Dangereuse

DANIEL GEORGES JACQ BEVILACQUA, CHRISTOPHE STEPHANE VAN HUFFEL, CLAIRE LE LUHERN, CLEMENT VIRGILE DUCOL

Letra Traducción

Neuf heures, bonheur
Des mouvements délicats
Juste sous mes doigts si fragiles
Qu'elle seule peut voir et sentir
Je l'aperçois
Tout là-bas
Moi j'fais c'qu'elle veut
J'comprends pas vraiment
Elle veut le kung fu tail
Dangereuse qui l'attend
Treize heures, trésor
Tes ombrelles nous cachent
Des herbes folles qui s'envolent
Je parcours presque ses envies
Je l'aperçois tout là-bas
Moi j'fais c'qu'elle veut
J'comprends pas vraiment
Elle veut le kung fu tail
Dangereuse se détend
Je l'aperçois tout là-bas
J'fais tout c'qu'elle veut
Mais j'le fais vraiment, vraiment
Elle aime le kung fu tail
Dangereuse, se défend
Lover, outsider
Un tendre déglingué
Dernier pari de l'autre côté
De la dangereuse qui se rend
Je l'aperçois (bonheur)
Tout là-bas (bonheur)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
J'comprends pas vraiment
Elle veut le kung fu tail
Dangereuse, une muse étrange
Attends

Neuf heures, bonheur
Nueve horas, felicidad
Des mouvements délicats
Movimientos delicados
Juste sous mes doigts si fragiles
Justo bajo mis dedos tan frágiles
Qu'elle seule peut voir et sentir
Que solo ella puede ver y sentir
Je l'aperçois
La veo
Tout là-bas
Allá lejos
Moi j'fais c'qu'elle veut
Yo hago lo que ella quiere
J'comprends pas vraiment
No entiendo realmente
Elle veut le kung fu tail
Ella quiere la cola de kung fu
Dangereuse qui l'attend
Peligrosa que la espera
Treize heures, trésor
Trece horas, tesoro
Tes ombrelles nous cachent
Tus sombrillas nos ocultan
Des herbes folles qui s'envolent
Hierbas salvajes que vuelan
Je parcours presque ses envies
Casi recorro sus deseos
Je l'aperçois tout là-bas
La veo allá lejos
Moi j'fais c'qu'elle veut
Yo hago lo que ella quiere
J'comprends pas vraiment
No entiendo realmente
Elle veut le kung fu tail
Ella quiere la cola de kung fu
Dangereuse se détend
Peligrosa se relaja
Je l'aperçois tout là-bas
La veo allá lejos
J'fais tout c'qu'elle veut
Hago todo lo que ella quiere
Mais j'le fais vraiment, vraiment
Pero lo hago realmente, realmente
Elle aime le kung fu tail
Le gusta la cola de kung fu
Dangereuse, se défend
Peligrosa, se defiende
Lover, outsider
Amante, forastero
Un tendre déglingué
Un tierno desquiciado
Dernier pari de l'autre côté
Última apuesta del otro lado
De la dangereuse qui se rend
De la peligrosa que se rinde
Je l'aperçois (bonheur)
La veo (felicidad)
Tout là-bas (bonheur)
Allá lejos (felicidad)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
Hago todo lo que ella quiere (felicidad)
J'comprends pas vraiment
No entiendo realmente
Elle veut le kung fu tail
Ella quiere la cola de kung fu
Dangereuse, une muse étrange
Peligrosa, una musa extraña
Attends
Espera
Neuf heures, bonheur
Nove horas, felicidade
Des mouvements délicats
Movimentos delicados
Juste sous mes doigts si fragiles
Justo sob meus dedos tão frágeis
Qu'elle seule peut voir et sentir
Que só ela pode ver e sentir
Je l'aperçois
Eu a vejo
Tout là-bas
Lá longe
Moi j'fais c'qu'elle veut
Eu faço o que ela quer
J'comprends pas vraiment
Não entendo realmente
Elle veut le kung fu tail
Ela quer o kung fu tail
Dangereuse qui l'attend
Perigosa que a espera
Treize heures, trésor
Treze horas, tesouro
Tes ombrelles nous cachent
Seus guarda-chuvas nos escondem
Des herbes folles qui s'envolent
Ervas daninhas que voam
Je parcours presque ses envies
Eu quase sigo seus desejos
Je l'aperçois tout là-bas
Eu a vejo lá longe
Moi j'fais c'qu'elle veut
Eu faço o que ela quer
J'comprends pas vraiment
Não entendo realmente
Elle veut le kung fu tail
Ela quer o kung fu tail
Dangereuse se détend
Perigosa se relaxa
Je l'aperçois tout là-bas
Eu a vejo lá longe
J'fais tout c'qu'elle veut
Eu faço tudo o que ela quer
Mais j'le fais vraiment, vraiment
Mas eu realmente faço, realmente
Elle aime le kung fu tail
Ela gosta do kung fu tail
Dangereuse, se défend
Perigosa, se defende
Lover, outsider
Amante, estranho
Un tendre déglingué
Um terno desajustado
Dernier pari de l'autre côté
Última aposta do outro lado
De la dangereuse qui se rend
Da perigosa que se rende
Je l'aperçois (bonheur)
Eu a vejo (felicidade)
Tout là-bas (bonheur)
Lá longe (felicidade)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
Eu faço tudo o que ela quer (felicidade)
J'comprends pas vraiment
Não entendo realmente
Elle veut le kung fu tail
Ela quer o kung fu tail
Dangereuse, une muse étrange
Perigosa, uma musa estranha
Attends
Espera
Neuf heures, bonheur
Nine o'clock, happiness
Des mouvements délicats
Delicate movements
Juste sous mes doigts si fragiles
Just under my so fragile fingers
Qu'elle seule peut voir et sentir
That only she can see and feel
Je l'aperçois
I see her
Tout là-bas
All the way over there
Moi j'fais c'qu'elle veut
I do what she wants
J'comprends pas vraiment
I don't really understand
Elle veut le kung fu tail
She wants the kung fu tail
Dangereuse qui l'attend
Dangerous who waits for her
Treize heures, trésor
One o'clock, treasure
Tes ombrelles nous cachent
Your umbrellas hide us
Des herbes folles qui s'envolent
From wild herbs that fly away
Je parcours presque ses envies
I almost explore her desires
Je l'aperçois tout là-bas
I see her all the way over there
Moi j'fais c'qu'elle veut
I do what she wants
J'comprends pas vraiment
I don't really understand
Elle veut le kung fu tail
She wants the kung fu tail
Dangereuse se détend
Dangerous relaxes
Je l'aperçois tout là-bas
I see her all the way over there
J'fais tout c'qu'elle veut
I do everything she wants
Mais j'le fais vraiment, vraiment
But I really, really do it
Elle aime le kung fu tail
She likes the kung fu tail
Dangereuse, se défend
Dangerous, defends herself
Lover, outsider
Lover, outsider
Un tendre déglingué
A tender wreck
Dernier pari de l'autre côté
Last bet on the other side
De la dangereuse qui se rend
Of the dangerous one who surrenders
Je l'aperçois (bonheur)
I see her (happiness)
Tout là-bas (bonheur)
All the way over there (happiness)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
I do everything she wants (happiness)
J'comprends pas vraiment
I don't really understand
Elle veut le kung fu tail
She wants the kung fu tail
Dangereuse, une muse étrange
Dangerous, a strange muse
Attends
Wait
Neuf heures, bonheur
Neun Uhr, Glück
Des mouvements délicats
Zarte Bewegungen
Juste sous mes doigts si fragiles
Gerade unter meinen so zerbrechlichen Fingern
Qu'elle seule peut voir et sentir
Die nur sie sehen und fühlen kann
Je l'aperçois
Ich sehe sie
Tout là-bas
Weit dort drüben
Moi j'fais c'qu'elle veut
Ich mache, was sie will
J'comprends pas vraiment
Ich verstehe es nicht wirklich
Elle veut le kung fu tail
Sie will den Kung Fu Schwanz
Dangereuse qui l'attend
Gefährlich, die auf sie wartet
Treize heures, trésor
Dreizehn Uhr, Schatz
Tes ombrelles nous cachent
Deine Sonnenschirme verstecken uns
Des herbes folles qui s'envolent
Vor wilden Gräsern, die davonfliegen
Je parcours presque ses envies
Ich durchstreife fast ihre Wünsche
Je l'aperçois tout là-bas
Ich sehe sie weit dort drüben
Moi j'fais c'qu'elle veut
Ich mache, was sie will
J'comprends pas vraiment
Ich verstehe es nicht wirklich
Elle veut le kung fu tail
Sie will den Kung Fu Schwanz
Dangereuse se détend
Gefährlich entspannt sich
Je l'aperçois tout là-bas
Ich sehe sie weit dort drüben
J'fais tout c'qu'elle veut
Ich mache alles, was sie will
Mais j'le fais vraiment, vraiment
Aber ich mache es wirklich, wirklich
Elle aime le kung fu tail
Sie mag den Kung Fu Schwanz
Dangereuse, se défend
Gefährlich, sie verteidigt sich
Lover, outsider
Liebhaber, Außenseiter
Un tendre déglingué
Ein zärtlicher Schrotthaufen
Dernier pari de l'autre côté
Letzte Wette auf der anderen Seite
De la dangereuse qui se rend
Von der gefährlichen, die sich ergibt
Je l'aperçois (bonheur)
Ich sehe sie (Glück)
Tout là-bas (bonheur)
Weit dort drüben (Glück)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
Ich mache alles, was sie will (Glück)
J'comprends pas vraiment
Ich verstehe es nicht wirklich
Elle veut le kung fu tail
Sie will den Kung Fu Schwanz
Dangereuse, une muse étrange
Gefährlich, eine seltsame Muse
Attends
Warte
Neuf heures, bonheur
Nove ore, felicità
Des mouvements délicats
Movimenti delicati
Juste sous mes doigts si fragiles
Proprio sotto le mie dita così fragili
Qu'elle seule peut voir et sentir
Che solo lei può vedere e sentire
Je l'aperçois
La intravedo
Tout là-bas
Lontano
Moi j'fais c'qu'elle veut
Io faccio quello che vuole
J'comprends pas vraiment
Non capisco veramente
Elle veut le kung fu tail
Vuole la coda del kung fu
Dangereuse qui l'attend
Pericolosa che l'aspetta
Treize heures, trésor
Tredici ore, tesoro
Tes ombrelles nous cachent
I tuoi ombrelli ci nascondono
Des herbes folles qui s'envolent
Erbe selvatiche che volano via
Je parcours presque ses envies
Quasi percorro i suoi desideri
Je l'aperçois tout là-bas
La intravedo lontano
Moi j'fais c'qu'elle veut
Io faccio quello che vuole
J'comprends pas vraiment
Non capisco veramente
Elle veut le kung fu tail
Vuole la coda del kung fu
Dangereuse se détend
Pericolosa si rilassa
Je l'aperçois tout là-bas
La intravedo lontano
J'fais tout c'qu'elle veut
Faccio tutto quello che vuole
Mais j'le fais vraiment, vraiment
Ma lo faccio veramente, veramente
Elle aime le kung fu tail
Lei ama la coda del kung fu
Dangereuse, se défend
Pericolosa, si difende
Lover, outsider
Amante, estraneo
Un tendre déglingué
Un tenero distrutto
Dernier pari de l'autre côté
Ultima scommessa dall'altra parte
De la dangereuse qui se rend
Della pericolosa che si arrende
Je l'aperçois (bonheur)
La intravedo (felicità)
Tout là-bas (bonheur)
Lontano (felicità)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
Faccio tutto quello che vuole (felicità)
J'comprends pas vraiment
Non capisco veramente
Elle veut le kung fu tail
Vuole la coda del kung fu
Dangereuse, une muse étrange
Pericolosa, una musa strana
Attends
Aspetta
Neuf heures, bonheur
Pukul sembilan, kebahagiaan
Des mouvements délicats
Gerakan yang lembut
Juste sous mes doigts si fragiles
Tepat di bawah jari-jariku yang rapuh
Qu'elle seule peut voir et sentir
Yang hanya dia yang bisa melihat dan merasakan
Je l'aperçois
Aku melihatnya
Tout là-bas
Di sana
Moi j'fais c'qu'elle veut
Aku melakukan apa yang dia inginkan
J'comprends pas vraiment
Aku tidak benar-benar mengerti
Elle veut le kung fu tail
Dia ingin ekor kung fu
Dangereuse qui l'attend
Berbahaya yang menunggunya
Treize heures, trésor
Pukul tiga belas, harta karun
Tes ombrelles nous cachent
Payung-payungmu menyembunyikan kita
Des herbes folles qui s'envolent
Dari rumput liar yang terbang
Je parcours presque ses envies
Aku hampir menelusuri keinginannya
Je l'aperçois tout là-bas
Aku melihatnya di sana
Moi j'fais c'qu'elle veut
Aku melakukan apa yang dia inginkan
J'comprends pas vraiment
Aku tidak benar-benar mengerti
Elle veut le kung fu tail
Dia ingin ekor kung fu
Dangereuse se détend
Berbahaya yang bersantai
Je l'aperçois tout là-bas
Aku melihatnya di sana
J'fais tout c'qu'elle veut
Aku melakukan semua yang dia inginkan
Mais j'le fais vraiment, vraiment
Tapi aku benar-benar melakukannya, benar-benar
Elle aime le kung fu tail
Dia suka ekor kung fu
Dangereuse, se défend
Berbahaya, yang bertahan
Lover, outsider
Kekasih, orang luar
Un tendre déglingué
Seorang yang lembut tapi rusak
Dernier pari de l'autre côté
Taruhan terakhir dari sisi lain
De la dangereuse qui se rend
Dari yang berbahaya yang menyerah
Je l'aperçois (bonheur)
Aku melihatnya (kebahagiaan)
Tout là-bas (bonheur)
Di sana (kebahagiaan)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
Aku melakukan semua yang dia inginkan (kebahagiaan)
J'comprends pas vraiment
Aku tidak benar-benar mengerti
Elle veut le kung fu tail
Dia ingin ekor kung fu
Dangereuse, une muse étrange
Berbahaya, seorang musa yang aneh
Attends
Tunggu
Neuf heures, bonheur
เก้าโมง, ความสุข
Des mouvements délicats
การเคลื่อนไหวอย่างอ่อนโยน
Juste sous mes doigts si fragiles
อยู่ใต้ปลายนิ้วที่บอบบางของฉัน
Qu'elle seule peut voir et sentir
ที่เธอคนเดียวเท่านั้นที่เห็นและรู้สึกได้
Je l'aperçois
ฉันเห็นเธอ
Tout là-bas
ที่นั่นไกลๆ
Moi j'fais c'qu'elle veut
ฉันทำตามที่เธอต้องการ
J'comprends pas vraiment
ฉันไม่ค่อยเข้าใจ
Elle veut le kung fu tail
เธอต้องการเทคนิคกังฟู
Dangereuse qui l'attend
อันตรายที่รออยู่
Treize heures, trésor
สิบสามโมง, สมบัติ
Tes ombrelles nous cachent
ร่มของเราปกปิด
Des herbes folles qui s'envolent
หญ้าป่าที่พัดพลิ้ว
Je parcours presque ses envies
ฉันเดินตามความปรารถนาของเธอเกือบจะหมด
Je l'aperçois tout là-bas
ฉันเห็นเธอที่นั่นไกลๆ
Moi j'fais c'qu'elle veut
ฉันทำตามที่เธอต้องการ
J'comprends pas vraiment
ฉันไม่ค่อยเข้าใจ
Elle veut le kung fu tail
เธอต้องการเทคนิคกังฟู
Dangereuse se détend
อันตรายที่ผ่อนคลาย
Je l'aperçois tout là-bas
ฉันเห็นเธอที่นั่นไกลๆ
J'fais tout c'qu'elle veut
ฉันทำทุกอย่างที่เธอต้องการ
Mais j'le fais vraiment, vraiment
แต่ฉันทำจริงๆ, จริงๆ
Elle aime le kung fu tail
เธอชอบเทคนิคกังฟู
Dangereuse, se défend
อันตราย, ป้องกันตัว
Lover, outsider
คนรัก, คนนอก
Un tendre déglingué
คนอ่อนโยนที่พังทลาย
Dernier pari de l'autre côté
การเดิมพันสุดท้ายจากอีกด้านหนึ่ง
De la dangereuse qui se rend
ของความอันตรายที่ยอมแพ้
Je l'aperçois (bonheur)
ฉันเห็นเธอ (ความสุข)
Tout là-bas (bonheur)
ที่นั่นไกลๆ (ความสุข)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
ฉันทำทุกอย่างที่เธอต้องการ (ความสุข)
J'comprends pas vraiment
ฉันไม่ค่อยเข้าใจ
Elle veut le kung fu tail
เธอต้องการเทคนิคกังฟู
Dangereuse, une muse étrange
อันตราย, เป็นมิวส์ที่แปลกประหลาด
Attends
รอไว้
Neuf heures, bonheur
九点钟,幸福
Des mouvements délicats
细腻的动作
Juste sous mes doigts si fragiles
就在我那脆弱的指尖下
Qu'elle seule peut voir et sentir
只有她能看见和感受
Je l'aperçois
我瞥见她
Tout là-bas
在那遥远的地方
Moi j'fais c'qu'elle veut
我做她想做的
J'comprends pas vraiment
我不太明白
Elle veut le kung fu tail
她想要功夫尾巴
Dangereuse qui l'attend
等待着她的危险
Treize heures, trésor
十三点钟,宝贝
Tes ombrelles nous cachent
你的伞遮住了我们
Des herbes folles qui s'envolent
飞扬的疯草
Je parcours presque ses envies
我几乎追寻她的欲望
Je l'aperçois tout là-bas
我瞥见她在那遥远的地方
Moi j'fais c'qu'elle veut
我做她想做的
J'comprends pas vraiment
我不太明白
Elle veut le kung fu tail
她想要功夫尾巴
Dangereuse se détend
危险的放松
Je l'aperçois tout là-bas
我瞥见她在那遥远的地方
J'fais tout c'qu'elle veut
我做她想做的一切
Mais j'le fais vraiment, vraiment
但我真的,真的做了
Elle aime le kung fu tail
她喜欢功夫尾巴
Dangereuse, se défend
危险的,自卫
Lover, outsider
情人,局外人
Un tendre déglingué
一个温柔的破碎者
Dernier pari de l'autre côté
另一边的最后赌注
De la dangereuse qui se rend
向危险的投降
Je l'aperçois (bonheur)
我瞥见她(幸福)
Tout là-bas (bonheur)
在那遥远的地方(幸福)
J'fais tout c'qu'elle veut (bonheur)
我做她想做的一切(幸福)
J'comprends pas vraiment
我不太明白
Elle veut le kung fu tail
她想要功夫尾巴
Dangereuse, une muse étrange
危险的,一个奇怪的缪斯
Attends
等待

Curiosidades sobre la música Dangereuse del Christophe

¿Cuándo fue lanzada la canción “Dangereuse” por Christophe?
La canción Dangereuse fue lanzada en 2016, en el álbum “Les Vestiges du Chaos”.
¿Quién compuso la canción “Dangereuse” de Christophe?
La canción “Dangereuse” de Christophe fue compuesta por DANIEL GEORGES JACQ BEVILACQUA, CHRISTOPHE STEPHANE VAN HUFFEL, CLAIRE LE LUHERN, CLEMENT VIRGILE DUCOL.

Músicas más populares de Christophe

Otros artistas de Classical Symphonic