I gave up on time
Just like you said you would
There are tiny cracks of light underneath me
And you say I got it wrong
But I tried hard to uncover them
I have somehow got
Away with everything
Anything you ever did was strictly by design
But you got it wrong
And I'll go anywhere but there
And you had best believe
That you cannot build what I don't need
And I know I need to feel relief
And I know you'll never fold
But I believe nothing that I'm told
And I know I need to feel relief
I know I need to feel released
Take care to tell it just as it was
Take care to tell on me for the cause
I know I need to feel released
Take care to bury all that you can
Take care to leave a trace of a man
I will show restraint
Just like we said we should
You think I'll apologize for things I left behind
But you got it wrong
And I'm as sane as I ever was
You talk far too much
For someone so unkind
I will wipe the salt off of my skin
And I'll admit that I got it wrong
And there is grey between the lines
And you had best believe
That you cannot build what I don't need
And I know I need to feel relief
And I know you'll never fold
But I believe nothing that I'm told
And I know I need to feel relief
I know I need to feel released
Take care to tell it just as it was
Take care to tell on me for the cause
I know I need to feel released
Take care to bury all that you can
Take care to leave a trace of a man
I know, I know, I know, I know
I know, I know, I know, I know
I know I need to feel released
Take care to tell it just as it was
Take care to tell on me for the cause
I know I need to feel released
Take care to bury all that you can
Take care to leave a trace of a man
I know, I know, I know, I know
I know, I know
I gave up on time
Renuncié al tiempo
Just like you said you would
Justo como dijiste que lo harías
There are tiny cracks of light underneath me
Hay pequeñas grietas de luz debajo de mí
And you say I got it wrong
Y dices que me equivoqué
But I tried hard to uncover them
Pero intenté duro descubrirlas
I have somehow got
De alguna manera he conseguido
Away with everything
Salir impune de todo
Anything you ever did was strictly by design
Todo lo que alguna vez hiciste fue estrictamente por diseño
But you got it wrong
Pero te equivocaste
And I'll go anywhere but there
Y yo iré a cualquier lugar menos allí
And you had best believe
Y más te vale creer
That you cannot build what I don't need
Que no puedes construir lo que no necesito
And I know I need to feel relief
Y sé que necesito sentir alivio
And I know you'll never fold
Y sé que nunca te rendirás
But I believe nothing that I'm told
Pero no creo nada de lo que me dicen
And I know I need to feel relief
Y sé que necesito sentir alivio
I know I need to feel released
Sé que necesito sentirme liberado
Take care to tell it just as it was
Ten cuidado de contarlo tal como fue
Take care to tell on me for the cause
Ten cuidado de delatarme por la causa
I know I need to feel released
Sé que necesito sentirme liberado
Take care to bury all that you can
Ten cuidado de enterrar todo lo que puedas
Take care to leave a trace of a man
Ten cuidado de dejar rastro de un hombre
I will show restraint
Mostraré contención
Just like we said we should
Justo como dijimos que deberíamos
You think I'll apologize for things I left behind
Piensas que me disculparé por las cosas que dejé atrás
But you got it wrong
Pero te equivocaste
And I'm as sane as I ever was
Y estoy tan cuerdo como siempre lo estuve
You talk far too much
Hablas demasiado
For someone so unkind
Para alguien tan desagradable
I will wipe the salt off of my skin
Limpiaré la sal de mi piel
And I'll admit that I got it wrong
Y admitiré que me equivoqué
And there is grey between the lines
Y hay gris entre las líneas
And you had best believe
Y más te vale creer
That you cannot build what I don't need
Que no puedes construir lo que no necesito
And I know I need to feel relief
Y sé que necesito sentir alivio
And I know you'll never fold
Y sé que nunca te rendirás
But I believe nothing that I'm told
Pero no creo nada de lo que me dicen
And I know I need to feel relief
Y sé que necesito sentir alivio
I know I need to feel released
Sé que necesito sentirme liberado
Take care to tell it just as it was
Ten cuidado de contarlo tal como fue
Take care to tell on me for the cause
Ten cuidado de delatarme por la causa
I know I need to feel released
Sé que necesito sentirme liberado
Take care to bury all that you can
Ten cuidado de enterrar todo lo que puedas
Take care to leave a trace of a man
Ten cuidado de dejar rastro de un hombre
I know, I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know I need to feel released
Sé que necesito sentirme liberado
Take care to tell it just as it was
Ten cuidado de contarlo tal como fue
Take care to tell on me for the cause
Ten cuidado de delatarme por la causa
I know I need to feel released
Sé que necesito sentirme liberado
Take care to bury all that you can
Ten cuidado de enterrar todo lo que puedas
Take care to leave a trace of a man
Ten cuidado de dejar rastro de un hombre
I know, I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know
Lo sé, lo sé
I gave up on time
Desisti do tempo
Just like you said you would
Assim como você disse que faria
There are tiny cracks of light underneath me
Há pequenas rachaduras de luz abaixo de mim
And you say I got it wrong
E você diz que eu entendi errado
But I tried hard to uncover them
Mas eu tentei muito descobri-las
I have somehow got
De alguma forma eu consegui
Away with everything
Sair impune de tudo
Anything you ever did was strictly by design
Tudo que você já fez foi estritamente por design
But you got it wrong
Mas você entendeu errado
And I'll go anywhere but there
E eu irei para qualquer lugar, menos para lá
And you had best believe
E você deve acreditar
That you cannot build what I don't need
Que você não pode construir o que eu não preciso
And I know I need to feel relief
E eu sei que preciso sentir alívio
And I know you'll never fold
E eu sei que você nunca vai desistir
But I believe nothing that I'm told
Mas eu não acredito em nada que me dizem
And I know I need to feel relief
E eu sei que preciso sentir alívio
I know I need to feel released
Eu sei que preciso me sentir aliviado
Take care to tell it just as it was
Tenha cuidado para contar exatamente como foi
Take care to tell on me for the cause
Tenha cuidado para me delatar pela causa
I know I need to feel released
Eu sei que preciso me sentir aliviado
Take care to bury all that you can
Tenha cuidado para enterrar tudo que você puder
Take care to leave a trace of a man
Tenha cuidado para deixar um rastro de um homem
I will show restraint
Eu vou mostrar contenção
Just like we said we should
Assim como dissemos que deveríamos
You think I'll apologize for things I left behind
Você acha que vou me desculpar pelas coisas que deixei para trás
But you got it wrong
Mas você entendeu errado
And I'm as sane as I ever was
E eu estou tão são quanto sempre estive
You talk far too much
Você fala demais
For someone so unkind
Para alguém tão cruel
I will wipe the salt off of my skin
Eu vou limpar o sal da minha pele
And I'll admit that I got it wrong
E vou admitir que entendi errado
And there is grey between the lines
E há cinza entre as linhas
And you had best believe
E você deve acreditar
That you cannot build what I don't need
Que você não pode construir o que eu não preciso
And I know I need to feel relief
E eu sei que preciso sentir alívio
And I know you'll never fold
E eu sei que você nunca vai desistir
But I believe nothing that I'm told
Mas eu não acredito em nada que me dizem
And I know I need to feel relief
E eu sei que preciso sentir alívio
I know I need to feel released
Eu sei que preciso me sentir aliviado
Take care to tell it just as it was
Tenha cuidado para contar exatamente como foi
Take care to tell on me for the cause
Tenha cuidado para me delatar pela causa
I know I need to feel released
Eu sei que preciso me sentir aliviado
Take care to bury all that you can
Tenha cuidado para enterrar tudo que você puder
Take care to leave a trace of a man
Tenha cuidado para deixar um rastro de um homem
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know I need to feel released
Eu sei que preciso me sentir aliviado
Take care to tell it just as it was
Tenha cuidado para contar exatamente como foi
Take care to tell on me for the cause
Tenha cuidado para me delatar pela causa
I know I need to feel released
Eu sei que preciso me sentir aliviado
Take care to bury all that you can
Tenha cuidado para enterrar tudo que você puder
Take care to leave a trace of a man
Tenha cuidado para deixar um rastro de um homem
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know
Eu sei, eu sei
I gave up on time
J'ai abandonné à temps
Just like you said you would
Tout comme tu as dit que tu le ferais
There are tiny cracks of light underneath me
Il y a de minuscules fissures de lumière en dessous de moi
And you say I got it wrong
Et tu dis que je me suis trompé
But I tried hard to uncover them
Mais j'ai essayé de les découvrir
I have somehow got
J'ai d'une manière ou d'une autre réussi
Away with everything
À m'en sortir avec tout
Anything you ever did was strictly by design
Tout ce que tu as jamais fait était strictement par design
But you got it wrong
Mais tu t'es trompé
And I'll go anywhere but there
Et j'irai n'importe où sauf là
And you had best believe
Et tu ferais mieux de croire
That you cannot build what I don't need
Que tu ne peux pas construire ce dont je n'ai pas besoin
And I know I need to feel relief
Et je sais que j'ai besoin de ressentir du soulagement
And I know you'll never fold
Et je sais que tu ne te plieras jamais
But I believe nothing that I'm told
Mais je ne crois rien de ce qu'on me dit
And I know I need to feel relief
Et je sais que j'ai besoin de ressentir du soulagement
I know I need to feel released
Je sais que j'ai besoin de me sentir libéré
Take care to tell it just as it was
Prends soin de le raconter tel qu'il était
Take care to tell on me for the cause
Prends soin de me dénoncer pour la cause
I know I need to feel released
Je sais que j'ai besoin de me sentir libéré
Take care to bury all that you can
Prends soin d'enterrer tout ce que tu peux
Take care to leave a trace of a man
Prends soin de laisser une trace d'un homme
I will show restraint
Je ferai preuve de retenue
Just like we said we should
Tout comme nous avons dit que nous devrions
You think I'll apologize for things I left behind
Tu penses que je m'excuserai pour les choses que j'ai laissées derrière
But you got it wrong
Mais tu t'es trompé
And I'm as sane as I ever was
Et je suis aussi sain que je l'ai toujours été
You talk far too much
Tu parles beaucoup trop
For someone so unkind
Pour quelqu'un d'aussi méchant
I will wipe the salt off of my skin
Je vais essuyer le sel de ma peau
And I'll admit that I got it wrong
Et j'admettrai que je me suis trompé
And there is grey between the lines
Et il y a du gris entre les lignes
And you had best believe
Et tu ferais mieux de croire
That you cannot build what I don't need
Que tu ne peux pas construire ce dont je n'ai pas besoin
And I know I need to feel relief
Et je sais que j'ai besoin de ressentir du soulagement
And I know you'll never fold
Et je sais que tu ne te plieras jamais
But I believe nothing that I'm told
Mais je ne crois rien de ce qu'on me dit
And I know I need to feel relief
Et je sais que j'ai besoin de ressentir du soulagement
I know I need to feel released
Je sais que j'ai besoin de me sentir libéré
Take care to tell it just as it was
Prends soin de le raconter tel qu'il était
Take care to tell on me for the cause
Prends soin de me dénoncer pour la cause
I know I need to feel released
Je sais que j'ai besoin de me sentir libéré
Take care to bury all that you can
Prends soin d'enterrer tout ce que tu peux
Take care to leave a trace of a man
Prends soin de laisser une trace d'un homme
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know I need to feel released
Je sais que j'ai besoin de me sentir libéré
Take care to tell it just as it was
Prends soin de le raconter tel qu'il était
Take care to tell on me for the cause
Prends soin de me dénoncer pour la cause
I know I need to feel released
Je sais que j'ai besoin de me sentir libéré
Take care to bury all that you can
Prends soin d'enterrer tout ce que tu peux
Take care to leave a trace of a man
Prends soin de laisser une trace d'un homme
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know
Je sais, je sais
I gave up on time
Ich habe die Zeit aufgegeben
Just like you said you would
Genau wie du gesagt hast, dass du es tun würdest
There are tiny cracks of light underneath me
Es gibt winzige Risse des Lichts unter mir
And you say I got it wrong
Und du sagst, ich habe es falsch verstanden
But I tried hard to uncover them
Aber ich habe hart daran gearbeitet, sie aufzudecken
I have somehow got
Irgendwie habe ich es geschafft
Away with everything
Mit allem davonzukommen
Anything you ever did was strictly by design
Alles, was du jemals getan hast, war streng nach Plan
But you got it wrong
Aber du hast es falsch verstanden
And I'll go anywhere but there
Und ich gehe überall hin, nur nicht dorthin
And you had best believe
Und du solltest besser glauben
That you cannot build what I don't need
Dass du nicht bauen kannst, was ich nicht brauche
And I know I need to feel relief
Und ich weiß, dass ich Erleichterung brauche
And I know you'll never fold
Und ich weiß, dass du niemals nachgeben wirst
But I believe nothing that I'm told
Aber ich glaube nichts, was mir erzählt wird
And I know I need to feel relief
Und ich weiß, dass ich Erleichterung brauche
I know I need to feel released
Ich weiß, ich muss mich befreit fühlen
Take care to tell it just as it was
Pass auf, es genauso zu erzählen, wie es war
Take care to tell on me for the cause
Pass auf, mich für die Sache zu verraten
I know I need to feel released
Ich weiß, ich muss mich befreit fühlen
Take care to bury all that you can
Pass auf, alles zu begraben, was du kannst
Take care to leave a trace of a man
Pass auf, eine Spur eines Mannes zu hinterlassen
I will show restraint
Ich werde Zurückhaltung zeigen
Just like we said we should
Genau wie wir gesagt haben, dass wir es sollten
You think I'll apologize for things I left behind
Du denkst, ich werde mich für Dinge entschuldigen, die ich zurückgelassen habe
But you got it wrong
Aber du hast es falsch verstanden
And I'm as sane as I ever was
Und ich bin so vernünftig wie ich es immer war
You talk far too much
Du redest viel zu viel
For someone so unkind
Für jemanden, der so unfreundlich ist
I will wipe the salt off of my skin
Ich werde das Salz von meiner Haut wischen
And I'll admit that I got it wrong
Und ich gebe zu, dass ich es falsch verstanden habe
And there is grey between the lines
Und es gibt Grauzonen zwischen den Zeilen
And you had best believe
Und du solltest besser glauben
That you cannot build what I don't need
Dass du nicht bauen kannst, was ich nicht brauche
And I know I need to feel relief
Und ich weiß, dass ich Erleichterung brauche
And I know you'll never fold
Und ich weiß, dass du niemals nachgeben wirst
But I believe nothing that I'm told
Aber ich glaube nichts, was mir erzählt wird
And I know I need to feel relief
Und ich weiß, dass ich Erleichterung brauche
I know I need to feel released
Ich weiß, ich muss mich befreit fühlen
Take care to tell it just as it was
Pass auf, es genauso zu erzählen, wie es war
Take care to tell on me for the cause
Pass auf, mich für die Sache zu verraten
I know I need to feel released
Ich weiß, ich muss mich befreit fühlen
Take care to bury all that you can
Pass auf, alles zu begraben, was du kannst
Take care to leave a trace of a man
Pass auf, eine Spur eines Mannes zu hinterlassen
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know I need to feel released
Ich weiß, ich muss mich befreit fühlen
Take care to tell it just as it was
Pass auf, es genauso zu erzählen, wie es war
Take care to tell on me for the cause
Pass auf, mich für die Sache zu verraten
I know I need to feel released
Ich weiß, ich muss mich befreit fühlen
Take care to bury all that you can
Pass auf, alles zu begraben, was du kannst
Take care to leave a trace of a man
Pass auf, eine Spur eines Mannes zu hinterlassen
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
I gave up on time
Ho rinunciato al tempo
Just like you said you would
Proprio come hai detto che avresti fatto
There are tiny cracks of light underneath me
Ci sono piccole crepe di luce sotto di me
And you say I got it wrong
E tu dici che ho sbagliato
But I tried hard to uncover them
Ma ho cercato duramente di scoprirle
I have somehow got
In qualche modo sono riuscito
Away with everything
A cavarmela con tutto
Anything you ever did was strictly by design
Qualsiasi cosa tu abbia mai fatto era rigorosamente per design
But you got it wrong
Ma hai sbagliato
And I'll go anywhere but there
E io andrò ovunque tranne che lì
And you had best believe
E faresti meglio a credere
That you cannot build what I don't need
Che non puoi costruire ciò di cui non ho bisogno
And I know I need to feel relief
E so che ho bisogno di sentirmi sollevato
And I know you'll never fold
E so che non ti arrenderai mai
But I believe nothing that I'm told
Ma non credo a nulla di ciò che mi viene detto
And I know I need to feel relief
E so che ho bisogno di sentirmi sollevato
I know I need to feel released
So che ho bisogno di sentirmi liberato
Take care to tell it just as it was
Fai attenzione a raccontarlo proprio come era
Take care to tell on me for the cause
Fai attenzione a denunciarmi per la causa
I know I need to feel released
So che ho bisogno di sentirmi liberato
Take care to bury all that you can
Fai attenzione a seppellire tutto ciò che puoi
Take care to leave a trace of a man
Fai attenzione a lasciare una traccia di un uomo
I will show restraint
Mostrerò moderazione
Just like we said we should
Proprio come abbiamo detto che avremmo dovuto
You think I'll apologize for things I left behind
Pensi che mi scuserò per le cose che ho lasciato indietro
But you got it wrong
Ma hai sbagliato
And I'm as sane as I ever was
E sono sano di mente come lo sono sempre stato
You talk far too much
Parli troppo
For someone so unkind
Per qualcuno così crudele
I will wipe the salt off of my skin
Mi pulirò il sale dalla pelle
And I'll admit that I got it wrong
E ammetterò che ho sbagliato
And there is grey between the lines
E c'è del grigio tra le righe
And you had best believe
E faresti meglio a credere
That you cannot build what I don't need
Che non puoi costruire ciò di cui non ho bisogno
And I know I need to feel relief
E so che ho bisogno di sentirmi sollevato
And I know you'll never fold
E so che non ti arrenderai mai
But I believe nothing that I'm told
Ma non credo a nulla di ciò che mi viene detto
And I know I need to feel relief
E so che ho bisogno di sentirmi sollevato
I know I need to feel released
So che ho bisogno di sentirmi liberato
Take care to tell it just as it was
Fai attenzione a raccontarlo proprio come era
Take care to tell on me for the cause
Fai attenzione a denunciarmi per la causa
I know I need to feel released
So che ho bisogno di sentirmi liberato
Take care to bury all that you can
Fai attenzione a seppellire tutto ciò che puoi
Take care to leave a trace of a man
Fai attenzione a lasciare una traccia di un uomo
I know, I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I need to feel released
So che ho bisogno di sentirmi liberato
Take care to tell it just as it was
Fai attenzione a raccontarlo proprio come era
Take care to tell on me for the cause
Fai attenzione a denunciarmi per la causa
I know I need to feel released
So che ho bisogno di sentirmi liberato
Take care to bury all that you can
Fai attenzione a seppellire tutto ciò che puoi
Take care to leave a trace of a man
Fai attenzione a lasciare una traccia di un uomo
I know, I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know, I know
Lo so, lo so
I gave up on time
Saya menyerah pada waktu
Just like you said you would
Seperti yang kamu katakan akan kamu lakukan
There are tiny cracks of light underneath me
Ada celah-celah kecil cahaya di bawahku
And you say I got it wrong
Dan kamu bilang aku salah
But I tried hard to uncover them
Tapi aku berusaha keras untuk mengungkapkannya
I have somehow got
Entah bagaimana saya berhasil
Away with everything
Lolos dari segalanya
Anything you ever did was strictly by design
Apa pun yang pernah kamu lakukan adalah benar-benar direncanakan
But you got it wrong
Tapi kamu salah
And I'll go anywhere but there
Dan aku akan pergi ke mana saja kecuali ke sana
And you had best believe
Dan kamu harus percaya
That you cannot build what I don't need
Bahwa kamu tidak bisa membangun apa yang tidak aku butuhkan
And I know I need to feel relief
Dan aku tahu aku perlu merasakan lega
And I know you'll never fold
Dan aku tahu kamu tidak akan pernah menyerah
But I believe nothing that I'm told
Tapi aku tidak percaya apa pun yang aku dengar
And I know I need to feel relief
Dan aku tahu aku perlu merasakan lega
I know I need to feel released
Aku tahu aku perlu merasakan kebebasan
Take care to tell it just as it was
Berhati-hatilah untuk menceritakannya apa adanya
Take care to tell on me for the cause
Berhati-hatilah untuk memberitahukan tentang aku demi alasan itu
I know I need to feel released
Aku tahu aku perlu merasakan kebebasan
Take care to bury all that you can
Berhati-hatilah untuk mengubur semua yang kamu bisa
Take care to leave a trace of a man
Berhati-hatilah untuk meninggalkan jejak seorang pria
I will show restraint
Aku akan menunjukkan kesabaran
Just like we said we should
Seperti yang kita katakan seharusnya
You think I'll apologize for things I left behind
Kamu pikir aku akan meminta maaf atas hal-hal yang aku tinggalkan
But you got it wrong
Tapi kamu salah
And I'm as sane as I ever was
Dan aku sehat seperti biasanya
You talk far too much
Kamu berbicara terlalu banyak
For someone so unkind
Untuk seseorang yang tidak baik
I will wipe the salt off of my skin
Aku akan menghapus garam dari kulitku
And I'll admit that I got it wrong
Dan aku akan mengakui bahwa aku salah
And there is grey between the lines
Dan ada abu-abu di antara baris-baris
And you had best believe
Dan kamu harus percaya
That you cannot build what I don't need
Bahwa kamu tidak bisa membangun apa yang tidak aku butuhkan
And I know I need to feel relief
Dan aku tahu aku perlu merasakan lega
And I know you'll never fold
Dan aku tahu kamu tidak akan pernah menyerah
But I believe nothing that I'm told
Tapi aku tidak percaya apa pun yang aku dengar
And I know I need to feel relief
Dan aku tahu aku perlu merasakan lega
I know I need to feel released
Aku tahu aku perlu merasakan kebebasan
Take care to tell it just as it was
Berhati-hatilah untuk menceritakannya apa adanya
Take care to tell on me for the cause
Berhati-hatilah untuk memberitahukan tentang aku demi alasan itu
I know I need to feel released
Aku tahu aku perlu merasakan kebebasan
Take care to bury all that you can
Berhati-hatilah untuk mengubur semua yang kamu bisa
Take care to leave a trace of a man
Berhati-hatilah untuk meninggalkan jejak seorang pria
I know, I know, I know, I know
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
I know, I know, I know, I know
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
I know I need to feel released
Aku tahu aku perlu merasakan kebebasan
Take care to tell it just as it was
Berhati-hatilah untuk menceritakannya apa adanya
Take care to tell on me for the cause
Berhati-hatilah untuk memberitahukan tentang aku demi alasan itu
I know I need to feel released
Aku tahu aku perlu merasakan kebebasan
Take care to bury all that you can
Berhati-hatilah untuk mengubur semua yang kamu bisa
Take care to leave a trace of a man
Berhati-hatilah untuk meninggalkan jejak seorang pria
I know, I know, I know, I know
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
I know, I know
Aku tahu, aku tahu
I gave up on time
ฉันยอมแพ้กับเวลา
Just like you said you would
เหมือนที่คุณบอกว่าคุณจะทำ
There are tiny cracks of light underneath me
มีแสงเล็กๆ ที่ส่องผ่านมาจากใต้ตัวฉัน
And you say I got it wrong
และคุณบอกว่าฉันเข้าใจผิด
But I tried hard to uncover them
แต่ฉันพยายามหามันอย่างหนัก
I have somehow got
ฉันได้หลบหนี
Away with everything
จากทุกสิ่งทุกอย่าง
Anything you ever did was strictly by design
ทุกสิ่งที่คุณเคยทำนั้นเป็นไปตามแผนที่วางไว้
But you got it wrong
แต่คุณเข้าใจผิด
And I'll go anywhere but there
และฉันจะไปทุกที่ยกเว้นที่นั่น
And you had best believe
และคุณควรเชื่อ
That you cannot build what I don't need
ว่าคุณไม่สามารถสร้างสิ่งที่ฉันไม่ต้องการได้
And I know I need to feel relief
และฉันรู้ว่าฉันต้องการความโล่งใจ
And I know you'll never fold
และฉันรู้ว่าคุณจะไม่ยอมแพ้
But I believe nothing that I'm told
แต่ฉันไม่เชื่ออะไรที่ฉันได้ยินมา
And I know I need to feel relief
และฉันรู้ว่าฉันต้องการความโล่งใจ
I know I need to feel released
ฉันรู้ว่าฉันต้องการความรู้สึกถูกปลดปล่อย
Take care to tell it just as it was
ระวังในการบอกมันตามที่มันเป็น
Take care to tell on me for the cause
ระวังในการบอกเรื่องฉันเพื่อเหตุผล
I know I need to feel released
ฉันรู้ว่าฉันต้องการความรู้สึกถูกปลดปล่อย
Take care to bury all that you can
ระวังในการฝังทุกสิ่งที่คุณทำได้
Take care to leave a trace of a man
ระวังในการทิ้งร่องรอยของชายคนหนึ่ง
I will show restraint
ฉันจะแสดงความยับยั้งชั่งใจ
Just like we said we should
เหมือนที่เราบอกว่าเราควรทำ
You think I'll apologize for things I left behind
คุณคิดว่าฉันจะขอโทษสำหรับสิ่งที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง
But you got it wrong
แต่คุณเข้าใจผิด
And I'm as sane as I ever was
และฉันมีสติเท่าที่เคยมี
You talk far too much
คุณพูดมากเกินไป
For someone so unkind
สำหรับคนที่ไม่ใจดี
I will wipe the salt off of my skin
ฉันจะเช็ดเกลือออกจากผิวของฉัน
And I'll admit that I got it wrong
และฉันจะยอมรับว่าฉันเข้าใจผิด
And there is grey between the lines
และมีเงาสีเทาอยู่ระหว่างบรรทัด
And you had best believe
และคุณควรเชื่อ
That you cannot build what I don't need
ว่าคุณไม่สามารถสร้างสิ่งที่ฉันไม่ต้องการได้
And I know I need to feel relief
และฉันรู้ว่าฉันต้องการความโล่งใจ
And I know you'll never fold
และฉันรู้ว่าคุณจะไม่ยอมแพ้
But I believe nothing that I'm told
แต่ฉันไม่เชื่ออะไรที่ฉันได้ยินมา
And I know I need to feel relief
และฉันรู้ว่าฉันต้องการความโล่งใจ
I know I need to feel released
ฉันรู้ว่าฉันต้องการความรู้สึกถูกปลดปล่อย
Take care to tell it just as it was
ระวังในการบอกมันตามที่มันเป็น
Take care to tell on me for the cause
ระวังในการบอกเรื่องฉันเพื่อเหตุผล
I know I need to feel released
ฉันรู้ว่าฉันต้องการความรู้สึกถูกปลดปล่อย
Take care to bury all that you can
ระวังในการฝังทุกสิ่งที่คุณทำได้
Take care to leave a trace of a man
ระวังในการทิ้งร่องรอยของชายคนหนึ่ง
I know, I know, I know, I know
ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้
I know, I know, I know, I know
ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้
I know I need to feel released
ฉันรู้ว่าฉันต้องการความรู้สึกถูกปลดปล่อย
Take care to tell it just as it was
ระวังในการบอกมันตามที่มันเป็น
Take care to tell on me for the cause
ระวังในการบอกเรื่องฉันเพื่อเหตุผล
I know I need to feel released
ฉันรู้ว่าฉันต้องการความรู้สึกถูกปลดปล่อย
Take care to bury all that you can
ระวังในการฝังทุกสิ่งที่คุณทำได้
Take care to leave a trace of a man
ระวังในการทิ้งร่องรอยของชายคนหนึ่ง
I know, I know, I know, I know
ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้
I know, I know
ฉันรู้, ฉันรู้
I gave up on time
我放弃了时间
Just like you said you would
就像你说过你会的
There are tiny cracks of light underneath me
在我下面有微小的光线裂缝
And you say I got it wrong
你说我搞错了
But I tried hard to uncover them
但我努力去揭露它们
I have somehow got
我不知怎么地
Away with everything
逃脱了一切
Anything you ever did was strictly by design
你所做的一切都是经过精心设计的
But you got it wrong
但你搞错了
And I'll go anywhere but there
我不会去那里
And you had best believe
你最好相信
That you cannot build what I don't need
你不能建造我不需要的东西
And I know I need to feel relief
我知道我需要感受到解脱
And I know you'll never fold
我知道你永远不会屈服
But I believe nothing that I'm told
但我不相信我被告知的任何事
And I know I need to feel relief
我知道我需要感受到解脱
I know I need to feel released
我知道我需要感到释放
Take care to tell it just as it was
小心地讲述事情的原貌
Take care to tell on me for the cause
小心地因为某个原因告发我
I know I need to feel released
我知道我需要感到释放
Take care to bury all that you can
小心地埋葬你能埋葬的一切
Take care to leave a trace of a man
小心地留下一个男人的痕迹
I will show restraint
我会表现出克制
Just like we said we should
就像我们说过我们应该的
You think I'll apologize for things I left behind
你认为我会为我留下的事情道歉
But you got it wrong
但你搞错了
And I'm as sane as I ever was
我和以往一样理智
You talk far too much
你说得太多了
For someone so unkind
对于一个如此不善的人
I will wipe the salt off of my skin
我会擦掉我皮肤上的盐
And I'll admit that I got it wrong
我会承认我搞错了
And there is grey between the lines
在灰色的线条之间
And you had best believe
你最好相信
That you cannot build what I don't need
你不能建造我不需要的东西
And I know I need to feel relief
我知道我需要感受到解脱
And I know you'll never fold
我知道你永远不会屈服
But I believe nothing that I'm told
但我不相信我被告知的任何事
And I know I need to feel relief
我知道我需要感受到解脱
I know I need to feel released
我知道我需要感到释放
Take care to tell it just as it was
小心地讲述事情的原貌
Take care to tell on me for the cause
小心地因为某个原因告发我
I know I need to feel released
我知道我需要感到释放
Take care to bury all that you can
小心地埋葬你能埋葬的一切
Take care to leave a trace of a man
小心地留下一个男人的痕迹
I know, I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道,我知道
I know, I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道,我知道
I know I need to feel released
我知道我需要感到释放
Take care to tell it just as it was
小心地讲述事情的原貌
Take care to tell on me for the cause
小心地因为某个原因告发我
I know I need to feel released
我知道我需要感到释放
Take care to bury all that you can
小心地埋葬你能埋葬的一切
Take care to leave a trace of a man
小心地留下一个男人的痕迹
I know, I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道,我知道
I know, I know
我知道,我知道