Clemente Maccaro, Joe Amoruso, Gianluigi Di Franco, Antonio Esposito, Gianluca Granco, Remo Licastro, Mauro Malavasi, Marco Parisi
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Riempio le valigie di momenti insieme
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
Pensare di nuovo al passato non conviene
Domandavi se era l'amore puro
O era senza futuro
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
Ci guidava quando il sole
Se ne andava via
Adesso tutto è cambiato
Sei scappata lontano
Colpa della fiducia
E alla fine del caso
Perché non c'era un piano
Quindi noi ce ne andiamo
Per due strade diverse
Perché noi ci capiamo
Sento la tua voce nel silenzio
Questo tuo profumo ferma il tempo
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Ricordo quella notte al mare
Un sogno che non può tornare
E penso a quelle cose rare
Che adesso vorrei sotterrare
Ricordo quella notte al mare
Un sogno che non può tornare
E penso a quelle cose rare
Che adesso vorrei sotterrare
Kalimba de luna
Un suono tra la sabbia se ne va
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Kalimba de luna
Quando l'onda ci travolgerà
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
Mi lasci solo in questo party
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Ti diverti
Inventi
Mi dici sono fatto di difetti
Perfetti
Ti arrendi
Pubblicavi le tue foto sorridente
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
Mi taggavi negli stati continuamente
Ho cambiato già tre nomi praticamente
Tutte le discoteche, i murales a Londra
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
Dopo il concerto sulla spiaggia
C'era la luna più bella mai vista
Veniva sempre più vicino
Ci addormentammo davanti a sto falò
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
I pensieri che salgono mano a mano lassù
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
Attraverso il suono di una kalimba de luna
Ricordo quella notte al mare
Un sogno che non può tornare
E penso a quelle cose rare
Che adesso vorrei sotterrare
Ricordo quella notte al mare
Un sogno che non può tornare
E penso a quelle cose rare
Che adesso vorrei sotterrare
Kalimba de luna
Un suono tra la sabbia se ne va
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Kalimba de luna
Quando l'onda ci travolgerà
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Ti diverti
Inventi
Mi dici sono fatto di difetti
Perfetti
Ti arrendi
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Noche que esconde los colores detrás de las estrellas
Riempio le valigie di momenti insieme
Lleno las maletas de momentos juntos
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
Las veces que nos reíamos a carcajadas
Pensare di nuovo al passato non conviene
Pensar de nuevo en el pasado no conviene
Domandavi se era l'amore puro
Preguntabas si era amor puro
O era senza futuro
O si era sin futuro
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
Un corazón duro, una kalimba de luna por magia
Ci guidava quando il sole
Nos guiaba cuando el sol
Se ne andava via
Se iba
Adesso tutto è cambiato
Ahora todo ha cambiado
Sei scappata lontano
Has huido lejos
Colpa della fiducia
Culpa de la confianza
E alla fine del caso
Y al final del caso
Perché non c'era un piano
Porque no había un plan
Quindi noi ce ne andiamo
Así que nos vamos
Per due strade diverse
Por dos caminos diferentes
Perché noi ci capiamo
Porque nos entendemos
Sento la tua voce nel silenzio
Oigo tu voz en el silencio
Questo tuo profumo ferma il tempo
Este tu perfume detiene el tiempo
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Quién sabe si nos veremos en el mismo lugar
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Recuerdas el año pasado en agosto
Ricordo quella notte al mare
Recuerdo esa noche en el mar
Un sogno che non può tornare
Un sueño que no puede volver
E penso a quelle cose rare
Y pienso en esas cosas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que ahora quisiera enterrar
Ricordo quella notte al mare
Recuerdo esa noche en el mar
Un sogno che non può tornare
Un sueño que no puede volver
E penso a quelle cose rare
Y pienso en esas cosas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que ahora quisiera enterrar
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Un suono tra la sabbia se ne va
Un sonido entre la arena se va
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Siento llegar la ola
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Quando l'onda ci travolgerà
Cuando la ola nos arrastrará
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Siento llegar la ola
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
Me la pasas, me miras dos tiros y ya te vas
Mi lasci solo in questo party
Me dejas solo en esta fiesta
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
¿Quieres tocar el cielo? No necesitas un avión
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
Y ahora sube un humo denso desde el estéreo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Te llamo cuando menos te lo esperas
Ti diverti
Te diviertes
Inventi
Inventas
Mi dici sono fatto di difetti
Me dices que estoy hecho de defectos
Perfetti
Perfectos
Ti arrendi
Te rindes
Pubblicavi le tue foto sorridente
Publicabas tus fotos sonriendo
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
Te enfadabas cuando me veías ausente
Mi taggavi negli stati continuamente
Me etiquetabas en los estados continuamente
Ho cambiato già tre nomi praticamente
Ya he cambiado tres nombres prácticamente
Tutte le discoteche, i murales a Londra
Todas las discotecas, los murales en Londres
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
Te gustaban y corríamos bajo la lluvia
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
Regresábamos a Italia, había un sol bestial
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
Esa noche tenía que ir a tocar al mar
Dopo il concerto sulla spiaggia
Después del concierto en la playa
C'era la luna più bella mai vista
Había la luna más hermosa jamás vista
Veniva sempre più vicino
Venía cada vez más cerca
Ci addormentammo davanti a sto falò
Nos dormimos frente a esta hoguera
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
Y nos despertamos con el buenos días de las primeras luces de la mañana
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
Ahora no estás más pero cuando escuchas este groove
I pensieri che salgono mano a mano lassù
Los pensamientos que suben poco a poco allá arriba
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
En la cabeza todavía siento un recuerdo que humea
Attraverso il suono di una kalimba de luna
A través del sonido de una kalimba de luna
Ricordo quella notte al mare
Recuerdo esa noche en el mar
Un sogno che non può tornare
Un sueño que no puede volver
E penso a quelle cose rare
Y pienso en esas cosas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que ahora quisiera enterrar
Ricordo quella notte al mare
Recuerdo esa noche en el mar
Un sogno che non può tornare
Un sueño que no puede volver
E penso a quelle cose rare
Y pienso en esas cosas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que ahora quisiera enterrar
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Un suono tra la sabbia se ne va
Un sonido entre la arena se va
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Siento llegar la ola
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Quando l'onda ci travolgerà
Cuando la ola nos arrastrará
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Siento llegar la ola
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Te llamo cuando menos te lo esperas
Ti diverti
Te diviertes
Inventi
Inventas
Mi dici sono fatto di difetti
Me dices que estoy hecho de defectos
Perfetti
Perfectos
Ti arrendi
Te rindes
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Noite que esconde as cores atrás das estrelas
Riempio le valigie di momenti insieme
Encho as malas de momentos juntos
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
As vezes que nós ríamos até não poder mais
Pensare di nuovo al passato non conviene
Pensar novamente no passado não é conveniente
Domandavi se era l'amore puro
Você perguntava se era amor puro
O era senza futuro
Ou se era sem futuro
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
Um coração duro, uma kalimba de lua por magia
Ci guidava quando il sole
Nos guiava quando o sol
Se ne andava via
Ia embora
Adesso tutto è cambiato
Agora tudo mudou
Sei scappata lontano
Você fugiu para longe
Colpa della fiducia
Culpa da confiança
E alla fine del caso
E no final do caso
Perché non c'era un piano
Porque não havia um plano
Quindi noi ce ne andiamo
Então nós vamos embora
Per due strade diverse
Por dois caminhos diferentes
Perché noi ci capiamo
Porque nós nos entendemos
Sento la tua voce nel silenzio
Sinto a sua voz no silêncio
Questo tuo profumo ferma il tempo
Este seu perfume para o tempo
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Quem sabe se nos veremos no mesmo lugar
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Lembra do ano passado em agosto
Ricordo quella notte al mare
Lembro daquela noite na praia
Un sogno che non può tornare
Um sonho que não pode voltar
E penso a quelle cose rare
E penso naquelas coisas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que agora gostaria de enterrar
Ricordo quella notte al mare
Lembro daquela noite na praia
Un sogno che non può tornare
Um sonho que não pode voltar
E penso a quelle cose rare
E penso naquelas coisas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que agora gostaria de enterrar
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Un suono tra la sabbia se ne va
Um som na areia se vai
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Sient' arrivà l'onda
Sinto a onda chegar
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Quando l'onda ci travolgerà
Quando a onda nos engolir
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Sient' arrivà l'onda
Sinto a onda chegar
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
Você passa, me olha duas vezes e já parte
Mi lasci solo in questo party
Me deixa sozinho nesta festa
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
Quer tocar o céu? Não precisa de um avião
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
E agora sobe uma fumaça densa do estéreo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Te ligo quando menos espera
Ti diverti
Você se diverte
Inventi
Inventa
Mi dici sono fatto di difetti
Me diz que é feito de defeitos
Perfetti
Perfeitos
Ti arrendi
Você se rende
Pubblicavi le tue foto sorridente
Publicava suas fotos sorrindo
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
Ficava brava quando me via ausente
Mi taggavi negli stati continuamente
Me marcava nos status constantemente
Ho cambiato già tre nomi praticamente
Já mudei três nomes praticamente
Tutte le discoteche, i murales a Londra
Todas as discotecas, os murais em Londres
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
Você gostava e corríamos na chuva
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
Voltávamos para a Itália, havia um sol brutal
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
Naquela noite eu tinha que tocar na praia
Dopo il concerto sulla spiaggia
Depois do show na praia
C'era la luna più bella mai vista
Havia a lua mais linda que já vi
Veniva sempre più vicino
Estava cada vez mais perto
Ci addormentammo davanti a sto falò
Adormecemos diante da fogueira
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
E acordamos com o bom dia das primeiras luzes da manhã
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
Agora você não está mais aqui, mas quando ouve esse groove
I pensieri che salgono mano a mano lassù
Os pensamentos que sobem pouco a pouco lá em cima
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
Na cabeça ainda sinto um lembrança que fuma
Attraverso il suono di una kalimba de luna
Através do som de uma kalimba de lua
Ricordo quella notte al mare
Lembro daquela noite na praia
Un sogno che non può tornare
Um sonho que não pode voltar
E penso a quelle cose rare
E penso naquelas coisas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que agora gostaria de enterrar
Ricordo quella notte al mare
Lembro daquela noite na praia
Un sogno che non può tornare
Um sonho que não pode voltar
E penso a quelle cose rare
E penso naquelas coisas raras
Che adesso vorrei sotterrare
Que agora gostaria de enterrar
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Un suono tra la sabbia se ne va
Um som na areia se vai
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Sient' arrivà l'onda
Sinto a onda chegar
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Quando l'onda ci travolgerà
Quando a onda nos engolir
Kalimba de luna
Kalimba de lua
Sient' arrivà l'onda
Sinto a onda chegar
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Te ligo quando menos espera
Ti diverti
Você se diverte
Inventi
Inventa
Mi dici sono fatto di difetti
Me diz que é feito de defeitos
Perfetti
Perfeitos
Ti arrendi
Você se rende
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Night that hides the colors behind the stars
Riempio le valigie di momenti insieme
I fill the suitcases with moments together
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
The times we laughed out loud
Pensare di nuovo al passato non conviene
Thinking about the past again is not convenient
Domandavi se era l'amore puro
You asked if it was pure love
O era senza futuro
Or was it without a future
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
A hard heart, a moon kalimba by magic
Ci guidava quando il sole
It guided us when the sun
Se ne andava via
Was going away
Adesso tutto è cambiato
Now everything has changed
Sei scappata lontano
You ran away far
Colpa della fiducia
Fault of trust
E alla fine del caso
And at the end of the case
Perché non c'era un piano
Because there was no plan
Quindi noi ce ne andiamo
So we're leaving
Per due strade diverse
For two different roads
Perché noi ci capiamo
Because we understand each other
Sento la tua voce nel silenzio
I hear your voice in silence
Questo tuo profumo ferma il tempo
This your perfume stops time
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Who knows if we will see each other in the same place
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Remember last year in August
Ricordo quella notte al mare
I remember that night at the sea
Un sogno che non può tornare
A dream that cannot return
E penso a quelle cose rare
And I think of those rare things
Che adesso vorrei sotterrare
That now I would like to bury
Ricordo quella notte al mare
I remember that night at the sea
Un sogno che non può tornare
A dream that cannot return
E penso a quelle cose rare
And I think of those rare things
Che adesso vorrei sotterrare
That now I would like to bury
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Un suono tra la sabbia se ne va
A sound in the sand goes away
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Feel the wave coming
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Quando l'onda ci travolgerà
When the wave will overwhelm us
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Feel the wave coming
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
I pass it to you, you look at me two shots and you leave again
Mi lasci solo in questo party
You leave me alone in this party
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
Want to touch the sky? You don't need a plane
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
And now a dense smoke rises from the stereo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
I call you when you least expect it
Ti diverti
You have fun
Inventi
You invent
Mi dici sono fatto di difetti
You tell me I'm made of defects
Perfetti
Perfect
Ti arrendi
You surrender
Pubblicavi le tue foto sorridente
You posted your smiling photos
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
You got angry when you saw me absent
Mi taggavi negli stati continuamente
You tagged me in the states continuously
Ho cambiato già tre nomi praticamente
I've already changed three names practically
Tutte le discoteche, i murales a Londra
All the nightclubs, the murals in London
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
You liked them and we ran in the rain
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
We returned to Italy, there was a beastly sun
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
That evening I had to go play at the sea
Dopo il concerto sulla spiaggia
After the concert on the beach
C'era la luna più bella mai vista
There was the most beautiful moon ever seen
Veniva sempre più vicino
It was getting closer and closer
Ci addormentammo davanti a sto falò
We fell asleep in front of this bonfire
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
And we woke up with the good morning of the first morning lights
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
Now you're not here anymore but when you listen to this groove
I pensieri che salgono mano a mano lassù
The thoughts that rise up there little by little
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
In the head I still feel a memory that smokes
Attraverso il suono di una kalimba de luna
Through the sound of a moon kalimba
Ricordo quella notte al mare
I remember that night at the sea
Un sogno che non può tornare
A dream that cannot return
E penso a quelle cose rare
And I think of those rare things
Che adesso vorrei sotterrare
That now I would like to bury
Ricordo quella notte al mare
I remember that night at the sea
Un sogno che non può tornare
A dream that cannot return
E penso a quelle cose rare
And I think of those rare things
Che adesso vorrei sotterrare
That now I would like to bury
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Un suono tra la sabbia se ne va
A sound in the sand goes away
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Feel the wave coming
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Quando l'onda ci travolgerà
When the wave will overwhelm us
Kalimba de luna
Kalimba de luna
Sient' arrivà l'onda
Feel the wave coming
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
I call you when you least expect it
Ti diverti
You have fun
Inventi
You invent
Mi dici sono fatto di difetti
You tell me I'm made of defects
Perfetti
Perfect
Ti arrendi
You surrender
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Nuit qui cache les couleurs derrière les étoiles
Riempio le valigie di momenti insieme
Je remplis les valises de moments ensemble
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
Les fois où nous riions à gorge déployée
Pensare di nuovo al passato non conviene
Penser à nouveau au passé n'est pas bon
Domandavi se era l'amore puro
Tu demandais si c'était de l'amour pur
O era senza futuro
Ou s'il n'avait pas d'avenir
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
Un cœur dur, une kalimba de lune par magie
Ci guidava quando il sole
Nous guidait quand le soleil
Se ne andava via
S'en allait
Adesso tutto è cambiato
Maintenant tout a changé
Sei scappata lontano
Tu es partie loin
Colpa della fiducia
A cause de la confiance
E alla fine del caso
Et à la fin de l'affaire
Perché non c'era un piano
Parce qu'il n'y avait pas de plan
Quindi noi ce ne andiamo
Alors nous partons
Per due strade diverse
Pour deux routes différentes
Perché noi ci capiamo
Parce que nous nous comprenons
Sento la tua voce nel silenzio
J'entends ta voix dans le silence
Questo tuo profumo ferma il tempo
Ce parfum à toi arrête le temps
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Qui sait si nous nous verrons au même endroit
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Te souviens-tu de l'année dernière en août
Ricordo quella notte al mare
Je me souviens de cette nuit à la mer
Un sogno che non può tornare
Un rêve qui ne peut pas revenir
E penso a quelle cose rare
Et je pense à ces choses rares
Che adesso vorrei sotterrare
Que maintenant je voudrais enterrer
Ricordo quella notte al mare
Je me souviens de cette nuit à la mer
Un sogno che non può tornare
Un rêve qui ne peut pas revenir
E penso a quelle cose rare
Et je pense à ces choses rares
Che adesso vorrei sotterrare
Que maintenant je voudrais enterrer
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Un suono tra la sabbia se ne va
Un son dans le sable s'en va
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Sient' arrivà l'onda
Sens l'arrivée de la vague
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Quando l'onda ci travolgerà
Quand la vague nous submergera
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Sient' arrivà l'onda
Sens l'arrivée de la vague
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
Tu la passes, tu me regardes deux tirs et tu repars déjà
Mi lasci solo in questo party
Tu me laisses seul à cette fête
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
Tu veux toucher le ciel ? Pas besoin d'un avion
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
Et maintenant une fumée épaisse monte de la stéréo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Je t'appelle quand tu t'y attends le moins
Ti diverti
Tu t'amuses
Inventi
Tu inventes
Mi dici sono fatto di difetti
Tu me dis que tu es fait de défauts
Perfetti
Parfaits
Ti arrendi
Tu abandonnes
Pubblicavi le tue foto sorridente
Tu publiais tes photos en souriant
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
Tu te fâchais quand tu me voyais absent
Mi taggavi negli stati continuamente
Tu me taguais dans les états constamment
Ho cambiato già tre nomi praticamente
J'ai déjà changé trois noms pratiquement
Tutte le discoteche, i murales a Londra
Toutes les discothèques, les murales à Londres
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
Tu les aimais et nous courions sous la pluie
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
Nous revenions en Italie, il y avait un soleil bestial
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
Ce soir-là, je devais aller jouer à la mer
Dopo il concerto sulla spiaggia
Après le concert sur la plage
C'era la luna più bella mai vista
Il y avait la plus belle lune jamais vue
Veniva sempre più vicino
Elle venait de plus en plus près
Ci addormentammo davanti a sto falò
Nous nous sommes endormis devant ce feu
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
Et nous nous sommes réveillés avec le bonjour des premières lumières du matin
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
Maintenant tu n'es plus là mais quand tu écoutes ce groove
I pensieri che salgono mano a mano lassù
Les pensées qui montent peu à peu là-haut
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
Dans ma tête, je sens encore un souvenir qui fume
Attraverso il suono di una kalimba de luna
A travers le son d'une kalimba de lune
Ricordo quella notte al mare
Je me souviens de cette nuit à la mer
Un sogno che non può tornare
Un rêve qui ne peut pas revenir
E penso a quelle cose rare
Et je pense à ces choses rares
Che adesso vorrei sotterrare
Que maintenant je voudrais enterrer
Ricordo quella notte al mare
Je me souviens de cette nuit à la mer
Un sogno che non può tornare
Un rêve qui ne peut pas revenir
E penso a quelle cose rare
Et je pense à ces choses rares
Che adesso vorrei sotterrare
Que maintenant je voudrais enterrer
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Un suono tra la sabbia se ne va
Un son dans le sable s'en va
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Sient' arrivà l'onda
Sens l'arrivée de la vague
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Quando l'onda ci travolgerà
Quand la vague nous submergera
Kalimba de luna
Kalimba de lune
Sient' arrivà l'onda
Sens l'arrivée de la vague
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Je t'appelle quand tu t'y attends le moins
Ti diverti
Tu t'amuses
Inventi
Tu inventes
Mi dici sono fatto di difetti
Tu me dis que tu es fait de défauts
Perfetti
Parfaits
Ti arrendi
Tu abandonnes
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Nacht, die die Farben hinter den Sternen verbirgt
Riempio le valigie di momenti insieme
Ich fülle die Koffer mit gemeinsamen Momenten
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
Die Male, die wir laut lachten
Pensare di nuovo al passato non conviene
Es ist nicht gut, wieder an die Vergangenheit zu denken
Domandavi se era l'amore puro
Du fragtest, ob es reine Liebe war
O era senza futuro
Oder ob es keine Zukunft hatte
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
Ein hartes Herz, eine magische Mondkalimba
Ci guidava quando il sole
Sie führte uns, wenn die Sonne
Se ne andava via
Wegging
Adesso tutto è cambiato
Jetzt hat sich alles geändert
Sei scappata lontano
Du bist weit weg gelaufen
Colpa della fiducia
Schuld ist das Vertrauen
E alla fine del caso
Und am Ende des Falles
Perché non c'era un piano
Weil es keinen Plan gab
Quindi noi ce ne andiamo
Also gehen wir
Per due strade diverse
Auf zwei verschiedenen Wegen
Perché noi ci capiamo
Weil wir uns verstehen
Sento la tua voce nel silenzio
Ich höre deine Stimme in der Stille
Questo tuo profumo ferma il tempo
Dein Duft stoppt die Zeit
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Wer weiß, ob wir uns am selben Ort treffen werden
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Erinnerst du dich an letzten August
Ricordo quella notte al mare
Ich erinnere mich an diese Nacht am Meer
Un sogno che non può tornare
Ein Traum, der nicht zurückkehren kann
E penso a quelle cose rare
Und ich denke an diese seltenen Dinge
Che adesso vorrei sotterrare
Die ich jetzt begraben möchte
Ricordo quella notte al mare
Ich erinnere mich an diese Nacht am Meer
Un sogno che non può tornare
Ein Traum, der nicht zurückkehren kann
E penso a quelle cose rare
Und ich denke an diese seltenen Dinge
Che adesso vorrei sotterrare
Die ich jetzt begraben möchte
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Un suono tra la sabbia se ne va
Ein Klang im Sand geht weg
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Sient' arrivà l'onda
Fühl die Welle kommen
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Quando l'onda ci travolgerà
Wenn die Welle uns überrollt
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Sient' arrivà l'onda
Fühl die Welle kommen
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
Du nimmst es, schaust mich zweimal an und gehst schon wieder
Mi lasci solo in questo party
Du lässt mich allein auf dieser Party
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
Willst du den Himmel berühren? Du brauchst kein Flugzeug
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
Und jetzt steigt dichter Rauch aus dem Stereo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Ich rufe dich an, wenn du es am wenigsten erwartest
Ti diverti
Du amüsierst dich
Inventi
Du erfindest
Mi dici sono fatto di difetti
Du sagst mir, ich bin voller Fehler
Perfetti
Perfekt
Ti arrendi
Du gibst auf
Pubblicavi le tue foto sorridente
Du hast deine lächelnden Fotos gepostet
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
Du wurdest wütend, als du mich nicht gesehen hast
Mi taggavi negli stati continuamente
Du hast mich ständig in deinen Status getaggt
Ho cambiato già tre nomi praticamente
Ich habe schon drei Namen geändert
Tutte le discoteche, i murales a Londra
Alle Diskotheken, die Wandbilder in London
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
Du mochtest sie und wir rannten im Regen
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
Wir kamen nach Italien zurück, es war eine brutale Sonne
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
An diesem Abend sollte ich am Meer spielen
Dopo il concerto sulla spiaggia
Nach dem Konzert am Strand
C'era la luna più bella mai vista
Es gab den schönsten Mond, den ich je gesehen habe
Veniva sempre più vicino
Er kam immer näher
Ci addormentammo davanti a sto falò
Wir schliefen vor diesem Feuer ein
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
Und wir wachten mit dem guten Morgen des ersten Morgenlichts auf
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
Jetzt bist du nicht mehr da, aber wenn du diesen Groove hörst
I pensieri che salgono mano a mano lassù
Die Gedanken, die nach und nach aufsteigen
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
Im Kopf höre ich immer noch eine rauchende Erinnerung
Attraverso il suono di una kalimba de luna
Durch den Klang einer Mondkalimba
Ricordo quella notte al mare
Ich erinnere mich an diese Nacht am Meer
Un sogno che non può tornare
Ein Traum, der nicht zurückkehren kann
E penso a quelle cose rare
Und ich denke an diese seltenen Dinge
Che adesso vorrei sotterrare
Die ich jetzt begraben möchte
Ricordo quella notte al mare
Ich erinnere mich an diese Nacht am Meer
Un sogno che non può tornare
Ein Traum, der nicht zurückkehren kann
E penso a quelle cose rare
Und ich denke an diese seltenen Dinge
Che adesso vorrei sotterrare
Die ich jetzt begraben möchte
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Un suono tra la sabbia se ne va
Ein Klang im Sand geht weg
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Sient' arrivà l'onda
Fühl die Welle kommen
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Quando l'onda ci travolgerà
Wenn die Welle uns überrollt
Kalimba de luna
Kalimba des Mondes
Sient' arrivà l'onda
Fühl die Welle kommen
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Ich rufe dich an, wenn du es am wenigsten erwartest
Ti diverti
Du amüsierst dich
Inventi
Du erfindest
Mi dici sono fatto di difetti
Du sagst mir, ich bin voller Fehler
Perfetti
Perfekt
Ti arrendi
Du gibst auf
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
Malam yang menyembunyikan warna di balik bintang
Riempio le valigie di momenti insieme
Mengisi koper dengan momen bersama
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
Ketika kita tertawa terbahak-bahak
Pensare di nuovo al passato non conviene
Berfikir tentang masa lalu lagi tidak berguna
Domandavi se era l'amore puro
Kamu bertanya apakah ini cinta murni
O era senza futuro
Atau tanpa masa depan
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
Hati yang keras, kalimba bulan dengan sihir
Ci guidava quando il sole
Membimbing kita ketika matahari
Se ne andava via
Pergi
Adesso tutto è cambiato
Sekarang semuanya telah berubah
Sei scappata lontano
Kamu melarikan diri jauh
Colpa della fiducia
Karena kepercayaan
E alla fine del caso
Dan pada akhirnya
Perché non c'era un piano
Karena tidak ada rencana
Quindi noi ce ne andiamo
Jadi kita pergi
Per due strade diverse
Melalui dua jalan yang berbeda
Perché noi ci capiamo
Karena kita saling mengerti
Sento la tua voce nel silenzio
Aku mendengar suaramu dalam keheningan
Questo tuo profumo ferma il tempo
Parfummu ini menghentikan waktu
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
Siapa tahu kita akan bertemu di tempat yang sama
Ricordi l'anno scorso ad agosto
Ingat tahun lalu di bulan Agustus
Ricordo quella notte al mare
Aku ingat malam itu di pantai
Un sogno che non può tornare
Mimpi yang tidak bisa kembali
E penso a quelle cose rare
Dan aku berpikir tentang hal-hal langka
Che adesso vorrei sotterrare
Yang sekarang aku ingin kubur
Ricordo quella notte al mare
Aku ingat malam itu di pantai
Un sogno che non può tornare
Mimpi yang tidak bisa kembali
E penso a quelle cose rare
Dan aku berpikir tentang hal-hal langka
Che adesso vorrei sotterrare
Yang sekarang aku ingin kubur
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Un suono tra la sabbia se ne va
Suara di antara pasir pergi
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Sient' arrivà l'onda
Rasakan gelombang yang datang
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Quando l'onda ci travolgerà
Ketika gelombang akan menenggelamkan kita
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Sient' arrivà l'onda
Rasakan gelombang yang datang
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
Kamu memberikannya, kamu melihatku dua kali dan sudah pergi
Mi lasci solo in questo party
Kamu meninggalkan aku sendirian di pesta ini
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
Ingin menyentuh langit? Tidak perlu pesawat
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
Dan sekarang asap tebal naik dari stereo
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Aku meneleponmu ketika kamu paling tidak mengharapkannya
Ti diverti
Kamu bersenang-senang
Inventi
Menciptakan
Mi dici sono fatto di difetti
Kamu bilang aku penuh dengan kekurangan
Perfetti
Sempurna
Ti arrendi
Kamu menyerah
Pubblicavi le tue foto sorridente
Kamu memposting foto-fotomu yang tersenyum
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
Kamu marah ketika kamu melihatku tidak ada
Mi taggavi negli stati continuamente
Kamu menandai saya di status terus menerus
Ho cambiato già tre nomi praticamente
Aku sudah mengganti tiga nama sebenarnya
Tutte le discoteche, i murales a Londra
Semua diskotek, mural di London
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
Kamu suka dan kita berlari di bawah hujan
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
Kita kembali ke Italia, ada matahari yang sangat terik
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
Malam itu aku harus pergi bermain di pantai
Dopo il concerto sulla spiaggia
Setelah konser di pantai
C'era la luna più bella mai vista
Ada bulan paling indah yang pernah dilihat
Veniva sempre più vicino
Semakin dekat
Ci addormentammo davanti a sto falò
Kita tertidur di depan api unggun ini
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
Dan kita bangun dengan ucapan selamat pagi dari cahaya pertama pagi
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
Sekarang kamu tidak ada lagi tapi ketika kamu mendengar groove ini
I pensieri che salgono mano a mano lassù
Pikiran yang naik perlahan ke atas
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
Di kepala aku masih merasakan kenangan yang menguap
Attraverso il suono di una kalimba de luna
Melalui suara kalimba bulan
Ricordo quella notte al mare
Aku ingat malam itu di pantai
Un sogno che non può tornare
Mimpi yang tidak bisa kembali
E penso a quelle cose rare
Dan aku berpikir tentang hal-hal langka
Che adesso vorrei sotterrare
Yang sekarang aku ingin kubur
Ricordo quella notte al mare
Aku ingat malam itu di pantai
Un sogno che non può tornare
Mimpi yang tidak bisa kembali
E penso a quelle cose rare
Dan aku berpikir tentang hal-hal langka
Che adesso vorrei sotterrare
Yang sekarang aku ingin kubur
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Un suono tra la sabbia se ne va
Suara di antara pasir pergi
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Sient' arrivà l'onda
Rasakan gelombang yang datang
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Quando l'onda ci travolgerà
Ketika gelombang akan menenggelamkan kita
Kalimba de luna
Kalimba bulan
Sient' arrivà l'onda
Rasakan gelombang yang datang
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
Aku meneleponmu ketika kamu paling tidak mengharapkannya
Ti diverti
Kamu bersenang-senang
Inventi
Menciptakan
Mi dici sono fatto di difetti
Kamu bilang aku penuh dengan kekurangan
Perfetti
Sempurna
Ti arrendi
Kamu menyerah
Notte che nasconde i colori dietro alle stelle
夜晚隐藏了星星后面的色彩
Riempio le valigie di momenti insieme
我把行李装满了我们共度的时刻
Le volte che noi ridevamo a crepapelle
我们大笑的时候
Pensare di nuovo al passato non conviene
再想过去是不合适的
Domandavi se era l'amore puro
你问是否这是纯粹的爱
O era senza futuro
还是没有未来的爱
Un cuore duro, una kalimba di luna per magia
一个坚硬的心,一把魔法的月亮卡林巴琴
Ci guidava quando il sole
当太阳离开时
Se ne andava via
它引导我们
Adesso tutto è cambiato
现在一切都变了
Sei scappata lontano
你逃得很远
Colpa della fiducia
信任的错
E alla fine del caso
最后的结果
Perché non c'era un piano
因为没有计划
Quindi noi ce ne andiamo
所以我们离开
Per due strade diverse
走两条不同的路
Perché noi ci capiamo
因为我们理解彼此
Sento la tua voce nel silenzio
我在寂静中听到你的声音
Questo tuo profumo ferma il tempo
你的香味停止了时间
Chissà se ci vedremo nello stesso posto
不知道我们是否会在同一个地方相见
Ricordi l'anno scorso ad agosto
记得去年八月吗
Ricordo quella notte al mare
我记得那个在海边的夜晚
Un sogno che non può tornare
一个不能回来的梦
E penso a quelle cose rare
我想起那些稀有的事情
Che adesso vorrei sotterrare
我现在想要埋葬
Ricordo quella notte al mare
我记得那个在海边的夜晚
Un sogno che non può tornare
一个不能回来的梦
E penso a quelle cose rare
我想起那些稀有的事情
Che adesso vorrei sotterrare
我现在想要埋葬
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Un suono tra la sabbia se ne va
一个声音在沙子中消失
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Sient' arrivà l'onda
感觉到波浪的到来
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Quando l'onda ci travolgerà
当波浪淹没我们
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Sient' arrivà l'onda
感觉到波浪的到来
Te la passo, mi guardi due tiri e già riparti
你看我两眼就离开了
Mi lasci solo in questo party
你让我一个人在这个派对上
Vuoi toccare il cielo? Non serve un aereo
想要触摸天空吗?不需要飞机
E adesso sale un fumo denso dallo stereo
现在从立体声中升起了浓烟
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
我在你最不期待的时候打电话给你
Ti diverti
你玩得开心
Inventi
你发明
Mi dici sono fatto di difetti
你告诉我我是由缺点组成的
Perfetti
完美的
Ti arrendi
你放弃了
Pubblicavi le tue foto sorridente
你发布你笑的照片
Ti arrabbiavi quando mi vedevi assente
当你看不到我时你会生气
Mi taggavi negli stati continuamente
你不断在状态中标记我
Ho cambiato già tre nomi praticamente
我已经换了三个名字
Tutte le discoteche, i murales a Londra
所有的夜店,伦敦的壁画
Ti piacevano e correvamo sotto la pioggia
你喜欢,我们在雨中奔跑
Tornavamo in Italia, c'era un sole bestiale
我们回到意大利,阳光灿烂
Quella sera dovevo andare a suonare al mare
那天晚上我要去海边演奏
Dopo il concerto sulla spiaggia
演唱会后在海滩上
C'era la luna più bella mai vista
那是我见过的最美的月亮
Veniva sempre più vicino
它越来越近
Ci addormentammo davanti a sto falò
我们在火堆前睡着了
E ci svegliammo col buongiorno delle prime luci del mattino
我们在早晨的第一缕阳光中醒来
Adesso non ci sei più ma quando ascolti 'sto groove
现在你不在了,但当你听到这个节奏
I pensieri che salgono mano a mano lassù
思想逐渐上升
Nella testa sento ancora un ricordo che fuma
在我的头脑中,我还能感到一个烟雾缭绕的记忆
Attraverso il suono di una kalimba de luna
通过月亮卡林巴琴的声音
Ricordo quella notte al mare
我记得那个在海边的夜晚
Un sogno che non può tornare
一个不能回来的梦
E penso a quelle cose rare
我想起那些稀有的事情
Che adesso vorrei sotterrare
我现在想要埋葬
Ricordo quella notte al mare
我记得那个在海边的夜晚
Un sogno che non può tornare
一个不能回来的梦
E penso a quelle cose rare
我想起那些稀有的事情
Che adesso vorrei sotterrare
我现在想要埋葬
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Un suono tra la sabbia se ne va
一个声音在沙子中消失
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Sient' arrivà l'onda
感觉到波浪的到来
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Quando l'onda ci travolgerà
当波浪淹没我们
Kalimba de luna
月亮卡林巴琴
Sient' arrivà l'onda
感觉到波浪的到来
Ti chiamo quando meno te lo aspetti
我在你最不期待的时候打电话给你
Ti diverti
你玩得开心
Inventi
你发明
Mi dici sono fatto di difetti
你告诉我我是由缺点组成的
Perfetti
完美的
Ti arrendi
你放弃了