I don't know a lot about you but
You seem to know a lot about me so
I take a little time out
I take a little time out
I'm sorry that I lost my patience
You deserve better it's true
I need a little time out
I need a little time out
From me, me, me, me
And you, ooh, you, ooh
Open up your insides show us
Your inner most lecherous
I'll rip it out carefully
I promise you won't feel a thing
Everybody wants to have their say
Forever waiting for some car crash
I need a little time out
I need a little time out
From me, me, me, me
And you, ooh, you, ooh
Shave your head to see how it feels
Emotionally it's not that different
But to the hand it's beautiful
Yeah to the hand it's beautiful
You seem to have the weight of the world
Upon your bony shoulders well hold on
You need a little time out
You need a little time out
From you, you, you, you
And me, me, me, me, me, me, me, me
I don't know a lot about you but
No sé mucho sobre ti pero
You seem to know a lot about me so
Pareces saber mucho sobre mí así que
I take a little time out
Me tomo un pequeño descanso
I take a little time out
Me tomo un pequeño descanso
I'm sorry that I lost my patience
Lamento haber perdido la paciencia
You deserve better it's true
Te mereces algo mejor, es cierto
I need a little time out
Necesito un pequeño descanso
I need a little time out
Necesito un pequeño descanso
From me, me, me, me
De mí, mí, mí, mí
And you, ooh, you, ooh
Y tú, ooh, tú, ooh
Open up your insides show us
Abre tus entrañas y muéstranos
Your inner most lecherous
Tu más íntima lascivia
I'll rip it out carefully
Lo arrancaré con cuidado
I promise you won't feel a thing
Te prometo que no sentirás nada
Everybody wants to have their say
Todo el mundo quiere dar su opinión
Forever waiting for some car crash
Siempre esperando algún accidente de coche
I need a little time out
Necesito un pequeño descanso
I need a little time out
Necesito un pequeño descanso
From me, me, me, me
De mí, mí, mí, mí
And you, ooh, you, ooh
Y tú, ooh, tú, ooh
Shave your head to see how it feels
Afeita tu cabeza para ver cómo se siente
Emotionally it's not that different
Emocionalmente no es tan diferente
But to the hand it's beautiful
Pero para la mano es hermoso
Yeah to the hand it's beautiful
Sí, para la mano es hermoso
You seem to have the weight of the world
Pareces tener el peso del mundo
Upon your bony shoulders well hold on
Sobre tus delgados hombros, aguanta
You need a little time out
Necesitas un pequeño descanso
You need a little time out
Necesitas un pequeño descanso
From you, you, you, you
De ti, ti, ti, ti
And me, me, me, me, me, me, me, me
Y yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo
I don't know a lot about you but
Eu não sei muito sobre você, mas
You seem to know a lot about me so
Você parece saber muito sobre mim, então
I take a little time out
Eu tiro um tempinho
I take a little time out
Eu tiro um tempinho
I'm sorry that I lost my patience
Desculpe por perder a paciência
You deserve better it's true
Você merece algo melhor, é verdade
I need a little time out
Eu preciso de um tempinho
I need a little time out
Eu preciso de um tempinho
From me, me, me, me
De mim, mim, mim, mim
And you, ooh, you, ooh
E de você, ooh, você, ooh
Open up your insides show us
Abra suas entranhas e mostre-nos
Your inner most lecherous
Seu lado mais lascivo
I'll rip it out carefully
Eu vou arrancá-lo cuidadosamente
I promise you won't feel a thing
Prometo que você não vai sentir nada
Everybody wants to have their say
Todo mundo quer dar sua opinião
Forever waiting for some car crash
Sempre esperando por algum acidente de carro
I need a little time out
Eu preciso de um tempinho
I need a little time out
Eu preciso de um tempinho
From me, me, me, me
De mim, mim, mim, mim
And you, ooh, you, ooh
E de você, ooh, você, ooh
Shave your head to see how it feels
Raspe a cabeça para ver como se sente
Emotionally it's not that different
Emocionalmente não é tão diferente
But to the hand it's beautiful
Mas para a mão é lindo
Yeah to the hand it's beautiful
Sim, para a mão é lindo
You seem to have the weight of the world
Você parece ter o peso do mundo
Upon your bony shoulders well hold on
Sobre seus ombros ossudos, então aguente firme
You need a little time out
Você precisa de um tempinho
You need a little time out
Você precisa de um tempinho
From you, you, you, you
De você, você, você, você
And me, me, me, me, me, me, me, me
E de mim, mim, mim, mim, mim, mim, mim, mim
I don't know a lot about you but
Je ne sais pas grand-chose de toi mais
You seem to know a lot about me so
Tu sembles en savoir beaucoup sur moi alors
I take a little time out
Je prends un peu de temps
I take a little time out
Je prends un peu de temps
I'm sorry that I lost my patience
Je suis désolé d'avoir perdu patience
You deserve better it's true
Tu mérites mieux, c'est vrai
I need a little time out
J'ai besoin d'un peu de temps
I need a little time out
J'ai besoin d'un peu de temps
From me, me, me, me
De moi, moi, moi, moi
And you, ooh, you, ooh
Et toi, ooh, toi, ooh
Open up your insides show us
Ouvre tes entrailles, montre-nous
Your inner most lecherous
Ton plus intime lascivité
I'll rip it out carefully
Je l'arracherai soigneusement
I promise you won't feel a thing
Je te promets que tu ne sentiras rien
Everybody wants to have their say
Tout le monde veut avoir son mot à dire
Forever waiting for some car crash
Toujours en attente d'un accident de voiture
I need a little time out
J'ai besoin d'un peu de temps
I need a little time out
J'ai besoin d'un peu de temps
From me, me, me, me
De moi, moi, moi, moi
And you, ooh, you, ooh
Et toi, ooh, toi, ooh
Shave your head to see how it feels
Rase ta tête pour voir comment ça fait
Emotionally it's not that different
Émotionnellement, ce n'est pas si différent
But to the hand it's beautiful
Mais pour la main, c'est magnifique
Yeah to the hand it's beautiful
Oui, pour la main, c'est magnifique
You seem to have the weight of the world
Tu sembles avoir le poids du monde
Upon your bony shoulders well hold on
Sur tes frêles épaules, tiens bon
You need a little time out
Tu as besoin d'un peu de temps
You need a little time out
Tu as besoin d'un peu de temps
From you, you, you, you
De toi, toi, toi, toi
And me, me, me, me, me, me, me, me
Et moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
I don't know a lot about you but
Ich weiß nicht viel über dich, aber
You seem to know a lot about me so
Du scheinst viel über mich zu wissen, also
I take a little time out
Nehme ich mir eine kleine Auszeit
I take a little time out
Nehme ich mir eine kleine Auszeit
I'm sorry that I lost my patience
Es tut mir leid, dass ich meine Geduld verloren habe
You deserve better it's true
Du verdienst Besseres, das ist wahr
I need a little time out
Ich brauche eine kleine Auszeit
I need a little time out
Ich brauche eine kleine Auszeit
From me, me, me, me
Von mir, mir, mir, mir
And you, ooh, you, ooh
Und dir, ooh, dir, ooh
Open up your insides show us
Öffne dein Innerstes, zeig uns
Your inner most lecherous
Dein innerstes Laster
I'll rip it out carefully
Ich werde es vorsichtig herausreißen
I promise you won't feel a thing
Ich verspreche dir, du wirst nichts spüren
Everybody wants to have their say
Jeder will seinen Senf dazugeben
Forever waiting for some car crash
Immer warten auf irgendeinen Autounfall
I need a little time out
Ich brauche eine kleine Auszeit
I need a little time out
Ich brauche eine kleine Auszeit
From me, me, me, me
Von mir, mir, mir, mir
And you, ooh, you, ooh
Und dir, ooh, dir, ooh
Shave your head to see how it feels
Rasiere deinen Kopf, um zu sehen, wie es sich anfühlt
Emotionally it's not that different
Emotional ist es nicht so anders
But to the hand it's beautiful
Aber für die Hand ist es schön
Yeah to the hand it's beautiful
Ja, für die Hand ist es schön
You seem to have the weight of the world
Du scheinst das Gewicht der Welt zu tragen
Upon your bony shoulders well hold on
Auf deinen knochigen Schultern, halt durch
You need a little time out
Du brauchst eine kleine Auszeit
You need a little time out
Du brauchst eine kleine Auszeit
From you, you, you, you
Von dir, dir, dir, dir
And me, me, me, me, me, me, me, me
Und mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir
I don't know a lot about you but
Non so molto di te ma
You seem to know a lot about me so
Tu sembri sapere molto di me quindi
I take a little time out
Mi prendo un po' di tempo
I take a little time out
Mi prendo un po' di tempo
I'm sorry that I lost my patience
Mi dispiace di aver perso la pazienza
You deserve better it's true
Meriti di meglio, è vero
I need a little time out
Ho bisogno di un po' di tempo
I need a little time out
Ho bisogno di un po' di tempo
From me, me, me, me
Da me, me, me, me
And you, ooh, you, ooh
E da te, ooh, te, ooh
Open up your insides show us
Apri le tue interiora e mostraci
Your inner most lecherous
Il tuo più intimo lussurioso
I'll rip it out carefully
Lo strapperò con cura
I promise you won't feel a thing
Ti prometto che non sentirai nulla
Everybody wants to have their say
Tutti vogliono dire la loro
Forever waiting for some car crash
Sempre in attesa di qualche incidente d'auto
I need a little time out
Ho bisogno di un po' di tempo
I need a little time out
Ho bisogno di un po' di tempo
From me, me, me, me
Da me, me, me, me
And you, ooh, you, ooh
E da te, ooh, te, ooh
Shave your head to see how it feels
Rasati la testa per vedere come ti senti
Emotionally it's not that different
Emotivamente non è così diverso
But to the hand it's beautiful
Ma al tatto è bellissimo
Yeah to the hand it's beautiful
Sì, al tatto è bellissimo
You seem to have the weight of the world
Sembri avere il peso del mondo
Upon your bony shoulders well hold on
Sulle tue spalle ossute, beh resisti
You need a little time out
Hai bisogno di un po' di tempo
You need a little time out
Hai bisogno di un po' di tempo
From you, you, you, you
Da te, te, te, te
And me, me, me, me, me, me, me, me
E da me, me, me, me, me, me, me, me