, was passieren wird
Mas nunca espero voltar lá
Aber ich hoffe nie, dorthin zurückzukehren
Sempre tento me esconder
Ich versuche immer, mich zu verstecken
Para deixar de te ver
Um aufzuhören, dich zu sehen
Acho que é melhor
Ich denke, es ist besser
Dias atrás pensava em você
Vor einigen Tagen dachte ich an dich
Não é assim
Es ist nicht so
Mas olho pra trás
Aber ich schaue zurück
Mas penso e sigo em frente
Aber ich denke und gehe weiter
Pra nunca mais viver assim
Um nie wieder so zu leben
Dias atrás pensava em você
Vor einigen Tagen dachte ich an dich
Não é assim
Es ist nicht so
Mas olho pra trás
Aber ich schaue zurück
Mas penso e sigo em frente
Aber ich denke und gehe weiter
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Um nie wieder so zu leben (so zu leben)
Viver assim (viver assim)
So zu leben (so zu leben)
Viver assim
So zu leben
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Um nie wieder so zu leben (so zu leben)
Viver assim (viver assim)
So zu leben (so zu leben)
Viver assim
So zu leben
Pra nunca mais viver assim
Um nie wieder so zu leben
Nunca mais espero te encontrar
Non spero mai più di incontrarti
Por tudo que você me fez passar
Per tutto quello che mi hai fatto passare
Tantos dias sem entender
Tanti giorni senza capire
Esperando por você, que não vai voltar
Aspettando te, che non tornerai
(Dias atrás) pensava em você
(Giorni fa) pensavo a te
Não é assim
Non è così
Mas olho pra trás
Ma guardo indietro
Mas penso e sigo em frente
Ma penso e vado avanti
Pra nunca mais viver assim
Per non vivere mai più così
Tanto faz o que vai rolar
Non importa cosa succederà
Mas nunca espero voltar lá
Ma non spero mai di tornare là
Sempre tento me esconder
Cerco sempre di nascondermi
Para deixar de te ver
Per smettere di vederti
Acho que é melhor
Penso che sia meglio
Dias atrás pensava em você
Giorni fa pensavo a te
Não é assim
Non è così
Mas olho pra trás
Ma guardo indietro
Mas penso e sigo em frente
Ma penso e vado avanti
Pra nunca mais viver assim
Per non vivere mai più così
Dias atrás pensava em você
Giorni fa pensavo a te
Não é assim
Non è così
Mas olho pra trás
Ma guardo indietro
Mas penso e sigo em frente
Ma penso e vado avanti
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Per non vivere mai più così (vivere così)
Viver assim (viver assim)
Vivere così (vivere così)
Viver assim
Vivere così
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Per non vivere mai più così (vivere così)
Viver assim (viver assim)
Vivere così (vivere così)
Viver assim
Vivere così
Pra nunca mais viver assim
Per non vivere mai più così
Nunca mais espero te encontrar
Tidak pernah lagi aku berharap bertemu denganmu
Por tudo que você me fez passar
Atas semua yang telah kau lakukan padaku
Tantos dias sem entender
Banyak hari tanpa mengerti
Esperando por você, que não vai voltar
Menunggu dirimu, yang tidak akan kembali
(Dias atrás) pensava em você
(Beberapa hari yang lalu) aku memikirkanmu
Não é assim
Bukan seperti itu
Mas olho pra trás
Tapi aku melihat ke belakang
Mas penso e sigo em frente
Namun aku berpikir dan terus melangkah
Pra nunca mais viver assim
Untuk tidak pernah lagi hidup seperti ini
Tanto faz o que vai rolar
Tidak peduli apa yang akan terjadi
Mas nunca espero voltar lá
Tapi aku tidak pernah berharap untuk kembali ke sana
Sempre tento me esconder
Selalu mencoba bersembunyi
Para deixar de te ver
Untuk berhenti melihatmu
Acho que é melhor
Kurasa itu lebih baik
Dias atrás pensava em você
Beberapa hari yang lalu aku memikirkanmu
Não é assim
Bukan seperti itu
Mas olho pra trás
Tapi aku melihat ke belakang
Mas penso e sigo em frente
Namun aku berpikir dan terus melangkah
Pra nunca mais viver assim
Untuk tidak pernah lagi hidup seperti ini
Dias atrás pensava em você
Beberapa hari yang lalu aku memikirkanmu
Não é assim
Bukan seperti itu
Mas olho pra trás
Tapi aku melihat ke belakang
Mas penso e sigo em frente
Namun aku berpikir dan terus melangkah
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Untuk tidak pernah lagi hidup seperti ini (hidup seperti ini)
Viver assim (viver assim)
Hidup seperti ini (hidup seperti ini)
Viver assim
Hidup seperti ini
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Untuk tidak pernah lagi hidup seperti ini (hidup seperti ini)
Viver assim (viver assim)
Hidup seperti ini (hidup seperti ini)
Viver assim
Hidup seperti ini
Pra nunca mais viver assim
Untuk tidak pernah lagi hidup seperti ini
Nunca mais espero te encontrar
ไม่อยากหวังว่าจะได้พบคุณอีกเลย
Por tudo que você me fez passar
สำหรับทุกสิ่งที่คุณทำให้ฉันต้องผ่านมา
Tantos dias sem entender
หลายวันที่ไม่เข้าใจ
Esperando por você, que não vai voltar
รอคอยคุณที่จะไม่กลับมาอีก
(Dias atrás) pensava em você
(ไม่กี่วันที่ผ่านมา) ฉันคิดถึงคุณ
Não é assim
มันไม่ใช่แบบนั้น
Mas olho pra trás
แต่ฉันมองย้อนกลับไป
Mas penso e sigo em frente
แต่ฉันคิดและก้าวต่อไป
Pra nunca mais viver assim
เพื่อไม่ให้ต้องมีชีวิตแบบนี้อีก
Tanto faz o que vai rolar
ไม่สำคัญว่าอะไรจะเกิดขึ้น
Mas nunca espero voltar lá
แต่ฉันไม่หวังว่าจะกลับไปที่นั่นอีก
Sempre tento me esconder
ฉันพยายามซ่อนตัวเสมอ
Para deixar de te ver
เพื่อหยุดเห็นคุณ
Acho que é melhor
ฉันคิดว่ามันดีกว่า
Dias atrás pensava em você
ไม่กี่วันที่ผ่านมา ฉันคิดถึงคุณ
Não é assim
มันไม่ใช่แบบนั้น
Mas olho pra trás
แต่ฉันมองย้อนกลับไป
Mas penso e sigo em frente
แต่ฉันคิดและก้าวต่อไป
Pra nunca mais viver assim
เพื่อไม่ให้ต้องมีชีวิตแบบนี้อีก
Dias atrás pensava em você
ไม่กี่วันที่ผ่านมา ฉันคิดถึงคุณ
Não é assim
มันไม่ใช่แบบนั้น
Mas olho pra trás
แต่ฉันมองย้อนกลับไป
Mas penso e sigo em frente
แต่ฉันคิดและก้าวต่อไป
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
เพื่อไม่ให้ต้องมีชีวิตแบบนี้อีก (มีชีวิตแบบนี้)
Viver assim (viver assim)
มีชีวิตแบบนี้ (มีชีวิตแบบนี้)
Viver assim
มีชีวิตแบบนี้
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
เพื่อไม่ให้ต้องมีชีวิตแบบนี้อีก (มีชีวิตแบบนี้)
Viver assim (viver assim)
มีชีวิตแบบนี้ (มีชีวิตแบบนี้)
Viver assim
มีชีวิตแบบนี้
Pra nunca mais viver assim
เพื่อไม่ให้ต้องมีชีวิตแบบนี้อีก
Nunca mais espero te encontrar
我再也不希望遇见你
Por tudo que você me fez passar
因为你让我经历了那么多
Tantos dias sem entender
那么多天不明白
Esperando por você, que não vai voltar
等待着你,你却不会回来
(Dias atrás) pensava em você
(几天前)我在想你
Não é assim
不应该是这样
Mas olho pra trás
但我回头看
Mas penso e sigo em frente
但我思考并继续前行
Pra nunca mais viver assim
为了永不再这样生活
Tanto faz o que vai rolar
无论将发生什么
Mas nunca espero voltar lá
但我从不希望回到那里
Sempre tento me esconder
我总是试图隐藏
Para deixar de te ver
为了不再看见你
Acho que é melhor
我觉得这样更好
Dias atrás pensava em você
几天前我在想你
Não é assim
不应该是这样
Mas olho pra trás
但我回头看
Mas penso e sigo em frente
但我思考并继续前行
Pra nunca mais viver assim
为了永不再这样生活
Dias atrás pensava em você
几天前我在想你
Não é assim
不应该是这样
Mas olho pra trás
但我回头看
Mas penso e sigo em frente
但我思考并继续前行
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
为了永不再这样生活(这样生活)
Viver assim (viver assim)
这样生活(这样生活)
Viver assim
这样生活
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
为了永不再这样生活(这样生活)
Viver assim (viver assim)
这样生活(这样生活)
Viver assim
这样生活
Pra nunca mais viver assim
为了永不再这样生活

Curiosidades sobre la música Dias Atrás [Ao Vivo] del CPM 22

¿Cuándo fue lanzada la canción “Dias Atrás [Ao Vivo]” por CPM 22?
La canción Dias Atrás [Ao Vivo] fue lanzada en 2015, en el álbum “CPM22 : 20 Anos”.
¿Quién compuso la canción “Dias Atrás [Ao Vivo]” de CPM 22?
La canción “Dias Atrás [Ao Vivo]” de CPM 22 fue compuesta por Ricardo De Carvalho Galano.

Músicas más populares de CPM 22

Otros artistas de Hardcore metal