I roll over but it's empty
You used to lay here beside me
I swallow my pride 'cause it's all on me
Is it too late? Forgive me
Did you mean what you said? Are you angry?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
I don't know why I'm praying tonight
But if you can hear me
Tell me if you hear me
And I should have called
And I should have tried
And I should have walked you home every night
And I should have kissed you ten thousand times
Just to tell you I love you
I should have done it all
All for you, baby
But now I'm just a little too late
To be what you needed
But I hope that he is
You took me around but we got nowhere
'Cause you were naïve while I was too scared
So when we lit a fire, you run towards the flames
And I start around and I watched you burn
Then arose up to claim you and left you in the dirt
Kept my hands to myself like I kept my word
Fool you once, never twice, I guess you've learned
And I don't know why I'm praying tonight
But if you can hear me
Tell me if you hear me
And I should have called
And I should have tried
And I should have walked you home every night
And I should have kissed you ten thousand times
Just to tell you I love you
I should have done it all
All for you, baby
But now I'm just a little too late
To be what you needed
But I hope that he is
I shouldn't have promised that I'd never fall
But you saw the writing all over the walls
I try not to cry in the places we'd go to
But I still fucking care for you
I hope that he calls
I hope that he tries
I hope that he walks you home every night
I hope that he kisses you ten thousand times
Just to tell you he loves you
I roll over but it's empty
Me doy la vuelta pero está vacío
You used to lay here beside me
Solías acostarte aquí a mi lado
I swallow my pride 'cause it's all on me
Trago mi orgullo porque todo depende de mí
Is it too late? Forgive me
¿Es demasiado tarde? Perdóname
Did you mean what you said? Are you angry?
¿Decías en serio lo que dijiste? ¿Estás enojado?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
Perdí más que un amigo, ahora estoy de rodillas
I don't know why I'm praying tonight
No sé por qué estoy rezando esta noche
But if you can hear me
Pero si puedes oírme
Tell me if you hear me
Dime si me escuchas
And I should have called
Y debería haber llamado
And I should have tried
Y debería haberlo intentado
And I should have walked you home every night
Y debería haberte acompañado a casa todas las noches
And I should have kissed you ten thousand times
Y debería haberte besado diez mil veces
Just to tell you I love you
Solo para decirte que te amo
I should have done it all
Debería haberlo hecho todo
All for you, baby
Todo por ti, cariño
But now I'm just a little too late
Pero ahora es un poco demasiado tarde
To be what you needed
Para ser lo que necesitabas
But I hope that he is
Pero espero que él lo sea
You took me around but we got nowhere
Me llevaste de paseo pero no llegamos a ninguna parte
'Cause you were naïve while I was too scared
Porque tú eras ingenuo mientras yo tenía demasiado miedo
So when we lit a fire, you run towards the flames
Así que cuando encendimos un fuego, tú corrías hacia las llamas
And I start around and I watched you burn
Y yo me quedé atrás y te vi arder
Then arose up to claim you and left you in the dirt
Luego me levanté para reclamarte y te dejé en la tierra
Kept my hands to myself like I kept my word
Mantuve mis manos para mí como mantuve mi palabra
Fool you once, never twice, I guess you've learned
Te engañé una vez, nunca dos, supongo que has aprendido
And I don't know why I'm praying tonight
Y no sé por qué estoy rezando esta noche
But if you can hear me
Pero si puedes oírme
Tell me if you hear me
Dime si me escuchas
And I should have called
Y debería haber llamado
And I should have tried
Y debería haberlo intentado
And I should have walked you home every night
Y debería haberte acompañado a casa todas las noches
And I should have kissed you ten thousand times
Y debería haberte besado diez mil veces
Just to tell you I love you
Solo para decirte que te amo
I should have done it all
Debería haberlo hecho todo
All for you, baby
Todo por ti, cariño
But now I'm just a little too late
Pero ahora es un poco demasiado tarde
To be what you needed
Para ser lo que necesitabas
But I hope that he is
Pero espero que él lo sea
I shouldn't have promised that I'd never fall
No debería haber prometido que nunca caería
But you saw the writing all over the walls
Pero viste la escritura por todas las paredes
I try not to cry in the places we'd go to
Intento no llorar en los lugares a los que íbamos
But I still fucking care for you
Pero todavía me importas
I hope that he calls
Espero que él llame
I hope that he tries
Espero que lo intente
I hope that he walks you home every night
Espero que te acompañe a casa todas las noches
I hope that he kisses you ten thousand times
Espero que te bese diez mil veces
Just to tell you he loves you
Solo para decirte que te ama
I roll over but it's empty
Eu me viro, mas está vazio
You used to lay here beside me
Você costumava deitar aqui ao meu lado
I swallow my pride 'cause it's all on me
Engulo meu orgulho porque tudo depende de mim
Is it too late? Forgive me
Será tarde demais? Me perdoe
Did you mean what you said? Are you angry?
Você quis dizer o que disse? Está com raiva?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
Perdi mais que um amigo, agora estou de joelhos
I don't know why I'm praying tonight
Não sei por que estou rezando esta noite
But if you can hear me
Mas se você pode me ouvir
Tell me if you hear me
Diga-me se você me ouve
And I should have called
E eu deveria ter ligado
And I should have tried
E eu deveria ter tentado
And I should have walked you home every night
E eu deveria ter te acompanhado em casa todas as noites
And I should have kissed you ten thousand times
E eu deveria ter te beijado dez mil vezes
Just to tell you I love you
Só para te dizer que te amo
I should have done it all
Eu deveria ter feito tudo
All for you, baby
Tudo por você, querida
But now I'm just a little too late
Mas agora estou um pouco atrasado demais
To be what you needed
Para ser o que você precisava
But I hope that he is
Mas espero que ele seja
You took me around but we got nowhere
Você me levou por aí, mas não chegamos a lugar nenhum
'Cause you were naïve while I was too scared
Porque você era ingênuo enquanto eu estava com muito medo
So when we lit a fire, you run towards the flames
Então, quando acendemos um fogo, você corre em direção às chamas
And I start around and I watched you burn
E eu fico por perto e te vejo queimar
Then arose up to claim you and left you in the dirt
Depois me levantei para te reivindicar e te deixei na poeira
Kept my hands to myself like I kept my word
Mantive minhas mãos para mim mesmo como mantive minha palavra
Fool you once, never twice, I guess you've learned
Engane você uma vez, nunca duas, acho que você aprendeu
And I don't know why I'm praying tonight
E eu não sei por que estou rezando esta noite
But if you can hear me
Mas se você pode me ouvir
Tell me if you hear me
Diga-me se você me ouve
And I should have called
E eu deveria ter ligado
And I should have tried
E eu deveria ter tentado
And I should have walked you home every night
E eu deveria ter te acompanhado em casa todas as noites
And I should have kissed you ten thousand times
E eu deveria ter te beijado dez mil vezes
Just to tell you I love you
Só para te dizer que te amo
I should have done it all
Eu deveria ter feito tudo
All for you, baby
Tudo por você, querida
But now I'm just a little too late
Mas agora estou um pouco atrasado demais
To be what you needed
Para ser o que você precisava
But I hope that he is
Mas espero que ele seja
I shouldn't have promised that I'd never fall
Eu não deveria ter prometido que nunca cairia
But you saw the writing all over the walls
Mas você viu a escrita em todas as paredes
I try not to cry in the places we'd go to
Tento não chorar nos lugares que íamos
But I still fucking care for you
Mas eu ainda me importo com você
I hope that he calls
Espero que ele ligue
I hope that he tries
Espero que ele tente
I hope that he walks you home every night
Espero que ele te acompanhe em casa todas as noites
I hope that he kisses you ten thousand times
Espero que ele te beije dez mil vezes
Just to tell you he loves you
Só para te dizer que te ama
I roll over but it's empty
Je me retourne mais c'est vide
You used to lay here beside me
Tu avais l'habitude de te coucher ici à côté de moi
I swallow my pride 'cause it's all on me
J'avale ma fierté car tout dépend de moi
Is it too late? Forgive me
Est-ce trop tard ? Pardonne-moi
Did you mean what you said? Are you angry?
As-tu dit ce que tu pensais ? Es-tu en colère ?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
J'ai perdu plus qu'un ami, maintenant je suis à genoux
I don't know why I'm praying tonight
Je ne sais pas pourquoi je prie ce soir
But if you can hear me
Mais si tu peux m'entendre
Tell me if you hear me
Dis-moi si tu m'entends
And I should have called
Et j'aurais dû appeler
And I should have tried
Et j'aurais dû essayer
And I should have walked you home every night
Et j'aurais dû te raccompagner chez toi tous les soirs
And I should have kissed you ten thousand times
Et j'aurais dû t'embrasser dix mille fois
Just to tell you I love you
Juste pour te dire que je t'aime
I should have done it all
J'aurais dû tout faire
All for you, baby
Tout pour toi, bébé
But now I'm just a little too late
Mais maintenant je suis un peu trop en retard
To be what you needed
Pour être ce dont tu avais besoin
But I hope that he is
Mais j'espère qu'il l'est
You took me around but we got nowhere
Tu m'as emmené faire un tour mais on n'est arrivé nulle part
'Cause you were naïve while I was too scared
Parce que tu étais naïve tandis que j'avais trop peur
So when we lit a fire, you run towards the flames
Alors quand on a allumé un feu, tu as couru vers les flammes
And I start around and I watched you burn
Et j'ai tourné autour et je t'ai regardé brûler
Then arose up to claim you and left you in the dirt
Puis je me suis levé pour te réclamer et je t'ai laissé dans la poussière
Kept my hands to myself like I kept my word
J'ai gardé mes mains pour moi comme j'ai tenu parole
Fool you once, never twice, I guess you've learned
Te tromper une fois, jamais deux, je suppose que tu as compris
And I don't know why I'm praying tonight
Et je ne sais pas pourquoi je prie ce soir
But if you can hear me
Mais si tu peux m'entendre
Tell me if you hear me
Dis-moi si tu m'entends
And I should have called
Et j'aurais dû appeler
And I should have tried
Et j'aurais dû essayer
And I should have walked you home every night
Et j'aurais dû te raccompagner chez toi tous les soirs
And I should have kissed you ten thousand times
Et j'aurais dû t'embrasser dix mille fois
Just to tell you I love you
Juste pour te dire que je t'aime
I should have done it all
J'aurais dû tout faire
All for you, baby
Tout pour toi, bébé
But now I'm just a little too late
Mais maintenant je suis un peu trop en retard
To be what you needed
Pour être ce dont tu avais besoin
But I hope that he is
Mais j'espère qu'il l'est
I shouldn't have promised that I'd never fall
Je n'aurais pas dû promettre que je ne tomberais jamais
But you saw the writing all over the walls
Mais tu as vu l'écriture sur tous les murs
I try not to cry in the places we'd go to
J'essaie de ne pas pleurer dans les endroits où nous allions
But I still fucking care for you
Mais je me soucie encore putain de toi
I hope that he calls
J'espère qu'il appelle
I hope that he tries
J'espère qu'il essaie
I hope that he walks you home every night
J'espère qu'il te raccompagne chez toi tous les soirs
I hope that he kisses you ten thousand times
J'espère qu'il t'embrasse dix mille fois
Just to tell you he loves you
Juste pour te dire qu'il t'aime
I roll over but it's empty
Ich rolle herum, aber es ist leer
You used to lay here beside me
Du hast früher hier neben mir gelegen
I swallow my pride 'cause it's all on me
Ich schlucke meinen Stolz, denn es liegt alles an mir
Is it too late? Forgive me
Ist es zu spät? Verzeih mir
Did you mean what you said? Are you angry?
Hast du es ernst gemeint, was du gesagt hast? Bist du wütend?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
Mehr als einen Freund verloren, jetzt bin ich auf meinen Knien
I don't know why I'm praying tonight
Ich weiß nicht, warum ich heute Nacht bete
But if you can hear me
Aber wenn du mich hören kannst
Tell me if you hear me
Sag mir, ob du mich hörst
And I should have called
Und ich hätte anrufen sollen
And I should have tried
Und ich hätte es versuchen sollen
And I should have walked you home every night
Und ich hätte dich jeden Abend nach Hause begleiten sollen
And I should have kissed you ten thousand times
Und ich hätte dich zehntausendmal küssen sollen
Just to tell you I love you
Nur um dir zu sagen, dass ich dich liebe
I should have done it all
Ich hätte alles tun sollen
All for you, baby
Alles für dich, Baby
But now I'm just a little too late
Aber jetzt bin ich ein bisschen zu spät dran
To be what you needed
Um das zu sein, was du gebraucht hast
But I hope that he is
Aber ich hoffe, dass er es ist
You took me around but we got nowhere
Du hast mich herumgeführt, aber wir sind nirgendwo hingekommen
'Cause you were naïve while I was too scared
Denn du warst naiv, während ich zu ängstlich war
So when we lit a fire, you run towards the flames
Also als wir ein Feuer entfachten, bist du auf die Flammen zugerannt
And I start around and I watched you burn
Und ich blieb stehen und sah zu, wie du branntest
Then arose up to claim you and left you in the dirt
Dann erhob sich jemand, um dich zu beanspruchen und ließ dich im Dreck zurück
Kept my hands to myself like I kept my word
Habe meine Hände bei mir behalten, wie ich mein Wort gehalten habe
Fool you once, never twice, I guess you've learned
Einmal veräppelt, niemals zweimal, ich denke, du hast gelernt
And I don't know why I'm praying tonight
Und ich weiß nicht, warum ich heute Nacht bete
But if you can hear me
Aber wenn du mich hören kannst
Tell me if you hear me
Sag mir, ob du mich hörst
And I should have called
Und ich hätte anrufen sollen
And I should have tried
Und ich hätte es versuchen sollen
And I should have walked you home every night
Und ich hätte dich jeden Abend nach Hause begleiten sollen
And I should have kissed you ten thousand times
Und ich hätte dich zehntausendmal küssen sollen
Just to tell you I love you
Nur um dir zu sagen, dass ich dich liebe
I should have done it all
Ich hätte alles tun sollen
All for you, baby
Alles für dich, Baby
But now I'm just a little too late
Aber jetzt bin ich ein bisschen zu spät dran
To be what you needed
Um das zu sein, was du gebraucht hast
But I hope that he is
Aber ich hoffe, dass er es ist
I shouldn't have promised that I'd never fall
Ich hätte nicht versprechen sollen, dass ich niemals fallen würde
But you saw the writing all over the walls
Aber du hast die Schriftzüge überall an den Wänden gesehen
I try not to cry in the places we'd go to
Ich versuche nicht zu weinen in den Orten, an die wir gehen würden
But I still fucking care for you
Aber ich kümmere mich immer noch verdammt um dich
I hope that he calls
Ich hoffe, dass er anruft
I hope that he tries
Ich hoffe, dass er es versucht
I hope that he walks you home every night
Ich hoffe, dass er dich jeden Abend nach Hause begleitet
I hope that he kisses you ten thousand times
Ich hoffe, dass er dich zehntausendmal küsst
Just to tell you he loves you
Nur um dir zu sagen, dass er dich liebt
I roll over but it's empty
Mi giro ma è vuoto
You used to lay here beside me
Prima stavi qui accanto a me
I swallow my pride 'cause it's all on me
Ingoio il mio orgoglio perché è tutto su di me
Is it too late? Forgive me
È troppo tardi? Perdonami
Did you mean what you said? Are you angry?
Intendevi quello che hai detto? Sei arrabbiato?
Lost more than a friend, now I'm on my knees
Perso più di un amico, ora sono in ginocchio
I don't know why I'm praying tonight
Non so perché sto pregando stasera
But if you can hear me
Ma se riesci a sentirmi
Tell me if you hear me
Dimmi se mi senti
And I should have called
E avrei dovuto chiamare
And I should have tried
E avrei dovuto provare
And I should have walked you home every night
E avrei dovuto accompagnarti a casa tutte le sere
And I should have kissed you ten thousand times
E avrei dovuto baciarti diecimila volte
Just to tell you I love you
Solo per dirti che ti amo
I should have done it all
Avrei dovuto fare tutto
All for you, baby
Tutto per te, baby
But now I'm just a little too late
Ma ora sono un po' troppo in ritardo
To be what you needed
Per essere ciò di cui avevi bisogno
But I hope that he is
Ma spero che lui lo sia
You took me around but we got nowhere
Mi hai portato in giro ma non siamo arrivati da nessuna parte
'Cause you were naïve while I was too scared
Perché eri ingenuo mentre io avevo troppa paura
So when we lit a fire, you run towards the flames
Così quando abbiamo acceso un fuoco, corri verso le fiamme
And I start around and I watched you burn
E io resto indietro e ti guardo bruciare
Then arose up to claim you and left you in the dirt
Poi mi sono alzato per reclamarti e ti ho lasciato nella polvere
Kept my hands to myself like I kept my word
Ho tenuto le mani a me stesso come ho mantenuto la mia parola
Fool you once, never twice, I guess you've learned
Ingannarti una volta, mai due, immagino che tu abbia imparato
And I don't know why I'm praying tonight
E non so perché sto pregando stasera
But if you can hear me
Ma se riesci a sentirmi
Tell me if you hear me
Dimmi se mi senti
And I should have called
E avrei dovuto chiamare
And I should have tried
E avrei dovuto provare
And I should have walked you home every night
E avrei dovuto accompagnarti a casa tutte le sere
And I should have kissed you ten thousand times
E avrei dovuto baciarti diecimila volte
Just to tell you I love you
Solo per dirti che ti amo
I should have done it all
Avrei dovuto fare tutto
All for you, baby
Tutto per te, baby
But now I'm just a little too late
Ma ora sono un po' troppo in ritardo
To be what you needed
Per essere ciò di cui avevi bisogno
But I hope that he is
Ma spero che lui lo sia
I shouldn't have promised that I'd never fall
Non avrei dovuto promettere che non sarei mai caduto
But you saw the writing all over the walls
Ma hai visto la scrittura su tutti i muri
I try not to cry in the places we'd go to
Cerco di non piangere nei posti in cui andavamo
But I still fucking care for you
Ma mi importa ancora un cazzo di te
I hope that he calls
Spero che lui chiami
I hope that he tries
Spero che lui provi
I hope that he walks you home every night
Spero che lui ti accompagni a casa tutte le sere
I hope that he kisses you ten thousand times
Spero che lui ti baci diecimila volte
Just to tell you he loves you
Solo per dirti che ti ama