Hanginaround

DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, CHARLES GILLINGHAM, MATTHEW MALLEY, BEN MIZE, DANIEL VICKREY, DANIEL JOHN VICKREY

Letra Traducción

She sat right down on the sofa
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
'Cause last night I had something so good
These days get so long and I got nothing to do"

I been hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town so long
I been hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town for way too long

We spend all day getting sober
Just hiding from daylight
Watching TV
We just look a lot better in the blue light
Well, you know I gotta get out
But I'm stuck so tight
Weighed by the chains that keep me...

Hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town too long
I been hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town for way too long

And this girl listens to the band play
She says "Where have you been?
I've been lyin' right here on the floor"

Well, I got all this time
To be waiting for what is mine
To be hating what I am
After the light has faded

Hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town so long
I been hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long

I Hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town too long
I been hangin' around this town on the corner
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
Way way, way, way, way too long
Way way, way, way, way too long
Way way, way, way, way too long
Way way, way, way, way too long
Way way, way, way, way too long
Way way, way, way, way too long

She sat right down on the sofa
Se sentó justo en el sofá
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
Dije, "¿Dónde has estado? Te he estado esperando.
'Cause last night I had something so good
Porque anoche tuve algo tan bueno
These days get so long and I got nothing to do"
Estos días se hacen tan largos y no tengo nada que hacer"
I been hangin' around this town on the corner
He estado rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town so long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo tanto tiempo
I been hangin' around this town on the corner
He estado rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town for way too long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo demasiado tiempo
We spend all day getting sober
Pasamos todo el día poniéndonos sobrios
Just hiding from daylight
Solo escondiéndonos de la luz del día
Watching TV
Viendo la televisión
We just look a lot better in the blue light
Simplemente parecemos mucho mejor en la luz azul
Well, you know I gotta get out
Bueno, sabes que tengo que salir
But I'm stuck so tight
Pero estoy atrapado tan fuerte
Weighed by the chains that keep me...
Pesa por las cadenas que me mantienen...
Hangin' around this town on the corner
Rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town too long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo demasiado tiempo
I been hangin' around this town on the corner
He estado rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town for way too long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo demasiado tiempo
And this girl listens to the band play
Y esta chica escucha a la banda tocar
She says "Where have you been?
Ella dice "¿Dónde has estado?
I've been lyin' right here on the floor"
He estado tumbada aquí en el suelo"
Well, I got all this time
Bueno, tengo todo este tiempo
To be waiting for what is mine
Para estar esperando lo que es mío
To be hating what I am
Para odiar lo que soy
After the light has faded
Después de que la luz se ha desvanecido
Hangin' around this town on the corner
Rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town so long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo tanto tiempo
I been hangin' around this town on the corner
He estado rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
I Hangin' around this town on the corner
Estoy rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town too long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo demasiado tiempo
I been hangin' around this town on the corner
He estado rondando este pueblo en la esquina
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
He estado vagabundeando por este viejo pueblo demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
Way way, way, way, way too long
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
Way way, way, way, way too long
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
Way way, way, way, way too long
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
Way way, way, way, way too long
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
Way way, way, way, way too long
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
Way way, way, way, way too long
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado, demasiado tiempo
She sat right down on the sofa
Ela sentou-se logo no sofá
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
Eu disse, "Onde você esteve? Eu estive esperando por você.
'Cause last night I had something so good
Porque ontem à noite eu tive algo tão bom
These days get so long and I got nothing to do"
Estes dias ficam tão longos e eu não tenho nada para fazer"
I been hangin' around this town on the corner
Eu tenho andado por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town so long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por tanto tempo
I been hangin' around this town on the corner
Eu tenho andado por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town for way too long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito tempo
We spend all day getting sober
Passamos o dia todo ficando sóbrios
Just hiding from daylight
Apenas nos escondendo da luz do dia
Watching TV
Assistindo TV
We just look a lot better in the blue light
Nós apenas parecemos muito melhores na luz azul
Well, you know I gotta get out
Bem, você sabe que eu tenho que sair
But I'm stuck so tight
Mas estou preso tão apertado
Weighed by the chains that keep me...
Pesado pelas correntes que me mantêm...
Hangin' around this town on the corner
Andando por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town too long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito tempo
I been hangin' around this town on the corner
Eu tenho andado por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town for way too long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito, muito, muito, muito tempo
And this girl listens to the band play
E essa garota ouve a banda tocar
She says "Where have you been?
Ela diz "Onde você esteve?
I've been lyin' right here on the floor"
Eu estive deitada bem aqui no chão"
Well, I got all this time
Bem, eu tenho todo esse tempo
To be waiting for what is mine
Para estar esperando pelo que é meu
To be hating what I am
Para estar odiando o que eu sou
After the light has faded
Depois que a luz se apagou
Hangin' around this town on the corner
Andando por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town so long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito tempo
I been hangin' around this town on the corner
Eu tenho andado por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito, muito, muito, muito, muito tempo
I Hangin' around this town on the corner
Eu andando por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town too long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito tempo
I been hangin' around this town on the corner
Eu tenho andado por esta cidade na esquina
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
Eu tenho vagabundeado por esta velha cidade por muito, muito, muito, muito, muito tempo
Way way, way, way, way too long
Muito, muito, muito, muito, muito tempo
Way way, way, way, way too long
Muito, muito, muito, muito, muito tempo
Way way, way, way, way too long
Muito, muito, muito, muito, muito tempo
Way way, way, way, way too long
Muito, muito, muito, muito, muito tempo
Way way, way, way, way too long
Muito, muito, muito, muito, muito tempo
Way way, way, way, way too long
Muito, muito, muito, muito, muito tempo
She sat right down on the sofa
Elle s'est assise directement sur le canapé
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
J'ai dit, "Où étais-tu? Je t'attendais.
'Cause last night I had something so good
Parce que la nuit dernière, j'ai eu quelque chose de si bon
These days get so long and I got nothing to do"
Ces jours deviennent si longs et je n'ai rien à faire"
I been hangin' around this town on the corner
Je traîne dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town so long
Je traîne dans cette vieille ville depuis si longtemps
I been hangin' around this town on the corner
Je traîne dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town for way too long
Je traîne dans cette vieille ville depuis bien trop longtemps
We spend all day getting sober
Nous passons toute la journée à devenir sobres
Just hiding from daylight
Juste à se cacher de la lumière du jour
Watching TV
Regarder la télé
We just look a lot better in the blue light
Nous avons juste l'air beaucoup mieux dans la lumière bleue
Well, you know I gotta get out
Eh bien, tu sais que je dois sortir
But I'm stuck so tight
Mais je suis coincé si fort
Weighed by the chains that keep me...
Poids par les chaînes qui me gardent...
Hangin' around this town on the corner
Traînant dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town too long
Je traîne dans cette vieille ville depuis trop longtemps
I been hangin' around this town on the corner
Je traîne dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town for way too long
Je traîne dans cette vieille ville depuis bien trop longtemps
And this girl listens to the band play
Et cette fille écoute le groupe jouer
She says "Where have you been?
Elle dit "Où étais-tu?
I've been lyin' right here on the floor"
Je suis allongé ici sur le sol"
Well, I got all this time
Eh bien, j'ai tout ce temps
To be waiting for what is mine
Pour attendre ce qui est à moi
To be hating what I am
Pour détester ce que je suis
After the light has faded
Après que la lumière ait disparu
Hangin' around this town on the corner
Traînant dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town so long
Je traîne dans cette vieille ville depuis si longtemps
I been hangin' around this town on the corner
Je traîne dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
Je traîne dans cette vieille ville depuis bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
I Hangin' around this town on the corner
Je traîne dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town too long
Je traîne dans cette vieille ville depuis trop longtemps
I been hangin' around this town on the corner
Je traîne dans cette ville, sur le coin
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
Je traîne dans cette vieille ville depuis bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
Way way, way, way, way too long
Bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
Way way, way, way, way too long
Bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
Way way, way, way, way too long
Bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
Way way, way, way, way too long
Bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
Way way, way, way, way too long
Bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
Way way, way, way, way too long
Bien, bien, bien, bien, bien trop longtemps
She sat right down on the sofa
Sie setzte sich direkt auf das Sofa
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
Ich sagte: "Wo warst du? Ich habe auf dich gewartet.
'Cause last night I had something so good
Denn gestern Nacht hatte ich etwas so Gutes
These days get so long and I got nothing to do"
Diese Tage werden so lang und ich habe nichts zu tun"
I been hangin' around this town on the corner
Ich habe in dieser Stadt an der Ecke rumgehangen
I been bummin' around this old town so long
Ich habe so lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
I been hangin' around this town on the corner
Ich habe in dieser Stadt an der Ecke rumgehangen
I been bummin' around this old town for way too long
Ich habe viel zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
We spend all day getting sober
Wir verbringen den ganzen Tag damit, nüchtern zu werden
Just hiding from daylight
Verstecken uns nur vor dem Tageslicht
Watching TV
Fernsehen schauen
We just look a lot better in the blue light
Wir sehen im blauen Licht einfach viel besser aus
Well, you know I gotta get out
Nun, du weißt, ich muss raus
But I'm stuck so tight
Aber ich stecke so fest
Weighed by the chains that keep me...
Gewogen von den Ketten, die mich halten...
Hangin' around this town on the corner
In dieser Stadt an der Ecke rumhängen
I been bummin' around this old town too long
Ich habe zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
I been hangin' around this town on the corner
In dieser Stadt an der Ecke rumhängen
I been bummin' around this old town for way too long
Ich habe viel zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
And this girl listens to the band play
Und dieses Mädchen hört der Band zu
She says "Where have you been?
Sie sagt "Wo warst du?
I've been lyin' right here on the floor"
Ich habe hier auf dem Boden gelegen"
Well, I got all this time
Nun, ich habe all diese Zeit
To be waiting for what is mine
Um auf das zu warten, was mir gehört
To be hating what I am
Um zu hassen, was ich bin
After the light has faded
Nachdem das Licht verblasst ist
Hangin' around this town on the corner
In dieser Stadt an der Ecke rumhängen
I been bummin' around this old town so long
Ich habe zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
I been hangin' around this town on the corner
In dieser Stadt an der Ecke rumhängen
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
Ich habe viel, viel, viel, viel, viel zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
I Hangin' around this town on the corner
Ich hänge in dieser Stadt an der Ecke rum
I been bummin' around this old town too long
Ich habe zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
I been hangin' around this town on the corner
Ich hänge in dieser Stadt an der Ecke rum
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
Ich habe viel, viel, viel, viel, viel zu lange in dieser alten Stadt herumgetrieben
Way way, way, way, way too long
Viel, viel, viel, viel, viel zu lange
Way way, way, way, way too long
Viel, viel, viel, viel, viel zu lange
Way way, way, way, way too long
Viel, viel, viel, viel, viel zu lange
Way way, way, way, way too long
Viel, viel, viel, viel, viel zu lange
Way way, way, way, way too long
Viel, viel, viel, viel, viel zu lange
Way way, way, way, way too long
Viel, viel, viel, viel, viel zu lange
She sat right down on the sofa
Si è seduta proprio sul divano
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
Ho detto, "Dove sei stata? Ti stavo aspettando.
'Cause last night I had something so good
Perché ieri notte ho avuto qualcosa di così buono
These days get so long and I got nothing to do"
Questi giorni diventano così lunghi e non ho nulla da fare"
I been hangin' around this town on the corner
Sono stato in giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town so long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per così tanto tempo
I been hangin' around this town on the corner
Sono stato in giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town for way too long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per troppo tempo
We spend all day getting sober
Passiamo tutto il giorno a rimetterci in sesto
Just hiding from daylight
Solo nascondendoci dalla luce del giorno
Watching TV
Guardando la TV
We just look a lot better in the blue light
Semplicemente sembriamo molto meglio nella luce blu
Well, you know I gotta get out
Beh, sai che devo uscire
But I'm stuck so tight
Ma sono bloccato così stretto
Weighed by the chains that keep me...
Peso dalle catene che mi tengono...
Hangin' around this town on the corner
In giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town too long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per troppo tempo
I been hangin' around this town on the corner
Sono stato in giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town for way too long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per troppo, troppo, troppo, troppo tempo
And this girl listens to the band play
E questa ragazza ascolta la band suonare
She says "Where have you been?
Lei dice "Dove sei stato?
I've been lyin' right here on the floor"
Sono stata sdraiata proprio qui sul pavimento"
Well, I got all this time
Beh, ho tutto questo tempo
To be waiting for what is mine
Per aspettare ciò che è mio
To be hating what I am
Per odiare ciò che sono
After the light has faded
Dopo che la luce si è affievolita
Hangin' around this town on the corner
In giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town so long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per così tanto tempo
I been hangin' around this town on the corner
Sono stato in giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
I Hangin' around this town on the corner
In giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town too long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per troppo tempo
I been hangin' around this town on the corner
Sono stato in giro per questa città all'angolo
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
Sono stato a zonzo in questa vecchia città per troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
Way way, way, way, way too long
Troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
Way way, way, way, way too long
Troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
Way way, way, way, way too long
Troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
Way way, way, way, way too long
Troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
Way way, way, way, way too long
Troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
Way way, way, way, way too long
Troppo, troppo, troppo, troppo, troppo tempo
She sat right down on the sofa
Dia langsung duduk di sofa
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
Saya berkata, "Kemana saja kamu? Aku sudah menunggumu.
'Cause last night I had something so good
Karena tadi malam aku mendapatkan sesuatu yang sangat baik
These days get so long and I got nothing to do"
Hari-hari ini begitu panjang dan aku tidak punya apa-apa untuk dilakukan"
I been hangin' around this town on the corner
Aku menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town so long
Aku menganggur di kota tua ini begitu lama
I been hangin' around this town on the corner
Aku menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town for way too long
Aku menganggur di kota tua ini terlalu lama
We spend all day getting sober
Kami menghabiskan sepanjang hari menjadi sadar
Just hiding from daylight
Hanya bersembunyi dari sinar matahari
Watching TV
Menonton TV
We just look a lot better in the blue light
Kami hanya terlihat lebih baik dalam cahaya biru
Well, you know I gotta get out
Nah, kamu tahu aku harus keluar
But I'm stuck so tight
Tapi aku terjebak begitu erat
Weighed by the chains that keep me...
Ditimbang oleh rantai yang membuatku...
Hangin' around this town on the corner
Menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town too long
Aku menganggur di kota tua ini terlalu lama
I been hangin' around this town on the corner
Aku menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town for way too long
Aku menganggur di kota tua ini terlalu lama
And this girl listens to the band play
Dan gadis ini mendengarkan band bermain
She says "Where have you been?
Dia berkata "Kemana saja kamu?
I've been lyin' right here on the floor"
Aku berbaring di sini di lantai"
Well, I got all this time
Nah, aku punya banyak waktu
To be waiting for what is mine
Untuk menunggu apa yang menjadi milikku
To be hating what I am
Untuk membenci apa yang aku
After the light has faded
Setelah cahaya memudar
Hangin' around this town on the corner
Menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town so long
Aku menganggur di kota tua ini begitu lama
I been hangin' around this town on the corner
Aku menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
Aku menganggur di kota tua ini terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
I Hangin' around this town on the corner
Aku menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town too long
Aku menganggur di kota tua ini terlalu lama
I been hangin' around this town on the corner
Aku menghabiskan waktu di kota ini di sudut jalan
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
Aku menganggur di kota tua ini terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
Way way, way, way, way too long
Terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
Way way, way, way, way too long
Terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
Way way, way, way, way too long
Terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
Way way, way, way, way too long
Terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
Way way, way, way, way too long
Terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
Way way, way, way, way too long
Terlalu, terlalu, terlalu, terlalu, terlalu lama
She sat right down on the sofa
เธอนั่งลงบนโซฟา
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
ฉันถามว่า "เธอไปไหนมา? ฉันรอเธออยู่นะ
'Cause last night I had something so good
เพราะคืนที่แล้วฉันมีอะไรที่ดีมาก
These days get so long and I got nothing to do"
วันเหล่านี้มันยาวนานและฉันไม่มีอะไรทำ"
I been hangin' around this town on the corner
ฉันเดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town so long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
I been hangin' around this town on the corner
ฉันเดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town for way too long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
We spend all day getting sober
เราใช้เวลาทั้งวันเพื่อให้สร่างเมา
Just hiding from daylight
แค่หลบแสงแดด
Watching TV
ดูทีวี
We just look a lot better in the blue light
เราดูดีกว่ามากในแสงสีน้ำเงิน
Well, you know I gotta get out
เธอรู้ว่าฉันต้องออกไป
But I'm stuck so tight
แต่ฉันติดอยู่อย่างแน่นหนา
Weighed by the chains that keep me...
ถูกโซ่ที่ทำให้ฉัน...
Hangin' around this town on the corner
เดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town too long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
I been hangin' around this town on the corner
ฉันเดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town for way too long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
And this girl listens to the band play
และสาวคนนี้ฟังวงดนตรีเล่น
She says "Where have you been?
เธอถามว่า "เธอไปไหนมา?
I've been lyin' right here on the floor"
ฉันนอนอยู่ที่นี่บนพื้น"
Well, I got all this time
เอาล่ะ ฉันมีเวลามากมาย
To be waiting for what is mine
ที่จะรอสิ่งที่เป็นของฉัน
To be hating what I am
ที่จะเกลียดสิ่งที่ฉันเป็น
After the light has faded
หลังจากที่แสงสลัวลง
Hangin' around this town on the corner
เดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town so long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
I been hangin' around this town on the corner
ฉันเดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
I Hangin' around this town on the corner
ฉันเดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town too long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
I been hangin' around this town on the corner
ฉันเดินเล่นอยู่รอบๆ เมืองนี้ที่มุมถนน
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
ฉันเดินเล่นไปรอบๆ เมืองเก่านี้นานเกินไป
Way way, way, way, way too long
นานเกินไป
Way way, way, way, way too long
นานเกินไป
Way way, way, way, way too long
นานเกินไป
Way way, way, way, way too long
นานเกินไป
Way way, way, way, way too long
นานเกินไป
Way way, way, way, way too long
นานเกินไป
She sat right down on the sofa
她坐在沙发上
I said, "Where have you been? I've been waiting for you.
我说,“你去哪了?我一直在等你。
'Cause last night I had something so good
因为昨晚我有了一些很棒的事情
These days get so long and I got nothing to do"
这些日子变得如此漫长,我却无事可做”
I been hangin' around this town on the corner
我一直在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town so long
我在这个老城镇里游荡了太久
I been hangin' around this town on the corner
我一直在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town for way too long
我在这个老城镇里游荡了实在太久
We spend all day getting sober
我们整天都在清醒
Just hiding from daylight
只是躲避白天
Watching TV
看电视
We just look a lot better in the blue light
我们在蓝光中看起来好多了
Well, you know I gotta get out
嗯,你知道我得出去
But I'm stuck so tight
但我被困得太紧
Weighed by the chains that keep me...
被那些束缚我的链条压得...
Hangin' around this town on the corner
在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town too long
我在这个老城镇里游荡了太久
I been hangin' around this town on the corner
我一直在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town for way too long
我在这个老城镇里游荡了实在太久
And this girl listens to the band play
这个女孩听着乐队演奏
She says "Where have you been?
她说,“你去哪了?
I've been lyin' right here on the floor"
我一直躺在地板上”
Well, I got all this time
嗯,我有这么多时间
To be waiting for what is mine
等待属于我的东西
To be hating what I am
讨厌我现在的样子
After the light has faded
在光线消退后
Hangin' around this town on the corner
在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town so long
我在这个老城镇里游荡了太久
I been hangin' around this town on the corner
我一直在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town for way, way, way, way, way too long
我在这个老城镇里游荡了实在太久,太久,太久,太久,太久
I Hangin' around this town on the corner
我在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town too long
我在这个老城镇里游荡了太久
I been hangin' around this town on the corner
我一直在这个城镇的角落里闲逛
I been bummin' around this old town for way way, way, way, way too long
我在这个老城镇里游荡了实在太久,太久,太久,太久,太久
Way way, way, way, way too long
太久,太久,太久,太久,太久
Way way, way, way, way too long
太久,太久,太久,太久,太久
Way way, way, way, way too long
太久,太久,太久,太久,太久
Way way, way, way, way too long
太久,太久,太久,太久,太久
Way way, way, way, way too long
太久,太久,太久,太久,太久
Way way, way, way, way too long
太久,太久,太久,太久,太久

Curiosidades sobre la música Hanginaround del Counting Crows

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hanginaround” por Counting Crows?
Counting Crows lanzó la canción en los álbumes “This Desert Life” en 1999, “Hanginaround” en 1999 y “New Amsterdam: Live at Heineken Music Hall February 6, 2003” en 2006.
¿Quién compuso la canción “Hanginaround” de Counting Crows?
La canción “Hanginaround” de Counting Crows fue compuesta por DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, CHARLES GILLINGHAM, MATTHEW MALLEY, BEN MIZE, DANIEL VICKREY, DANIEL JOHN VICKREY.

Músicas más populares de Counting Crows

Otros artistas de Pop rock