Scream

Christopher J. Cornell, Leslie Jerome Harmon, James David Washington, Timothy Z. Mosley

Letra Traducción

Take a minute to tell you right
And you can say what you want
Turn around every night
So now you're always going off
Doesn't matter what I done
Or if I even crossed the line
Is that the hollar going for blood
Girl, it doesn't have to be a fight

Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Messing with my brain when you want to see me fall
There may come a time when I don't bother you at all
It isn't my call, it isn't my call

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?

There's no need to scream, baby
I'm standing right in front of your face
Why?
I know sometimes we don't get along
So Chris sing the second verse to you
Like this

Take a minute to tell you now
and I don't have to raise my tone
Take the level and bring it down
I just want you to know
I got no trouble with what you said
I don't even think you're wrong
It's how you say it
You lose your head
Girl, I'm standing right in front of you

Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Messing with my brain when you want to see me fall
There may come a time when I don't bother you at all
It isn't my call, it isn't my call

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?

Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?
I say hey
why you keep screaming at the top of your head?

Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden

Take a minute to tell you right
Tómate un minuto para decirte la verdad
And you can say what you want
Y puedes decir lo que quieras
Turn around every night
Girar cada noche
So now you're always going off
Así que ahora siempre te estás yendo
Doesn't matter what I done
No importa lo que haya hecho
Or if I even crossed the line
O si incluso crucé la línea
Is that the hollar going for blood
¿Es ese el grito pidiendo sangre?
Girl, it doesn't have to be a fight
Chica, no tiene que ser una pelea
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Echando la culpa cuando sabes que no es mi culpa
Messing with my brain when you want to see me fall
Jugando con mi cerebro cuando quieres verme caer
There may come a time when I don't bother you at all
Puede llegar un momento en que no te moleste en absoluto
It isn't my call, it isn't my call
No es mi decisión, no es mi decisión
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Oye, ¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
There's no need to scream, baby
No hay necesidad de gritar, cariño
I'm standing right in front of your face
Estoy justo delante de tu cara
Why?
¿Por qué?
I know sometimes we don't get along
Sé que a veces no nos llevamos bien
So Chris sing the second verse to you
Así que Chris canta el segundo verso para ti
Like this
Así
Take a minute to tell you now
Tómate un minuto para decirte ahora
and I don't have to raise my tone
y no tengo que elevar mi tono
Take the level and bring it down
Baja el nivel y tráelo abajo
I just want you to know
Solo quiero que sepas
I got no trouble with what you said
No tengo problemas con lo que dijiste
I don't even think you're wrong
Ni siquiera creo que estés equivocada
It's how you say it
Es cómo lo dices
You lose your head
Pierdes la cabeza
Girl, I'm standing right in front of you
Chica, estoy justo delante de ti
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Echando la culpa cuando sabes que no es mi culpa
Messing with my brain when you want to see me fall
Jugando con mi cerebro cuando quieres verme caer
There may come a time when I don't bother you at all
Puede llegar un momento en que no te moleste en absoluto
It isn't my call, it isn't my call
No es mi decisión, no es mi decisión
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Oye, ¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
Silence is golden
El silencio es oro
I used to think that silence was golden
Solía pensar que el silencio era oro
Silence is golden
El silencio es oro
I used to think that silence was golden
Solía pensar que el silencio era oro
Silence is golden
El silencio es oro
I used to think that silence was golden
Solía pensar que el silencio era oro
Silence is golden
El silencio es oro
I used to think that silence was golden
Solía pensar que el silencio era oro
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Oye, ¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
I say hey
Yo digo oye
why you keep screaming at the top of your head?
¿por qué sigues gritando a pleno pulmón?
Silence is golden
El silencio es oro
I used to think that silence was golden
Solía pensar que el silencio era oro
Silence is golden
El silencio es oro
I used to think that silence was golden
Solía pensar que el silencio era oro
Take a minute to tell you right
Dê-me um minuto para te dizer a verdade
And you can say what you want
E você pode dizer o que quiser
Turn around every night
Vira a cada noite
So now you're always going off
Então agora você está sempre indo embora
Doesn't matter what I done
Não importa o que eu fiz
Or if I even crossed the line
Ou se eu até mesmo cruzei a linha
Is that the hollar going for blood
É esse o grito pedindo por sangue
Girl, it doesn't have to be a fight
Garota, não precisa ser uma briga
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jogando a culpa quando você sabe que não é minha culpa
Messing with my brain when you want to see me fall
Mexendo com minha cabeça quando você quer me ver cair
There may come a time when I don't bother you at all
Pode chegar um tempo em que eu não te incomode mais
It isn't my call, it isn't my call
Não é minha decisão, não é minha decisão
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ei, por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
There's no need to scream, baby
Não há necessidade de gritar, querida
I'm standing right in front of your face
Estou bem na sua frente
Why?
Por quê?
I know sometimes we don't get along
Eu sei que às vezes nós não nos damos bem
So Chris sing the second verse to you
Então Chris canta o segundo verso para você
Like this
Assim
Take a minute to tell you now
Dê-me um minuto para te dizer agora
and I don't have to raise my tone
e eu não preciso elevar meu tom
Take the level and bring it down
Abaixe o nível
I just want you to know
Eu só quero que você saiba
I got no trouble with what you said
Não tenho problema com o que você disse
I don't even think you're wrong
Eu nem acho que você está errada
It's how you say it
É como você diz
You lose your head
Você perde a cabeça
Girl, I'm standing right in front of you
Garota, estou bem na sua frente
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jogando a culpa quando você sabe que não é minha culpa
Messing with my brain when you want to see me fall
Mexendo com minha cabeça quando você quer me ver cair
There may come a time when I don't bother you at all
Pode chegar um tempo em que eu não te incomode mais
It isn't my call, it isn't my call
Não é minha decisão, não é minha decisão
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ei, por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
Silence is golden
Silêncio é ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era ouro
Silence is golden
Silêncio é ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era ouro
Silence is golden
Silêncio é ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era ouro
Silence is golden
Silêncio é ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era ouro
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ei, por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
I say hey
Eu digo ei
why you keep screaming at the top of your head?
por que você continua gritando no topo da sua voz?
Silence is golden
Silêncio é ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era ouro
Silence is golden
Silêncio é ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era ouro
Take a minute to tell you right
Prends une minute pour te dire la vérité
And you can say what you want
Et tu peux dire ce que tu veux
Turn around every night
Te retourner chaque nuit
So now you're always going off
Alors maintenant tu pars toujours
Doesn't matter what I done
Peu importe ce que j'ai fait
Or if I even crossed the line
Ou si j'ai même franchi la ligne
Is that the hollar going for blood
Est-ce le cri pour du sang
Girl, it doesn't have to be a fight
Fille, ça n'a pas besoin d'être une bagarre
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jeter le blâme quand tu sais que ce n'est pas ma faute
Messing with my brain when you want to see me fall
Jouer avec mon cerveau quand tu veux me voir tomber
There may come a time when I don't bother you at all
Il peut arriver un moment où je ne te dérange plus du tout
It isn't my call, it isn't my call
Ce n'est pas mon appel, ce n'est pas mon appel
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
There's no need to scream, baby
Il n'y a pas besoin de crier, bébé
I'm standing right in front of your face
Je suis juste devant ton visage
Why?
Pourquoi?
I know sometimes we don't get along
Je sais que parfois nous ne nous entendons pas
So Chris sing the second verse to you
Alors Chris chante le deuxième couplet pour toi
Like this
Comme ça
Take a minute to tell you now
Prends une minute pour te le dire maintenant
and I don't have to raise my tone
et je n'ai pas à élever la voix
Take the level and bring it down
Prends le niveau et descends-le
I just want you to know
Je veux juste que tu saches
I got no trouble with what you said
Je n'ai aucun problème avec ce que tu as dit
I don't even think you're wrong
Je ne pense même pas que tu as tort
It's how you say it
C'est la façon dont tu le dis
You lose your head
Tu perds la tête
Girl, I'm standing right in front of you
Fille, je suis juste devant toi
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jeter le blâme quand tu sais que ce n'est pas ma faute
Messing with my brain when you want to see me fall
Jouer avec mon cerveau quand tu veux me voir tomber
There may come a time when I don't bother you at all
Il peut arriver un moment où je ne te dérange plus du tout
It isn't my call, it isn't my call
Ce n'est pas mon appel, ce n'est pas mon appel
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
I say hey
Je dis hey
why you keep screaming at the top of your head?
pourquoi continues-tu à crier en haut de ta tête?
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Take a minute to tell you right
Nimm dir eine Minute, um dir die Wahrheit zu sagen
And you can say what you want
Und du kannst sagen, was du willst
Turn around every night
Drehe dich jede Nacht um
So now you're always going off
Also gehst du jetzt immer ab
Doesn't matter what I done
Es spielt keine Rolle, was ich getan habe
Or if I even crossed the line
Oder ob ich sogar die Linie überschritten habe
Is that the hollar going for blood
Ist das der Schrei nach Blut
Girl, it doesn't have to be a fight
Mädchen, es muss kein Kampf sein
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Die Schuld abwerfen, wenn du weißt, dass es nicht meine Schuld ist
Messing with my brain when you want to see me fall
Mit meinem Gehirn spielen, wenn du mich fallen sehen willst
There may come a time when I don't bother you at all
Es könnte eine Zeit kommen, in der ich dich überhaupt nicht störe
It isn't my call, it isn't my call
Es ist nicht meine Entscheidung, es ist nicht meine Entscheidung
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
There's no need to scream, baby
Es besteht kein Grund zu schreien, Baby
I'm standing right in front of your face
Ich stehe direkt vor deinem Gesicht
Why?
Warum?
I know sometimes we don't get along
Ich weiß, manchmal kommen wir nicht miteinander aus
So Chris sing the second verse to you
Also singt Chris die zweite Strophe für dich
Like this
So
Take a minute to tell you now
Nimm dir eine Minute, um es dir jetzt zu sagen
and I don't have to raise my tone
und ich muss meine Stimme nicht erheben
Take the level and bring it down
Nimm das Level und bring es runter
I just want you to know
Ich möchte nur, dass du es weißt
I got no trouble with what you said
Ich habe kein Problem mit dem, was du gesagt hast
I don't even think you're wrong
Ich denke nicht einmal, dass du falsch liegst
It's how you say it
Es ist die Art, wie du es sagst
You lose your head
Du verlierst deinen Kopf
Girl, I'm standing right in front of you
Mädchen, ich stehe direkt vor dir
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Die Schuld abwerfen, wenn du weißt, dass es nicht meine Schuld ist
Messing with my brain when you want to see me fall
Mit meinem Gehirn spielen, wenn du mich fallen sehen willst
There may come a time when I don't bother you at all
Es könnte eine Zeit kommen, in der ich dich überhaupt nicht störe
It isn't my call, it isn't my call
Es ist nicht meine Entscheidung, es ist nicht meine Entscheidung
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
Silence is golden
Stille ist golden
I used to think that silence was golden
Ich dachte früher, dass Stille golden ist
Silence is golden
Stille ist golden
I used to think that silence was golden
Ich dachte früher, dass Stille golden ist
Silence is golden
Stille ist golden
I used to think that silence was golden
Ich dachte früher, dass Stille golden ist
Silence is golden
Stille ist golden
I used to think that silence was golden
Ich dachte früher, dass Stille golden ist
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
I say hey
Ich sage hey
why you keep screaming at the top of your head?
warum schreist du immer wieder aus vollem Hals?
Silence is golden
Stille ist golden
I used to think that silence was golden
Ich dachte früher, dass Stille golden ist
Silence is golden
Stille ist golden
I used to think that silence was golden
Ich dachte früher, dass Stille golden ist
Take a minute to tell you right
Prenditi un minuto per dirti la verità
And you can say what you want
E puoi dire quello che vuoi
Turn around every night
Girati ogni notte
So now you're always going off
Quindi ora stai sempre andando via
Doesn't matter what I done
Non importa quello che ho fatto
Or if I even crossed the line
O se ho anche oltrepassato il limite
Is that the hollar going for blood
È quello il grido che chiede sangue
Girl, it doesn't have to be a fight
Ragazza, non deve essere una lotta
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Gettando la colpa quando sai che non è colpa mia
Messing with my brain when you want to see me fall
Giocando con la mia mente quando vuoi vedermi cadere
There may come a time when I don't bother you at all
Potrebbe venire un momento in cui non ti darò fastidio affatto
It isn't my call, it isn't my call
Non è una mia decisione, non è una mia decisione
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ehi, perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
There's no need to scream, baby
Non c'è bisogno di urlare, tesoro
I'm standing right in front of your face
Sono proprio davanti a te
Why?
Perché?
I know sometimes we don't get along
So che a volte non andiamo d'accordo
So Chris sing the second verse to you
Quindi Chris canta il secondo verso per te
Like this
Così
Take a minute to tell you now
Prenditi un minuto per dirtelo ora
and I don't have to raise my tone
e non devo alzare la voce
Take the level and bring it down
Prendi il livello e abbassalo
I just want you to know
Voglio solo che tu sappia
I got no trouble with what you said
Non ho problemi con quello che hai detto
I don't even think you're wrong
Non penso nemmeno che tu abbia torto
It's how you say it
È il modo in cui lo dici
You lose your head
Perdi la testa
Girl, I'm standing right in front of you
Ragazza, sono proprio davanti a te
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Gettando la colpa quando sai che non è colpa mia
Messing with my brain when you want to see me fall
Giocando con la mia mente quando vuoi vedermi cadere
There may come a time when I don't bother you at all
Potrebbe venire un momento in cui non ti darò fastidio affatto
It isn't my call, it isn't my call
Non è una mia decisione, non è una mia decisione
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ehi, perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
Silence is golden
Il silenzio è d'oro
I used to think that silence was golden
Pensavo che il silenzio fosse d'oro
Silence is golden
Il silenzio è d'oro
I used to think that silence was golden
Pensavo che il silenzio fosse d'oro
Silence is golden
Il silenzio è d'oro
I used to think that silence was golden
Pensavo che il silenzio fosse d'oro
Silence is golden
Il silenzio è d'oro
I used to think that silence was golden
Pensavo che il silenzio fosse d'oro
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ehi, perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
I say hey
Dico ehi
why you keep screaming at the top of your head?
perché continui a urlare a squarciagola?
Silence is golden
Il silenzio è d'oro
I used to think that silence was golden
Pensavo che il silenzio fosse d'oro
Silence is golden
Il silenzio è d'oro
I used to think that silence was golden
Pensavo che il silenzio fosse d'oro
Take a minute to tell you right
Luangkan waktu sebentar untuk memberitahumu dengan benar
And you can say what you want
Dan kamu bisa mengatakan apa yang kamu inginkan
Turn around every night
Berbalik setiap malam
So now you're always going off
Jadi sekarang kamu selalu pergi
Doesn't matter what I done
Tidak masalah apa yang telah saya lakukan
Or if I even crossed the line
Atau jika saya bahkan melintasi batas
Is that the hollar going for blood
Apakah itu teriakan yang mencari darah
Girl, it doesn't have to be a fight
Gadis, tidak harus menjadi pertarungan
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Melemparkan kesalahan ketika kamu tahu itu bukan salahku
Messing with my brain when you want to see me fall
Mengacaukan pikiranku ketika kamu ingin melihatku jatuh
There may come a time when I don't bother you at all
Mungkin akan datang waktu ketika aku tidak mengganggumu sama sekali
It isn't my call, it isn't my call
Itu bukan keputusanku, itu bukan keputusanku
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hei, mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
There's no need to scream, baby
Tidak perlu berteriak, sayang
I'm standing right in front of your face
Aku berdiri tepat di depan wajahmu
Why?
Mengapa?
I know sometimes we don't get along
Saya tahu terkadang kita tidak akur
So Chris sing the second verse to you
Jadi Chris menyanyikan bait kedua untukmu
Like this
Seperti ini
Take a minute to tell you now
Luangkan waktu sebentar untuk memberitahumu sekarang
and I don't have to raise my tone
dan saya tidak perlu meninggikan nada suara saya
Take the level and bring it down
Ambil levelnya dan turunkan
I just want you to know
Saya hanya ingin kamu tahu
I got no trouble with what you said
Saya tidak masalah dengan apa yang kamu katakan
I don't even think you're wrong
Saya bahkan tidak berpikir kamu salah
It's how you say it
Cara kamu mengatakannya
You lose your head
Kamu kehilangan kepala
Girl, I'm standing right in front of you
Gadis, aku berdiri tepat di depanmu
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Melemparkan kesalahan ketika kamu tahu itu bukan salahku
Messing with my brain when you want to see me fall
Mengacaukan pikiranku ketika kamu ingin melihatku jatuh
There may come a time when I don't bother you at all
Mungkin akan datang waktu ketika aku tidak mengganggumu sama sekali
It isn't my call, it isn't my call
Itu bukan keputusanku, itu bukan keputusanku
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hei, mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
Silence is golden
Diam itu emas
I used to think that silence was golden
Saya dulu berpikir bahwa diam itu emas
Silence is golden
Diam itu emas
I used to think that silence was golden
Saya dulu berpikir bahwa diam itu emas
Silence is golden
Diam itu emas
I used to think that silence was golden
Saya dulu berpikir bahwa diam itu emas
Silence is golden
Diam itu emas
I used to think that silence was golden
Saya dulu berpikir bahwa diam itu emas
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hei, mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
I say hey
Saya bilang hei
why you keep screaming at the top of your head?
mengapa kamu terus berteriak di puncak kepalamu?
Silence is golden
Diam itu emas
I used to think that silence was golden
Saya dulu berpikir bahwa diam itu emas
Silence is golden
Diam itu emas
I used to think that silence was golden
Saya dulu berpikir bahwa diam itu emas
Take a minute to tell you right
ใช้เวลานาทีหนึ่งบอกคุณว่า
And you can say what you want
และคุณสามารถพูดอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Turn around every night
หันไปรอบๆ ทุกคืน
So now you're always going off
ดังนั้นตอนนี้คุณก็เริ่มไปทุกที่
Doesn't matter what I done
ไม่สำคัญหรอกว่าฉันทำอะไร
Or if I even crossed the line
หรือว่าฉันข้ามเส้นไปแล้วหรือเปล่า
Is that the hollar going for blood
นั่นคือการตะโกนเรียกร้องเลือด
Girl, it doesn't have to be a fight
สาว, มันไม่จำเป็นต้องเป็นการต่อสู้
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
โยนความผิดออกไปเมื่อคุณรู้ว่ามันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Messing with my brain when you want to see me fall
กวนสมองฉันเมื่อคุณอยากเห็นฉันล้ม
There may come a time when I don't bother you at all
อาจมีเวลาที่ฉันไม่รบกวนคุณเลย
It isn't my call, it isn't my call
มันไม่ใช่การตัดสินใจของฉัน, มันไม่ใช่การตัดสินใจของฉัน
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
เฮ้, ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
There's no need to scream, baby
ไม่จำเป็นต้องตะโกน, ที่รัก
I'm standing right in front of your face
ฉันยืนอยู่ตรงหน้าคุณเลย
Why?
ทำไม?
I know sometimes we don't get along
ฉันรู้ว่าบางครั้งเราไม่เข้ากัน
So Chris sing the second verse to you
ดังนั้น Chris จะร้องเพลงท่อนที่สองให้คุณ
Like this
แบบนี้
Take a minute to tell you now
ใช้เวลานาทีหนึ่งบอกคุณตอนนี้
and I don't have to raise my tone
และฉันไม่ต้องเพิ่มเสียงของฉัน
Take the level and bring it down
ลดระดับเสียงลง
I just want you to know
ฉันแค่อยากให้คุณรู้
I got no trouble with what you said
ฉันไม่มีปัญหากับสิ่งที่คุณพูด
I don't even think you're wrong
ฉันไม่คิดว่าคุณผิด
It's how you say it
มันเป็นวิธีที่คุณพูด
You lose your head
คุณเสียสติ
Girl, I'm standing right in front of you
สาว, ฉันยืนอยู่ตรงหน้าคุณเลย
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
โยนความผิดออกไปเมื่อคุณรู้ว่ามันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Messing with my brain when you want to see me fall
กวนสมองฉันเมื่อคุณอยากเห็นฉันล้ม
There may come a time when I don't bother you at all
อาจมีเวลาที่ฉันไม่รบกวนคุณเลย
It isn't my call, it isn't my call
มันไม่ใช่การตัดสินใจของฉัน, มันไม่ใช่การตัดสินใจของฉัน
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
เฮ้, ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
Silence is golden
ความเงียบเป็นทอง
I used to think that silence was golden
ฉันเคยคิดว่าความเงียบเป็นทอง
Silence is golden
ความเงียบเป็นทอง
I used to think that silence was golden
ฉันเคยคิดว่าความเงียบเป็นทอง
Silence is golden
ความเงียบเป็นทอง
I used to think that silence was golden
ฉันเคยคิดว่าความเงียบเป็นทอง
Silence is golden
ความเงียบเป็นทอง
I used to think that silence was golden
ฉันเคยคิดว่าความเงียบเป็นทอง
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
เฮ้, ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
I say hey
ฉันพูดว่า เฮ้
why you keep screaming at the top of your head?
ทำไมคุณถึงตะโกนดังๆ ที่ยอดหัวของคุณ?
Silence is golden
ความเงียบเป็นทอง
I used to think that silence was golden
ฉันเคยคิดว่าความเงียบเป็นทอง
Silence is golden
ความเงียบเป็นทอง
I used to think that silence was golden
ฉันเคยคิดว่าความเงียบเป็นทอง

Curiosidades sobre la música Scream del Chris Cornell

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Scream” por Chris Cornell?
Chris Cornell lanzó la canción en los álbumes “Scream” en 2009 y “Chris Cornell” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Scream” de Chris Cornell?
La canción “Scream” de Chris Cornell fue compuesta por Christopher J. Cornell, Leslie Jerome Harmon, James David Washington, Timothy Z. Mosley.

Músicas más populares de Chris Cornell

Otros artistas de Rock'n'roll