Aeroplani

Silvano Albanese, Niccolo Contessa

Letra Traducción

Da ragazzino passavo il tempo
A salutare gli aeroplani
Perso nel cielo anche io
A volte avrei voluto Dio tra le mani
Mia madre mi chiedeva
Di non essere cattivo
E io pensavo che in fondo
Non ne avrei avuto il motivo, motivo

Io non dovevo neanche essere qui
Io non lo so perché di venerdì
Mi viene voglia di restare in aria

Apri le mani
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partivamo e dopo tornavamo giù
Ma se partiamo adesso torni solo tu
E se partiamo adesso torni solo tu

Esco fuori con gli occhiali
Pure quando non c'è il sole
Mi sento vivo soltanto
Quando intorno a me c'è tanto rumore
Per vocazione ammazzo il tempo
Sopra il tempo con le mani
Anche se è solo lunedì, chiedo sempre
"Ma che giorno è domani?"

Io non dovevo neanche essere qui
Io non lo so perché di venerdì
Mi viene voglia di restare in aria

Apri le mani
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partivamo e dopo tornavamo giù
Ma se partiamo adesso torni solo tu
E se partiamo adesso torni solo tu

Io questa sera mi vesto da sogno
Esco e ritorno domani
Perso nel cielo anche io
Con gli occhi ancora in cerca degli aeroplani
Non voglio me e quello di cui ho bisogno
Esco e ritorno domani
Perso nel cielo anche io
Con gli occhi ancora in cerca di

Apri le mani
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Partivamo e dopo tornavamo giù
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partiamo adesso torni solo tu

(Apri le mani)
E se partiamo adesso torni solo tu
(Apri le mani)
E se partiamo adesso torni solo tu
(Apri le mani)
Uh uh, uh uh
(Apri le mani)
E se partiamo adesso torni solo tu

Da ragazzino passavo il tempo
Cuando era niño pasaba el tiempo
A salutare gli aeroplani
Saludando a los aviones
Perso nel cielo anche io
Perdido en el cielo también yo
A volte avrei voluto Dio tra le mani
A veces hubiera querido tener a Dios en mis manos
Mia madre mi chiedeva
Mi madre me pedía
Di non essere cattivo
Que no fuera malo
E io pensavo che in fondo
Y yo pensaba que en el fondo
Non ne avrei avuto il motivo, motivo
No tendría motivo para serlo, motivo
Io non dovevo neanche essere qui
Yo ni siquiera debería estar aquí
Io non lo so perché di venerdì
No sé por qué los viernes
Mi viene voglia di restare in aria
Tengo ganas de quedarme en el aire
Apri le mani
Abre las manos
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Como cuando jugábamos a hacer aviones
Partivamo e dopo tornavamo giù
Despegábamos y luego volvíamos a bajar
Partivamo e dopo tornavamo giù
Despegábamos y luego volvíamos a bajar
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Pero si despegamos ahora solo vuelves tú
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
Esco fuori con gli occhiali
Salgo con gafas
Pure quando non c'è il sole
Incluso cuando no hay sol
Mi sento vivo soltanto
Solo me siento vivo
Quando intorno a me c'è tanto rumore
Cuando hay mucho ruido a mi alrededor
Per vocazione ammazzo il tempo
Por vocación mato el tiempo
Sopra il tempo con le mani
Sobre el tiempo con mis manos
Anche se è solo lunedì, chiedo sempre
Aunque solo sea lunes, siempre pregunto
"Ma che giorno è domani?"
"¿Qué día es mañana?"
Io non dovevo neanche essere qui
Yo ni siquiera debería estar aquí
Io non lo so perché di venerdì
No sé por qué los viernes
Mi viene voglia di restare in aria
Tengo ganas de quedarme en el aire
Apri le mani
Abre las manos
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Como cuando jugábamos a hacer aviones
Partivamo e dopo tornavamo giù
Despegábamos y luego volvíamos a bajar
Partivamo e dopo tornavamo giù
Despegábamos y luego volvíamos a bajar
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Pero si despegamos ahora solo vuelves tú
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
Io questa sera mi vesto da sogno
Esta noche me visto de sueño
Esco e ritorno domani
Salgo y vuelvo mañana
Perso nel cielo anche io
Perdido en el cielo también yo
Con gli occhi ancora in cerca degli aeroplani
Con los ojos aún buscando aviones
Non voglio me e quello di cui ho bisogno
No quiero a mí y lo que necesito
Esco e ritorno domani
Salgo y vuelvo mañana
Perso nel cielo anche io
Perdido en el cielo también yo
Con gli occhi ancora in cerca di
Con los ojos aún buscando
Apri le mani
Abre las manos
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Como cuando jugábamos a hacer aviones
Partivamo e dopo tornavamo giù
Despegábamos y luego volvíamos a bajar
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
(Apri le mani)
(Abre las manos)
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
(Apri le mani)
(Abre las manos)
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
(Apri le mani)
(Abre las manos)
Uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh
(Apri le mani)
(Abre las manos)
E se partiamo adesso torni solo tu
Y si despegamos ahora solo vuelves tú
Da ragazzino passavo il tempo
Quando era criança, passava o tempo
A salutare gli aeroplani
Acenando para os aviões
Perso nel cielo anche io
Perdido no céu também
A volte avrei voluto Dio tra le mani
Às vezes, eu queria ter Deus nas mãos
Mia madre mi chiedeva
Minha mãe me pedia
Di non essere cattivo
Para não ser mau
E io pensavo che in fondo
E eu pensava que, no fundo,
Non ne avrei avuto il motivo, motivo
Não teria motivo para isso, motivo
Io non dovevo neanche essere qui
Eu nem deveria estar aqui
Io non lo so perché di venerdì
Eu não sei por que na sexta-feira
Mi viene voglia di restare in aria
Tenho vontade de ficar no ar
Apri le mani
Abra as mãos
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Como quando brincávamos de fazer aviões
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partíamos e depois descíamos
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partíamos e depois descíamos
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Mas se partirmos agora, só você volta
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
Esco fuori con gli occhiali
Saio com óculos
Pure quando non c'è il sole
Mesmo quando não há sol
Mi sento vivo soltanto
Só me sinto vivo
Quando intorno a me c'è tanto rumore
Quando há muito barulho ao meu redor
Per vocazione ammazzo il tempo
Por vocação, mato o tempo
Sopra il tempo con le mani
Com as mãos sobre o tempo
Anche se è solo lunedì, chiedo sempre
Mesmo que seja apenas segunda-feira, sempre pergunto
"Ma che giorno è domani?"
"Que dia é amanhã?"
Io non dovevo neanche essere qui
Eu nem deveria estar aqui
Io non lo so perché di venerdì
Eu não sei por que na sexta-feira
Mi viene voglia di restare in aria
Tenho vontade de ficar no ar
Apri le mani
Abra as mãos
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Como quando brincávamos de fazer aviões
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partíamos e depois descíamos
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partíamos e depois descíamos
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Mas se partirmos agora, só você volta
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
Io questa sera mi vesto da sogno
Hoje à noite, vou me vestir como um sonho
Esco e ritorno domani
Saio e volto amanhã
Perso nel cielo anche io
Perdido no céu também
Con gli occhi ancora in cerca degli aeroplani
Com os olhos ainda procurando aviões
Non voglio me e quello di cui ho bisogno
Não quero eu e o que preciso
Esco e ritorno domani
Saio e volto amanhã
Perso nel cielo anche io
Perdido no céu também
Con gli occhi ancora in cerca di
Com os olhos ainda procurando
Apri le mani
Abra as mãos
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Como quando brincávamos de fazer aviões
Partivamo e dopo tornavamo giù
Partíamos e depois descíamos
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
(Apri le mani)
(Abra as mãos)
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
(Apri le mani)
(Abra as mãos)
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
(Apri le mani)
(Abra as mãos)
Uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh
(Apri le mani)
(Abra as mãos)
E se partiamo adesso torni solo tu
E se partirmos agora, só você volta
Da ragazzino passavo il tempo
As a kid, I used to spend time
A salutare gli aeroplani
Waving at airplanes
Perso nel cielo anche io
Lost in the sky too
A volte avrei voluto Dio tra le mani
Sometimes I wished I had God in my hands
Mia madre mi chiedeva
My mother asked me
Di non essere cattivo
Not to be bad
E io pensavo che in fondo
And I thought that after all
Non ne avrei avuto il motivo, motivo
I wouldn't have had a reason, reason
Io non dovevo neanche essere qui
I shouldn't even be here
Io non lo so perché di venerdì
I don't know why on Fridays
Mi viene voglia di restare in aria
I feel like staying in the air
Apri le mani
Open your hands
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Like when we used to play airplanes
Partivamo e dopo tornavamo giù
We would take off and then come back down
Partivamo e dopo tornavamo giù
We would take off and then come back down
Ma se partiamo adesso torni solo tu
But if we take off now, only you return
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
Esco fuori con gli occhiali
I go out with glasses
Pure quando non c'è il sole
Even when there's no sun
Mi sento vivo soltanto
I only feel alive
Quando intorno a me c'è tanto rumore
When there's a lot of noise around me
Per vocazione ammazzo il tempo
By vocation, I kill time
Sopra il tempo con le mani
Above time with my hands
Anche se è solo lunedì, chiedo sempre
Even if it's only Monday, I always ask
"Ma che giorno è domani?"
"But what day is tomorrow?"
Io non dovevo neanche essere qui
I shouldn't even be here
Io non lo so perché di venerdì
I don't know why on Fridays
Mi viene voglia di restare in aria
I feel like staying in the air
Apri le mani
Open your hands
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Like when we used to play airplanes
Partivamo e dopo tornavamo giù
We would take off and then come back down
Partivamo e dopo tornavamo giù
We would take off and then come back down
Ma se partiamo adesso torni solo tu
But if we take off now, only you return
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
Io questa sera mi vesto da sogno
Tonight I dress up as a dream
Esco e ritorno domani
I go out and come back tomorrow
Perso nel cielo anche io
Lost in the sky too
Con gli occhi ancora in cerca degli aeroplani
With my eyes still looking for airplanes
Non voglio me e quello di cui ho bisogno
I don't want me and what I need
Esco e ritorno domani
I go out and come back tomorrow
Perso nel cielo anche io
Lost in the sky too
Con gli occhi ancora in cerca di
With my eyes still looking for
Apri le mani
Open your hands
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Like when we used to play airplanes
Partivamo e dopo tornavamo giù
We would take off and then come back down
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
(Apri le mani)
(Open your hands)
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
(Apri le mani)
(Open your hands)
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
(Apri le mani)
(Open your hands)
Uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh
(Apri le mani)
(Open your hands)
E se partiamo adesso torni solo tu
And if we take off now, only you return
Da ragazzino passavo il tempo
Quand j'étais petit, je passais mon temps
A salutare gli aeroplani
A saluer les avions
Perso nel cielo anche io
Perdu dans le ciel moi aussi
A volte avrei voluto Dio tra le mani
Parfois, j'aurais voulu avoir Dieu entre mes mains
Mia madre mi chiedeva
Ma mère me demandait
Di non essere cattivo
De ne pas être méchant
E io pensavo che in fondo
Et je pensais qu'au fond
Non ne avrei avuto il motivo, motivo
Je n'aurais pas eu de raison, de raison
Io non dovevo neanche essere qui
Je ne devrais même pas être ici
Io non lo so perché di venerdì
Je ne sais pas pourquoi le vendredi
Mi viene voglia di restare in aria
J'ai envie de rester en l'air
Apri le mani
Ouvre tes mains
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Comme quand nous jouions à faire des avions
Partivamo e dopo tornavamo giù
Nous partions et puis nous redescendions
Partivamo e dopo tornavamo giù
Nous partions et puis nous redescendions
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Mais si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
Esco fuori con gli occhiali
Je sors avec des lunettes
Pure quando non c'è il sole
Même quand il n'y a pas de soleil
Mi sento vivo soltanto
Je me sens vivant seulement
Quando intorno a me c'è tanto rumore
Quand il y a beaucoup de bruit autour de moi
Per vocazione ammazzo il tempo
Par vocation, je tue le temps
Sopra il tempo con le mani
Sur le temps avec mes mains
Anche se è solo lunedì, chiedo sempre
Même si c'est seulement lundi, je demande toujours
"Ma che giorno è domani?"
"Mais quel jour est demain?"
Io non dovevo neanche essere qui
Je ne devrais même pas être ici
Io non lo so perché di venerdì
Je ne sais pas pourquoi le vendredi
Mi viene voglia di restare in aria
J'ai envie de rester en l'air
Apri le mani
Ouvre tes mains
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Comme quand nous jouions à faire des avions
Partivamo e dopo tornavamo giù
Nous partions et puis nous redescendions
Partivamo e dopo tornavamo giù
Nous partions et puis nous redescendions
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Mais si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
Io questa sera mi vesto da sogno
Ce soir, je m'habille en rêve
Esco e ritorno domani
Je sors et je reviens demain
Perso nel cielo anche io
Perdu dans le ciel moi aussi
Con gli occhi ancora in cerca degli aeroplani
Avec les yeux toujours à la recherche des avions
Non voglio me e quello di cui ho bisogno
Je ne veux pas de moi et de ce dont j'ai besoin
Esco e ritorno domani
Je sors et je reviens demain
Perso nel cielo anche io
Perdu dans le ciel moi aussi
Con gli occhi ancora in cerca di
Avec les yeux toujours à la recherche de
Apri le mani
Ouvre tes mains
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Comme quand nous jouions à faire des avions
Partivamo e dopo tornavamo giù
Nous partions et puis nous redescendions
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
(Apri le mani)
(Ouvre tes mains)
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
(Apri le mani)
(Ouvre tes mains)
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
(Apri le mani)
(Ouvre tes mains)
Uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh
(Apri le mani)
(Ouvre tes mains)
E se partiamo adesso torni solo tu
Et si nous partons maintenant, tu es le seul à revenir
Da ragazzino passavo il tempo
Als Kind verbrachte ich die Zeit
A salutare gli aeroplani
Mit dem Grüßen von Flugzeugen
Perso nel cielo anche io
Auch ich verloren im Himmel
A volte avrei voluto Dio tra le mani
Manchmal hätte ich Gott in den Händen halten wollen
Mia madre mi chiedeva
Meine Mutter bat mich
Di non essere cattivo
Nicht böse zu sein
E io pensavo che in fondo
Und ich dachte, dass ich im Grunde
Non ne avrei avuto il motivo, motivo
Keinen Grund dazu hätte, Grund
Io non dovevo neanche essere qui
Ich sollte nicht einmal hier sein
Io non lo so perché di venerdì
Ich weiß nicht, warum am Freitag
Mi viene voglia di restare in aria
Ich habe Lust in der Luft zu bleiben
Apri le mani
Öffne deine Hände
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Wie als wir Flugzeug spielten
Partivamo e dopo tornavamo giù
Wir starteten und kamen dann runter
Partivamo e dopo tornavamo giù
Wir starteten und kamen dann runter
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Aber wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
Esco fuori con gli occhiali
Ich gehe mit Brille raus
Pure quando non c'è il sole
Auch wenn die Sonne nicht scheint
Mi sento vivo soltanto
Ich fühle mich nur lebendig
Quando intorno a me c'è tanto rumore
Wenn um mich herum viel Lärm ist
Per vocazione ammazzo il tempo
Aus Berufung töte ich die Zeit
Sopra il tempo con le mani
Über die Zeit mit den Händen
Anche se è solo lunedì, chiedo sempre
Auch wenn es nur Montag ist, frage ich immer
"Ma che giorno è domani?"
„Aber welcher Tag ist morgen?“
Io non dovevo neanche essere qui
Ich sollte nicht einmal hier sein
Io non lo so perché di venerdì
Ich weiß nicht, warum am Freitag
Mi viene voglia di restare in aria
Ich habe Lust in der Luft zu bleiben
Apri le mani
Öffne deine Hände
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Wie als wir Flugzeug spielten
Partivamo e dopo tornavamo giù
Wir starteten und kamen dann runter
Partivamo e dopo tornavamo giù
Wir starteten und kamen dann runter
Ma se partiamo adesso torni solo tu
Aber wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
Io questa sera mi vesto da sogno
Heute Abend kleide ich mich als Traum
Esco e ritorno domani
Ich gehe raus und komme morgen zurück
Perso nel cielo anche io
Auch ich verloren im Himmel
Con gli occhi ancora in cerca degli aeroplani
Mit den Augen immer noch auf der Suche nach Flugzeugen
Non voglio me e quello di cui ho bisogno
Ich will mich nicht und das, was ich brauche
Esco e ritorno domani
Ich gehe raus und komme morgen zurück
Perso nel cielo anche io
Auch ich verloren im Himmel
Con gli occhi ancora in cerca di
Mit den Augen immer noch auf der Suche nach
Apri le mani
Öffne deine Hände
Come quando giocavamo a fare gli aeroplani
Wie als wir Flugzeug spielten
Partivamo e dopo tornavamo giù
Wir starteten und kamen dann runter
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
(Apri le mani)
(Öffne deine Hände)
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
(Apri le mani)
(Öffne deine Hände)
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück
(Apri le mani)
(Öffne deine Hände)
Uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh
(Apri le mani)
(Öffne deine Hände)
E se partiamo adesso torni solo tu
Und wenn wir jetzt starten, kommst du alleine zurück

Curiosidades sobre la música Aeroplani del Coez

¿Cuándo fue lanzada la canción “Aeroplani” por Coez?
La canción Aeroplani fue lanzada en 2019, en el álbum “È Sempre Bello”.
¿Quién compuso la canción “Aeroplani” de Coez?
La canción “Aeroplani” de Coez fue compuesta por Silvano Albanese, Niccolo Contessa.

Músicas más populares de Coez

Otros artistas de Pop-rap