How Not To Drown

Robert Smith, Martin Doherty, Lauren Mayberry, Iain Cook

Letra Traducción

I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
And if the words float up to the surface
I'll keep them down
This is the first time, I know
I don't want the crown
You can take it now
You promised the world and brought me it hanging from a string
Stuck it in my mouth, into my throat
Told me to sing
That was the first time I knew
You can't kill the king
And those who kiss the ring

Tell me how
It's better when the sun goes down
We'll never escape this town
I wasn't scared when he caught me
Look what it taught me
Tell me how
It's better if I make no sound
I will never escape these doubts
I wasn't dead when they found me
Watch as they pull me down

I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
On what to do after you grew to hate what you used to love
That was the first time I knew
They were out for blood
And they would have your guts

Tell me how
It's better when the sun goes down
We'll never escape this town
I wasn't scared when he caught me
Look what it taught me
Tell me how
It's better if I make no sound
I will never escape these doubts
I wasn't dead when they found me
Watch as they pull me down

Watch as they pull me down
Watch as they pull me down
Pulling me down
Dead when they found me
Watch as they pull me down
Watch as they pull me down
Watch as they pull me down
Pulling me down
Dead when they found me
Watch as they pull me down

I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
And if the words float up to the surface
I'll keep them down
This is the first time I know
I don't want the crown
You can take it now
You can take it now
Take it now

I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Estoy escribiendo un libro sobre cómo mantenerse consciente cuando te ahogas
And if the words float up to the surface
Y si las palabras flotan hasta la superficie
I'll keep them down
Las mantendré abajo
This is the first time, I know
Esta es la primera vez, lo sé
I don't want the crown
No quiero la corona
You can take it now
Puedes tomarla ahora
You promised the world and brought me it hanging from a string
Prometiste el mundo y me lo trajiste colgando de un hilo
Stuck it in my mouth, into my throat
Lo metiste en mi boca, en mi garganta
Told me to sing
Me dijiste que cantara
That was the first time I knew
Esa fue la primera vez que supe
You can't kill the king
No puedes matar al rey
And those who kiss the ring
Y aquellos que besan el anillo
Tell me how
Dime cómo
It's better when the sun goes down
Es mejor cuando el sol se pone
We'll never escape this town
Nunca escaparemos de esta ciudad
I wasn't scared when he caught me
No tenía miedo cuando él me atrapó
Look what it taught me
Mira lo que me enseñó
Tell me how
Dime cómo
It's better if I make no sound
Es mejor si no hago ningún ruido
I will never escape these doubts
Nunca escaparé de estas dudas
I wasn't dead when they found me
No estaba muerto cuando me encontraron
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
Estoy escribiendo un capítulo sobre qué hacer después de que te desentierran
On what to do after you grew to hate what you used to love
Sobre qué hacer después de que creciste odiando lo que solías amar
That was the first time I knew
Esa fue la primera vez que supe
They were out for blood
Estaban buscando sangre
And they would have your guts
Y tendrían tus entrañas
Tell me how
Dime cómo
It's better when the sun goes down
Es mejor cuando el sol se pone
We'll never escape this town
Nunca escaparemos de esta ciudad
I wasn't scared when he caught me
No tenía miedo cuando él me atrapó
Look what it taught me
Mira lo que me enseñó
Tell me how
Dime cómo
It's better if I make no sound
Es mejor si no hago ningún ruido
I will never escape these doubts
Nunca escaparé de estas dudas
I wasn't dead when they found me
No estaba muerto cuando me encontraron
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
Pulling me down
Arrastrándome hacia abajo
Dead when they found me
Muerto cuando me encontraron
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
Pulling me down
Arrastrándome hacia abajo
Dead when they found me
Muerto cuando me encontraron
Watch as they pull me down
Mira cómo me arrastran hacia abajo
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Estoy escribiendo un libro sobre cómo mantenerse consciente cuando te ahogas
And if the words float up to the surface
Y si las palabras flotan hasta la superficie
I'll keep them down
Las mantendré abajo
This is the first time I know
Esta es la primera vez que sé
I don't want the crown
No quiero la corona
You can take it now
Puedes tomarla ahora
You can take it now
Puedes tomarla ahora
Take it now
Tómala ahora
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Estou escrevendo um livro sobre como permanecer consciente quando você se afoga
And if the words float up to the surface
E se as palavras flutuarem até a superfície
I'll keep them down
Eu as manterei embaixo
This is the first time, I know
Esta é a primeira vez, eu sei
I don't want the crown
Eu não quero a coroa
You can take it now
Você pode pegá-la agora
You promised the world and brought me it hanging from a string
Você prometeu o mundo e me trouxe pendurado em uma corda
Stuck it in my mouth, into my throat
Colocou na minha boca, na minha garganta
Told me to sing
Me disse para cantar
That was the first time I knew
Essa foi a primeira vez que eu soube
You can't kill the king
Você não pode matar o rei
And those who kiss the ring
E aqueles que beijam o anel
Tell me how
Diga-me como
It's better when the sun goes down
É melhor quando o sol se põe
We'll never escape this town
Nunca escaparemos desta cidade
I wasn't scared when he caught me
Eu não estava com medo quando ele me pegou
Look what it taught me
Veja o que me ensinou
Tell me how
Diga-me como
It's better if I make no sound
É melhor se eu não fizer nenhum som
I will never escape these doubts
Eu nunca vou escapar dessas dúvidas
I wasn't dead when they found me
Eu não estava morto quando me encontraram
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
Estou escrevendo um capítulo sobre o que fazer depois que eles te desenterram
On what to do after you grew to hate what you used to love
Sobre o que fazer depois que você passou a odiar o que costumava amar
That was the first time I knew
Essa foi a primeira vez que eu soube
They were out for blood
Eles estavam atrás de sangue
And they would have your guts
E eles teriam suas entranhas
Tell me how
Diga-me como
It's better when the sun goes down
É melhor quando o sol se põe
We'll never escape this town
Nunca escaparemos desta cidade
I wasn't scared when he caught me
Eu não estava com medo quando ele me pegou
Look what it taught me
Veja o que me ensinou
Tell me how
Diga-me como
It's better if I make no sound
É melhor se eu não fizer nenhum som
I will never escape these doubts
Eu nunca vou escapar dessas dúvidas
I wasn't dead when they found me
Eu não estava morto quando me encontraram
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
Pulling me down
Puxando-me para baixo
Dead when they found me
Morto quando me encontraram
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
Pulling me down
Puxando-me para baixo
Dead when they found me
Morto quando me encontraram
Watch as they pull me down
Assista enquanto eles me puxam para baixo
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Estou escrevendo um livro sobre como permanecer consciente quando você se afoga
And if the words float up to the surface
E se as palavras flutuarem até a superfície
I'll keep them down
Eu as manterei embaixo
This is the first time I know
Esta é a primeira vez que eu sei
I don't want the crown
Eu não quero a coroa
You can take it now
Você pode pegá-la agora
You can take it now
Você pode pegá-la agora
Take it now
Pegue agora
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
J'écris un livre sur comment rester conscient quand on se noie
And if the words float up to the surface
Et si les mots remontent à la surface
I'll keep them down
Je les retiendrai
This is the first time, I know
C'est la première fois, je le sais
I don't want the crown
Je ne veux pas de la couronne
You can take it now
Tu peux la prendre maintenant
You promised the world and brought me it hanging from a string
Tu as promis le monde et tu me l'as apporté suspendu à une ficelle
Stuck it in my mouth, into my throat
Tu l'as mis dans ma bouche, dans ma gorge
Told me to sing
Tu m'as dit de chanter
That was the first time I knew
C'était la première fois que je savais
You can't kill the king
On ne peut pas tuer le roi
And those who kiss the ring
Et ceux qui embrassent l'anneau
Tell me how
Dis-moi comment
It's better when the sun goes down
C'est mieux quand le soleil se couche
We'll never escape this town
On ne s'échappera jamais de cette ville
I wasn't scared when he caught me
Je n'avais pas peur quand il m'a attrapé
Look what it taught me
Regarde ce que ça m'a appris
Tell me how
Dis-moi comment
It's better if I make no sound
C'est mieux si je ne fais aucun bruit
I will never escape these doubts
Je n'échapperai jamais à ces doutes
I wasn't dead when they found me
Je n'étais pas mort quand ils m'ont trouvé
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
J'écris un chapitre sur quoi faire après qu'ils t'aient déterré
On what to do after you grew to hate what you used to love
Sur quoi faire après avoir grandi pour haïr ce que tu aimais
That was the first time I knew
C'était la première fois que je savais
They were out for blood
Ils étaient assoiffés de sang
And they would have your guts
Et ils auraient tes tripes
Tell me how
Dis-moi comment
It's better when the sun goes down
C'est mieux quand le soleil se couche
We'll never escape this town
On ne s'échappera jamais de cette ville
I wasn't scared when he caught me
Je n'avais pas peur quand il m'a attrapé
Look what it taught me
Regarde ce que ça m'a appris
Tell me how
Dis-moi comment
It's better if I make no sound
C'est mieux si je ne fais aucun bruit
I will never escape these doubts
Je n'échapperai jamais à ces doutes
I wasn't dead when they found me
Je n'étais pas mort quand ils m'ont trouvé
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
Pulling me down
Ils me tirent vers le bas
Dead when they found me
Mort quand ils m'ont trouvé
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
Pulling me down
Ils me tirent vers le bas
Dead when they found me
Mort quand ils m'ont trouvé
Watch as they pull me down
Regarde comme ils me tirent vers le bas
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
J'écris un livre sur comment rester conscient quand on se noie
And if the words float up to the surface
Et si les mots remontent à la surface
I'll keep them down
Je les retiendrai
This is the first time I know
C'est la première fois que je sais
I don't want the crown
Je ne veux pas de la couronne
You can take it now
Tu peux la prendre maintenant
You can take it now
Tu peux la prendre maintenant
Take it now
Prends-la maintenant
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Ich schreibe ein Buch darüber, wie man bei einem Ertrinken bei Bewusstsein bleibt
And if the words float up to the surface
Und wenn die Worte an die Oberfläche treiben
I'll keep them down
Ich halte sie unten
This is the first time, I know
Das ist das erste Mal, dass ich weiß
I don't want the crown
Ich will die Krone nicht
You can take it now
Du kannst sie jetzt nehmen
You promised the world and brought me it hanging from a string
Du hast mir die Welt versprochen und sie mir an einem Faden hängend gebracht
Stuck it in my mouth, into my throat
Steckte es in meinen Mund, in meinen Hals
Told me to sing
Sagte mir, ich solle singen
That was the first time I knew
Das war das erste Mal, dass ich wusste
You can't kill the king
Du kannst den König nicht töten
And those who kiss the ring
Und diejenigen, die den Ring küssen
Tell me how
Sag mir wie
It's better when the sun goes down
Es ist besser, wenn die Sonne untergeht
We'll never escape this town
Wir werden diese Stadt nie verlassen
I wasn't scared when he caught me
Ich hatte keine Angst, als er mich erwischte
Look what it taught me
Schau, was es mich gelehrt hat
Tell me how
Sag mir wie
It's better if I make no sound
Es ist besser, wenn ich keinen Ton mache
I will never escape these doubts
Ich werde diese Zweifel nie loswerden
I wasn't dead when they found me
Ich war nicht tot, als sie mich fanden
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
Ich schreibe ein Kapitel darüber, was zu tun ist, nachdem sie dich ausgegraben haben
On what to do after you grew to hate what you used to love
Was zu tun ist, nachdem du angefangen hast, das zu hassen, was du früher geliebt hast
That was the first time I knew
Das war das erste Mal, dass ich wusste
They were out for blood
Sie waren auf Blut aus
And they would have your guts
Und sie würden deine Eingeweide haben
Tell me how
Sag mir wie
It's better when the sun goes down
Es ist besser, wenn die Sonne untergeht
We'll never escape this town
Wir werden diese Stadt nie verlassen
I wasn't scared when he caught me
Ich hatte keine Angst, als er mich erwischte
Look what it taught me
Schau, was es mich gelehrt hat
Tell me how
Sag mir wie
It's better if I make no sound
Es ist besser, wenn ich keinen Ton mache
I will never escape these doubts
Ich werde diese Zweifel nie loswerden
I wasn't dead when they found me
Ich war nicht tot, als sie mich fanden
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
Pulling me down
Ziehen mich runter
Dead when they found me
Tot, als sie mich fanden
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
Pulling me down
Ziehen mich runter
Dead when they found me
Tot, als sie mich fanden
Watch as they pull me down
Schau zu, wie sie mich runterziehen
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Ich schreibe ein Buch darüber, wie man bei einem Ertrinken bei Bewusstsein bleibt
And if the words float up to the surface
Und wenn die Worte an die Oberfläche treiben
I'll keep them down
Ich halte sie unten
This is the first time I know
Das ist das erste Mal, dass ich weiß
I don't want the crown
Ich will die Krone nicht
You can take it now
Du kannst sie jetzt nehmen
You can take it now
Du kannst sie jetzt nehmen
Take it now
Nimm sie jetzt
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Sto scrivendo un libro su come rimanere cosciente quando affoghi
And if the words float up to the surface
E se le parole galleggiano fino alla superficie
I'll keep them down
Le terrò giù
This is the first time, I know
Questa è la prima volta, lo so
I don't want the crown
Non voglio la corona
You can take it now
Puoi prenderla ora
You promised the world and brought me it hanging from a string
Hai promesso il mondo e me l'hai portato appeso a un filo
Stuck it in my mouth, into my throat
Me l'hai messo in bocca, nella gola
Told me to sing
Mi hai detto di cantare
That was the first time I knew
Quella era la prima volta che sapevo
You can't kill the king
Non puoi uccidere il re
And those who kiss the ring
E quelli che baciano l'anello
Tell me how
Dimmi come
It's better when the sun goes down
È meglio quando il sole tramonta
We'll never escape this town
Non scapperemo mai da questa città
I wasn't scared when he caught me
Non avevo paura quando mi ha preso
Look what it taught me
Guarda cosa mi ha insegnato
Tell me how
Dimmi come
It's better if I make no sound
È meglio se non faccio rumore
I will never escape these doubts
Non sfuggirò mai a questi dubbi
I wasn't dead when they found me
Non ero morto quando mi hanno trovato
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
I'm writing a chapter on what to do after they dig you up
Sto scrivendo un capitolo su cosa fare dopo che ti scavano
On what to do after you grew to hate what you used to love
Su cosa fare dopo che hai iniziato a odiare quello che amavi
That was the first time I knew
Quella era la prima volta che sapevo
They were out for blood
Erano fuori per il sangue
And they would have your guts
E avrebbero le tue viscere
Tell me how
Dimmi come
It's better when the sun goes down
È meglio quando il sole tramonta
We'll never escape this town
Non scapperemo mai da questa città
I wasn't scared when he caught me
Non avevo paura quando mi ha preso
Look what it taught me
Guarda cosa mi ha insegnato
Tell me how
Dimmi come
It's better if I make no sound
È meglio se non faccio rumore
I will never escape these doubts
Non sfuggirò mai a questi dubbi
I wasn't dead when they found me
Non ero morto quando mi hanno trovato
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
Pulling me down
Mi stanno tirando giù
Dead when they found me
Morto quando mi hanno trovato
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
Pulling me down
Mi stanno tirando giù
Dead when they found me
Morto quando mi hanno trovato
Watch as they pull me down
Guarda mentre mi tirano giù
I'm writing a book on how to stay conscious when you drown
Sto scrivendo un libro su come rimanere cosciente quando affoghi
And if the words float up to the surface
E se le parole galleggiano fino alla superficie
I'll keep them down
Le terrò giù
This is the first time I know
Questa è la prima volta che so
I don't want the crown
Non voglio la corona
You can take it now
Puoi prenderla ora
You can take it now
Puoi prenderla ora
Take it now
Prendila ora

Curiosidades sobre la música How Not To Drown del CHVRCHES

¿Quién compuso la canción “How Not To Drown” de CHVRCHES?
La canción “How Not To Drown” de CHVRCHES fue compuesta por Robert Smith, Martin Doherty, Lauren Mayberry, Iain Cook.

Músicas más populares de CHVRCHES

Otros artistas de Indie rock