Avant Gardener

Courtney Barnett

Letra Traducción

I sleep in late
Another day
Oh what a wonder
Oh what a waste
It's a Monday
It's so mundane
What exciting things
Will happen today?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
I guess the neighbors must think we run a meth lab
We should amend that
I pull the sheets back
It's 40 degrees
And i feel like I'm dying
Life's getting hard in here
So i do some gardening
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
The nice lady next door talks of green beds
And all the nice things that she wants to plant in them
I wanna grow tomatoes on the front steps
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
I feel pro-active
I pull out weeds
All of a sudden
I'm having trouble breathing in
I'm having trouble breathing in
I'm having trouble breathing in
I'm having trouble breathing in

My hands are shaky
My knees are weak
I can't seem to stand
On my own two feet
I'm breathing but I'm wheezing
Feel like I'm emphysemin'
My throat feels like a funnel
Filled with weet bix and kerosene and
Oh no, next thing i know
They call up triple O
I'd rather die than owe the hospital
Till I get old
I get adrenalin
Straight to the heart
I feel like Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Reminds me of the time
When i was really sick and I
Had too much psuedoefedryn and I
Couldn't sleep at night
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
I think she's clever cos she stops people dying
Anaphylactic and super hypocondriactic
Should've stayed in bed today
I much prefer the mundane
I take a hit from
An asthma puffer
I do it wrong
I was never good at smoking bongs
I'm not that good at breathing in
I'm not that good at breathing in
I'm not that good at breathing in

I sleep in late
Duermo hasta tarde
Another day
Otro día
Oh what a wonder
Oh, qué maravilla
Oh what a waste
Oh, qué desperdicio
It's a Monday
Es lunes
It's so mundane
Es tan mundano
What exciting things
¿Qué cosas emocionantes
Will happen today?
Ocurrirán hoy?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
El patio está lleno de basura, es un desastre y
I guess the neighbors must think we run a meth lab
Supongo que los vecinos deben pensar que tenemos un laboratorio de metanfetaminas
We should amend that
Deberíamos corregir eso
I pull the sheets back
Aparto las sábanas
It's 40 degrees
Son 40 grados
And i feel like I'm dying
Y siento que me estoy muriendo
Life's getting hard in here
La vida se está poniendo dura aquí
So i do some gardening
Así que hago algo de jardinería
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
Cualquier cosa para alejar mi mente de donde se supone que debe estar
The nice lady next door talks of green beds
La amable señora de al lado habla de camas verdes
And all the nice things that she wants to plant in them
Y todas las cosas bonitas que quiere plantar en ellas
I wanna grow tomatoes on the front steps
Quiero cultivar tomates en los escalones delanteros
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
Girasoles, brotes de frijol, maíz dulce y rábanos
I feel pro-active
Me siento proactivo
I pull out weeds
Arranco las malas hierbas
All of a sudden
De repente
I'm having trouble breathing in
Tengo problemas para respirar
I'm having trouble breathing in
Tengo problemas para respirar
I'm having trouble breathing in
Tengo problemas para respirar
I'm having trouble breathing in
Tengo problemas para respirar
My hands are shaky
Mis manos están temblorosas
My knees are weak
Mis rodillas están débiles
I can't seem to stand
No parece que pueda mantenerme
On my own two feet
En mis propios dos pies
I'm breathing but I'm wheezing
Estoy respirando pero estoy jadeando
Feel like I'm emphysemin'
Siento como si estuviera con enfisema
My throat feels like a funnel
Mi garganta se siente como un embudo
Filled with weet bix and kerosene and
Lleno de weet bix y queroseno y
Oh no, next thing i know
Oh no, lo siguiente que sé
They call up triple O
Llaman al triple cero
I'd rather die than owe the hospital
Preferiría morir que deber al hospital
Till I get old
Hasta que me haga viejo
I get adrenalin
Recibo adrenalina
Straight to the heart
Directo al corazón
I feel like Uma Thurman
Me siento como Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Después de una sobredosis de inicio
Reminds me of the time
Me recuerda al tiempo
When i was really sick and I
Cuando estaba realmente enfermo y yo
Had too much psuedoefedryn and I
Tomé demasiado psuedoefedrina y yo
Couldn't sleep at night
No podía dormir por la noche
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
A mitad de camino por la calle principal, Andy parece ambivalente
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
Probablemente se esté preguntando qué estoy haciendo subiendo a una ambulancia
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
La paramédica piensa que soy inteligente porque toco la guitarra
I think she's clever cos she stops people dying
Creo que ella es inteligente porque evita que la gente muera
Anaphylactic and super hypocondriactic
Anafiláctico y súper hipocondríaco
Should've stayed in bed today
Debería haberme quedado en la cama hoy
I much prefer the mundane
Prefiero mucho más lo mundano
I take a hit from
Doy una calada a
An asthma puffer
Un inhalador de asma
I do it wrong
Lo hago mal
I was never good at smoking bongs
Nunca fui bueno fumando bongs
I'm not that good at breathing in
No soy tan bueno respirando
I'm not that good at breathing in
No soy tan bueno respirando
I'm not that good at breathing in
No soy tan bueno respirando
I sleep in late
Durmo até tarde
Another day
Outro dia
Oh what a wonder
Oh que maravilha
Oh what a waste
Oh que desperdício
It's a Monday
É uma segunda-feira
It's so mundane
É tão mundano
What exciting things
Que coisas emocionantes
Will happen today?
Vão acontecer hoje?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
O quintal está cheio de lixo duro, é uma bagunça e
I guess the neighbors must think we run a meth lab
Acho que os vizinhos devem pensar que temos um laboratório de metanfetamina
We should amend that
Devemos corrigir isso
I pull the sheets back
Eu puxo os lençóis de volta
It's 40 degrees
Está 40 graus
And i feel like I'm dying
E sinto que estou morrendo
Life's getting hard in here
A vida está ficando difícil aqui
So i do some gardening
Então eu faço um pouco de jardinagem
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
Qualquer coisa para tirar minha mente de onde deveria estar
The nice lady next door talks of green beds
A simpática senhora ao lado fala de canteiros verdes
And all the nice things that she wants to plant in them
E todas as coisas boas que ela quer plantar neles
I wanna grow tomatoes on the front steps
Eu quero cultivar tomates na frente da casa
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
Girassóis, brotos de feijão, milho doce e rabanetes
I feel pro-active
Eu me sinto proativo
I pull out weeds
Eu arranco ervas daninhas
All of a sudden
De repente
I'm having trouble breathing in
Estou tendo problemas para respirar
I'm having trouble breathing in
Estou tendo problemas para respirar
I'm having trouble breathing in
Estou tendo problemas para respirar
I'm having trouble breathing in
Estou tendo problemas para respirar
My hands are shaky
Minhas mãos estão trêmulas
My knees are weak
Meus joelhos estão fracos
I can't seem to stand
Não consigo parecer ficar
On my own two feet
Em meus próprios dois pés
I'm breathing but I'm wheezing
Estou respirando mas estou ofegante
Feel like I'm emphysemin'
Sinto como se estivesse enfisemando
My throat feels like a funnel
Minha garganta parece um funil
Filled with weet bix and kerosene and
Cheio de weet bix e querosene e
Oh no, next thing i know
Oh não, a próxima coisa que sei
They call up triple O
Eles chamam o triple O
I'd rather die than owe the hospital
Prefiro morrer do que dever ao hospital
Till I get old
Até eu ficar velho
I get adrenalin
Eu recebo adrenalina
Straight to the heart
Direto no coração
I feel like Uma Thurman
Eu me sinto como Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Pós-overdose kick start
Reminds me of the time
Me lembra do tempo
When i was really sick and I
Quando eu estava realmente doente e eu
Had too much psuedoefedryn and I
Tomei muito psuedoefedrina e eu
Couldn't sleep at night
Não conseguia dormir à noite
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
No meio da rua alta, Andy parece ambivalente
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
Ele provavelmente está se perguntando o que estou fazendo entrando em uma ambulância
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
A paramédica acha que sou inteligente porque toco guitarra
I think she's clever cos she stops people dying
Acho que ela é inteligente porque ela impede as pessoas de morrerem
Anaphylactic and super hypocondriactic
Anafilático e super hipocondríaco
Should've stayed in bed today
Deveria ter ficado na cama hoje
I much prefer the mundane
Eu prefiro muito mais o mundano
I take a hit from
Eu dou uma tragada
An asthma puffer
Em um inalador de asma
I do it wrong
Eu faço isso errado
I was never good at smoking bongs
Eu nunca fui bom em fumar bongs
I'm not that good at breathing in
Eu não sou tão bom em respirar
I'm not that good at breathing in
Eu não sou tão bom em respirar
I'm not that good at breathing in
Eu não sou tão bom em respirar
I sleep in late
Je dors tard
Another day
Un autre jour
Oh what a wonder
Oh quelle merveille
Oh what a waste
Oh quel gâchis
It's a Monday
C'est un lundi
It's so mundane
C'est tellement banal
What exciting things
Quelles choses excitantes
Will happen today?
Vont se passer aujourd'hui ?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
La cour est pleine de déchets durs, c'est un désordre et
I guess the neighbors must think we run a meth lab
Je suppose que les voisins doivent penser que nous dirigeons un labo de meth
We should amend that
Nous devrions corriger cela
I pull the sheets back
Je repousse les draps
It's 40 degrees
Il fait 40 degrés
And i feel like I'm dying
Et j'ai l'impression de mourir
Life's getting hard in here
La vie devient dure ici
So i do some gardening
Alors je fais un peu de jardinage
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
N'importe quoi pour détourner mon esprit de là où il est censé être
The nice lady next door talks of green beds
La gentille dame d'à côté parle de lits verts
And all the nice things that she wants to plant in them
Et toutes les belles choses qu'elle veut y planter
I wanna grow tomatoes on the front steps
Je veux faire pousser des tomates sur les marches de devant
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
Des tournesols, des germes de haricots, du maïs doux et des radis
I feel pro-active
Je me sens pro-actif
I pull out weeds
J'arrache les mauvaises herbes
All of a sudden
Tout à coup
I'm having trouble breathing in
J'ai du mal à respirer
I'm having trouble breathing in
J'ai du mal à respirer
I'm having trouble breathing in
J'ai du mal à respirer
I'm having trouble breathing in
J'ai du mal à respirer
My hands are shaky
Mes mains sont tremblantes
My knees are weak
Mes genoux sont faibles
I can't seem to stand
Je ne semble pas pouvoir tenir
On my own two feet
Sur mes deux pieds
I'm breathing but I'm wheezing
Je respire mais je siffle
Feel like I'm emphysemin'
J'ai l'impression d'être en emphysème
My throat feels like a funnel
Ma gorge se sent comme un entonnoir
Filled with weet bix and kerosene and
Rempli de weet bix et de kérosène et
Oh no, next thing i know
Oh non, la prochaine chose que je sais
They call up triple O
Ils appellent le triple zéro
I'd rather die than owe the hospital
Je préférerais mourir que devoir à l'hôpital
Till I get old
Jusqu'à ce que je vieillisse
I get adrenalin
Je reçois de l'adrénaline
Straight to the heart
Directement au cœur
I feel like Uma Thurman
Je me sens comme Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Post-surconsommation kick start
Reminds me of the time
Ça me rappelle le temps
When i was really sick and I
Quand j'étais vraiment malade et j'
Had too much psuedoefedryn and I
Avais trop de psuedoefedryn et je
Couldn't sleep at night
Ne pouvais pas dormir la nuit
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
À mi-chemin de la rue principale, Andy a l'air ambivalent
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
Il se demande probablement ce que je fais en montant dans une ambulance
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
Le paramédical pense que je suis intelligent parce que je joue de la guitare
I think she's clever cos she stops people dying
Je pense qu'elle est intelligente parce qu'elle empêche les gens de mourir
Anaphylactic and super hypocondriactic
Anaphylactique et super hypocondriaque
Should've stayed in bed today
J'aurais dû rester au lit aujourd'hui
I much prefer the mundane
Je préfère de loin le banal
I take a hit from
Je prends une bouffée
An asthma puffer
D'un inhalateur d'asthme
I do it wrong
Je le fais mal
I was never good at smoking bongs
Je n'ai jamais été doué pour fumer des bangs
I'm not that good at breathing in
Je ne suis pas très doué pour respirer
I'm not that good at breathing in
Je ne suis pas très doué pour respirer
I'm not that good at breathing in
Je ne suis pas très doué pour respirer
I sleep in late
Ich schlafe lange
Another day
Ein weiterer Tag
Oh what a wonder
Oh, welch ein Wunder
Oh what a waste
Oh, was für eine Verschwendung
It's a Monday
Es ist Montag
It's so mundane
Es ist so alltäglich
What exciting things
Welche aufregenden Dinge
Will happen today?
Werden heute passieren?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
Der Hof ist voller Sperrmüll, es ist ein Durcheinander und
I guess the neighbors must think we run a meth lab
Ich nehme an, die Nachbarn müssen denken, wir betreiben ein Meth-Labor
We should amend that
Wir sollten das ändern
I pull the sheets back
Ich ziehe die Bettlaken zurück
It's 40 degrees
Es sind 40 Grad
And i feel like I'm dying
Und ich fühle mich, als würde ich sterben
Life's getting hard in here
Das Leben wird hier drinnen hart
So i do some gardening
Also mache ich etwas Gartenarbeit
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
Alles, um meine Gedanken von dem Ort abzulenken, an dem sie sein sollten
The nice lady next door talks of green beds
Die nette Dame nebenan spricht von grünen Beeten
And all the nice things that she wants to plant in them
Und all den schönen Dingen, die sie darin pflanzen möchte
I wanna grow tomatoes on the front steps
Ich möchte Tomaten auf den Vorderstufen anbauen
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
Sonnenblumen, Bohnensprossen, süßer Mais und Radieschen
I feel pro-active
Ich fühle mich proaktiv
I pull out weeds
Ich ziehe Unkraut aus
All of a sudden
Plötzlich
I'm having trouble breathing in
Habe ich Probleme beim Einatmen
I'm having trouble breathing in
Ich habe Probleme beim Einatmen
I'm having trouble breathing in
Ich habe Probleme beim Einatmen
I'm having trouble breathing in
Ich habe Probleme beim Einatmen
My hands are shaky
Meine Hände zittern
My knees are weak
Meine Knie sind schwach
I can't seem to stand
Ich kann nicht scheinen
On my own two feet
Auf meinen eigenen zwei Füßen zu stehen
I'm breathing but I'm wheezing
Ich atme, aber ich keuche
Feel like I'm emphysemin'
Fühle mich, als hätte ich Emphysem
My throat feels like a funnel
Mein Hals fühlt sich an wie ein Trichter
Filled with weet bix and kerosene and
Gefüllt mit Weet Bix und Kerosin und
Oh no, next thing i know
Oh nein, das nächste, was ich weiß
They call up triple O
Sie rufen die Triple O an
I'd rather die than owe the hospital
Ich würde lieber sterben, als dem Krankenhaus zu schulden
Till I get old
Bis ich alt werde
I get adrenalin
Ich bekomme Adrenalin
Straight to the heart
Direkt ins Herz
I feel like Uma Thurman
Ich fühle mich wie Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Post-Überdosis Kickstart
Reminds me of the time
Erinnert mich an die Zeit
When i was really sick and I
Als ich wirklich krank war und ich
Had too much psuedoefedryn and I
Hatte zu viel Pseudoephedrin und ich
Couldn't sleep at night
Konnte nachts nicht schlafen
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
Mitten auf der High Street sieht Andy ambivalent aus
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
Er fragt sich wahrscheinlich, was ich mache, wenn ich in einen Krankenwagen steige
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
Die Sanitäterin hält mich für klug, weil ich Gitarre spiele
I think she's clever cos she stops people dying
Ich halte sie für klug, weil sie Menschen am Sterben hindert
Anaphylactic and super hypocondriactic
Anaphylaktisch und super hypochondrisch
Should've stayed in bed today
Hätte heute im Bett bleiben sollen
I much prefer the mundane
Ich bevorzuge das Alltägliche
I take a hit from
Ich nehme einen Zug von
An asthma puffer
Ein Asthmaspray
I do it wrong
Ich mache es falsch
I was never good at smoking bongs
Ich war nie gut im Bong rauchen
I'm not that good at breathing in
Ich bin nicht so gut im Einatmen
I'm not that good at breathing in
Ich bin nicht so gut im Einatmen
I'm not that good at breathing in
Ich bin nicht so gut im Einatmen
I sleep in late
Dormo fino a tardi
Another day
Un altro giorno
Oh what a wonder
Oh che meraviglia
Oh what a waste
Oh che spreco
It's a Monday
È lunedì
It's so mundane
È così banale
What exciting things
Che cose emozionanti
Will happen today?
Succederanno oggi?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
Il cortile è pieno di rifiuti ingombranti, è un disastro e
I guess the neighbors must think we run a meth lab
Immagino che i vicini pensino che gestiamo un laboratorio di metanfetamine
We should amend that
Dovremmo rimediare a questo
I pull the sheets back
Tiro indietro le lenzuola
It's 40 degrees
Sono 40 gradi
And i feel like I'm dying
E mi sento come se stessi morendo
Life's getting hard in here
La vita sta diventando dura qui
So i do some gardening
Quindi faccio un po' di giardinaggio
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
Qualsiasi cosa per distrarre la mia mente da dove dovrebbe essere
The nice lady next door talks of green beds
La gentile signora accanto parla di aiuole verdi
And all the nice things that she wants to plant in them
E tutte le belle cose che vuole piantarci dentro
I wanna grow tomatoes on the front steps
Voglio coltivare pomodori sui gradini di casa
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
Girasoli, germogli di fagioli, mais dolce e ravanelli
I feel pro-active
Mi sento proattivo
I pull out weeds
Estraggo le erbacce
All of a sudden
All'improvviso
I'm having trouble breathing in
Sto avendo problemi a respirare
I'm having trouble breathing in
Sto avendo problemi a respirare
I'm having trouble breathing in
Sto avendo problemi a respirare
I'm having trouble breathing in
Sto avendo problemi a respirare
My hands are shaky
Le mie mani sono tremanti
My knees are weak
Le mie ginocchia sono deboli
I can't seem to stand
Non riesco a stare in piedi
On my own two feet
Sui miei due piedi
I'm breathing but I'm wheezing
Sto respirando ma sto ansimando
Feel like I'm emphysemin'
Mi sento come se avessi l'enfisema
My throat feels like a funnel
La mia gola sembra un imbuto
Filled with weet bix and kerosene and
Riempito di weet bix e kerosene e
Oh no, next thing i know
Oh no, la prossima cosa che so
They call up triple O
Chiamano il 118
I'd rather die than owe the hospital
Preferirei morire piuttosto che dovere all'ospedale
Till I get old
Fino a quando divento vecchio
I get adrenalin
Ricevo adrenalina
Straight to the heart
Direttamente al cuore
I feel like Uma Thurman
Mi sento come Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Dopo un sovradosaggio di kick start
Reminds me of the time
Mi ricorda il tempo
When i was really sick and I
Quando ero davvero malato e io
Had too much psuedoefedryn and I
Avevo preso troppo psuedoefedrina e io
Couldn't sleep at night
Non riuscivo a dormire di notte
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
A metà strada in high street, Andy sembra ambivalente
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
Probabilmente si sta chiedendo cosa sto facendo a salire in un'ambulanza
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
La paramedica pensa che io sia intelligente perché suono la chitarra
I think she's clever cos she stops people dying
Penso che lei sia intelligente perché impedisce alle persone di morire
Anaphylactic and super hypocondriactic
Anafilattico e super ipocondriaco
Should've stayed in bed today
Avrei dovuto restare a letto oggi
I much prefer the mundane
Preferisco molto di più la banalità
I take a hit from
Prendo un tiro da
An asthma puffer
Un inalatore per l'asma
I do it wrong
Lo faccio male
I was never good at smoking bongs
Non sono mai stato bravo a fumare bong
I'm not that good at breathing in
Non sono così bravo a respirare
I'm not that good at breathing in
Non sono così bravo a respirare
I'm not that good at breathing in
Non sono così bravo a respirare
I sleep in late
Saya bangun kesiangan
Another day
Hari lain lagi
Oh what a wonder
Oh sungguh menakjubkan
Oh what a waste
Oh sungguh sia-sia
It's a Monday
Ini hari Senin
It's so mundane
Sangat membosankan
What exciting things
Hal-hal menarik apa
Will happen today?
Yang akan terjadi hari ini?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
Halaman penuh dengan sampah besar, berantakan dan
I guess the neighbors must think we run a meth lab
Saya kira tetangga pasti berpikir kami menjalankan laboratorium meth
We should amend that
Kami harus memperbaiki itu
I pull the sheets back
Saya menarik selimutnya
It's 40 degrees
Suhunya 40 derajat
And i feel like I'm dying
Dan saya merasa seperti akan mati
Life's getting hard in here
Hidup semakin sulit di sini
So i do some gardening
Jadi saya berkebun
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
Apa saja untuk mengalihkan pikiran saya dari tempat seharusnya
The nice lady next door talks of green beds
Wanita baik di sebelah berbicara tentang tempat tidur hijau
And all the nice things that she wants to plant in them
Dan semua hal baik yang ingin dia tanam di dalamnya
I wanna grow tomatoes on the front steps
Saya ingin menanam tomat di tangga depan
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
Bunga matahari, kecambah, jagung manis dan lobak
I feel pro-active
Saya merasa proaktif
I pull out weeds
Saya mencabut rumput liar
All of a sudden
Tiba-tiba
I'm having trouble breathing in
Saya kesulitan bernapas
I'm having trouble breathing in
Saya kesulitan bernapas
I'm having trouble breathing in
Saya kesulitan bernapas
I'm having trouble breathing in
Saya kesulitan bernapas
My hands are shaky
Tangan saya gemetar
My knees are weak
Lutut saya lemah
I can't seem to stand
Saya tidak bisa berdiri
On my own two feet
Dengan kedua kaki saya sendiri
I'm breathing but I'm wheezing
Saya bernapas tapi saya mengi
Feel like I'm emphysemin'
Rasanya seperti saya emfisema
My throat feels like a funnel
Tenggorokan saya terasa seperti corong
Filled with weet bix and kerosene and
Penuh dengan weet bix dan kerosin dan
Oh no, next thing i know
Oh tidak, selanjutnya saya tahu
They call up triple O
Mereka memanggil triple O
I'd rather die than owe the hospital
Saya lebih suka mati daripada berhutang pada rumah sakit
Till I get old
Sampai saya tua
I get adrenalin
Saya mendapatkan adrenalin
Straight to the heart
Langsung ke jantung
I feel like Uma Thurman
Saya merasa seperti Uma Thurman
Post-overdosing kick start
Setelah overdosis dan mulai lagi
Reminds me of the time
Mengingatkan saya pada waktu
When i was really sick and I
Ketika saya benar-benar sakit dan saya
Had too much psuedoefedryn and I
Mengonsumsi terlalu banyak pseudoefedrin dan saya
Couldn't sleep at night
Tidak bisa tidur di malam hari
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
Setengah jalan di High Street, Andy terlihat ragu-ragu
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
Dia mungkin bertanya-tanya apa yang saya lakukan naik ambulans
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
Paramedis berpikir saya pintar karena saya bermain gitar
I think she's clever cos she stops people dying
Saya pikir dia pintar karena dia menghentikan orang mati
Anaphylactic and super hypocondriactic
Anafilaktik dan super hipocondriak
Should've stayed in bed today
Seharusnya tetap di tempat tidur hari ini
I much prefer the mundane
Saya lebih suka yang biasa-biasa saja
I take a hit from
Saya mengambil hirupan dari
An asthma puffer
Inhaler asma
I do it wrong
Saya melakukannya dengan salah
I was never good at smoking bongs
Saya tidak pernah pandai merokok bong
I'm not that good at breathing in
Saya tidak begitu pandai bernapas
I'm not that good at breathing in
Saya tidak begitu pandai bernapas
I'm not that good at breathing in
Saya tidak begitu pandai bernapas
I sleep in late
ฉันนอนดึก
Another day
วันอีกวันหนึ่ง
Oh what a wonder
โอ้ มันน่าอัศจรรย์จริงๆ
Oh what a waste
โอ้ มันเสียเวลาจริงๆ
It's a Monday
วันนี้วันจันทร์
It's so mundane
มันธรรมดามาก
What exciting things
สิ่งที่น่าตื่นเต้น
Will happen today?
จะเกิดขึ้นวันนี้หรือไม่?
The yard is full of hard rubbish it's a mess and
ลานบ้านเต็มไปด้วยขยะที่แข็ง มันรกมาก และ
I guess the neighbors must think we run a meth lab
ฉันเดาว่าเพื่อนบ้านคงคิดว่าเราทำแล็บเมท
We should amend that
เราควรแก้ไขสิ่งนี้
I pull the sheets back
ฉันดึงผ้าห่มออก
It's 40 degrees
อุณหภูมิ 40 องศา
And i feel like I'm dying
และฉันรู้สึกเหมือนกำลังจะตาย
Life's getting hard in here
ชีวิตเริ่มยากขึ้นที่นี่
So i do some gardening
เลยทำสวน
Anything to take my mind away from where it's supposed to be
ทำอะไรก็ได้เพื่อให้จิตใจหลุดพ้นจากที่ควรจะเป็น
The nice lady next door talks of green beds
คุณผู้หญิงที่อยู่ข้างบ้านพูดถึงแปลงผักสีเขียว
And all the nice things that she wants to plant in them
และสิ่งดีๆ ทั้งหมดที่เธออยากปลูกในนั้น
I wanna grow tomatoes on the front steps
ฉันอยากปลูกมะเขือเทศที่บันไดหน้าบ้าน
Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes
ทานตะวัน, ถั่วงอก, ข้าวโพดหวาน และหัวไชเท้า
I feel pro-active
ฉันรู้สึกกระตือรือร้น
I pull out weeds
ฉันถอนวัชพืช
All of a sudden
อยู่ๆ ก็
I'm having trouble breathing in
ฉันมีปัญหาในการหายใจ
I'm having trouble breathing in
ฉันมีปัญหาในการหายใจ
I'm having trouble breathing in
ฉันมีปัญหาในการหายใจ
I'm having trouble breathing in
ฉันมีปัญหาในการหายใจ
My hands are shaky
มือฉันสั่น
My knees are weak
เข่าฉันอ่อนแอ
I can't seem to stand
ฉันยืนไม่ไหว
On my own two feet
ด้วยเท้าของฉันเอง
I'm breathing but I'm wheezing
ฉันหายใจได้แต่ฉันหอบ
Feel like I'm emphysemin'
รู้สึกเหมือนฉันเป็นโรคถุงลมโป่งพอง
My throat feels like a funnel
คอฉันรู้สึกเหมือนท่อ
Filled with weet bix and kerosene and
เต็มไปด้วยวีทบิกซ์และน้ำมันก๊าดและ
Oh no, next thing i know
โอ้ไม่, สิ่งต่อไปที่ฉันรู้
They call up triple O
พวกเขาโทรหา triple O
I'd rather die than owe the hospital
ฉันอยากตายกว่าจะเป็นหนี้โรงพยาบาล
Till I get old
จนกระทั่งฉันแก่
I get adrenalin
ฉันได้รับอะดรีนาลีน
Straight to the heart
ตรงไปที่หัวใจ
I feel like Uma Thurman
ฉันรู้สึกเหมือนอูม่า เธอร์แมน
Post-overdosing kick start
หลังจากโอเวอร์โดสเริ่มต้นใหม่
Reminds me of the time
ทำให้ฉันนึกถึงตอน
When i was really sick and I
ที่ฉันป่วยหนักและฉัน
Had too much psuedoefedryn and I
ทานยา pseudoephedrine มากเกินไปและฉัน
Couldn't sleep at night
ไม่สามารถนอนได้ตอนกลางคืน
Halfway down high street, Andy looks ambivalent
ครึ่งทางลงไฮสตรีท, แอนดี้ดูเหมือนไม่แยแส
He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance
เขาคงสงสัยว่าฉันทำอะไรอยู่ในรถพยาบาล
The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar
พยาบาลฉุกเฉินคิดว่าฉันเก่งเพราะฉันเล่นกีตาร์
I think she's clever cos she stops people dying
ฉันคิดว่าเธอเก่งเพราะเธอหยุดคนไม่ให้ตาย
Anaphylactic and super hypocondriactic
แพ้ภูมิต้านทานและกังวลเกินไป
Should've stayed in bed today
ควรจะอยู่บนเตียงวันนี้
I much prefer the mundane
ฉันชอบความธรรมดามากกว่า
I take a hit from
ฉันสูดยา
An asthma puffer
จากหัวพ่นยาแก้หอบ
I do it wrong
ฉันทำผิด
I was never good at smoking bongs
ฉันไม่เคยเก่งในการสูบบ้อง
I'm not that good at breathing in
ฉันไม่เก่งในการหายใจเข้า
I'm not that good at breathing in
ฉันไม่เก่งในการหายใจเข้า
I'm not that good at breathing in
ฉันไม่เก่งในการหายใจเข้า

Curiosidades sobre la música Avant Gardener del Courtney Barnett

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Avant Gardener” por Courtney Barnett?
Courtney Barnett lanzó la canción en los álbumes “Avant-Gardener” en 2013 y “The Double EP : A Sea Of Split Peas” en 2014.

Músicas más populares de Courtney Barnett

Otros artistas de Alternative rock