Romaria

Renato Teixeira De Oliveira

Letra Traducción

É de sonho e de pó
O destino de um só
Feito eu perdido em pensamentos sobre o meu cavalo
É de laço e de nó
De gibeira o jiló
Dessa vida, comprida, a sol

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida

O meu pai foi peão
Minha mãe solidão
Meus irmãos perderam-se na vida em busca de aventuras
Descasei e joguei, investi desisti
Se há sorte, eu não sei, nunca vi

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda, o trem da minha vida

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida

Me disseram porém
Que eu viesse aqui
Pra pedir em romaria e prece paz nos desaventos
Como eu não sei rezar
Só queria mostrar
Meu olhar, meu olhar, meu olhar

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida

Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida

É de sonho e de pó
Es de sueño y de polvo
O destino de um só
El destino de uno solo
Feito eu perdido em pensamentos sobre o meu cavalo
Como yo, perdido en pensamientos sobre mi caballo
É de laço e de nó
Es de lazo y de nudo
De gibeira o jiló
De alforja el jilote
Dessa vida, comprida, a sol
De esta vida, larga, al sol
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Ilumina la mina oscura y profunda, el tren de mi vida
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Ilumina la mina oscura y profunda, el tren de mi vida
O meu pai foi peão
Mi padre fue peón
Minha mãe solidão
Mi madre soledad
Meus irmãos perderam-se na vida em busca de aventuras
Mis hermanos se perdieron en la vida en busca de aventuras
Descasei e joguei, investi desisti
Me divorcié y jugué, invertí, desistí
Se há sorte, eu não sei, nunca vi
Si hay suerte, no lo sé, nunca la vi
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda, o trem da minha vida
Ilumina la mina oscura y profunda, el tren de mi vida
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Ilumina la mina oscura y profunda, el tren de mi vida
Me disseram porém
Sin embargo, me dijeron
Que eu viesse aqui
Que viniera aquí
Pra pedir em romaria e prece paz nos desaventos
Para pedir en romería y oración paz en los desventuras
Como eu não sei rezar
Como no sé rezar
Só queria mostrar
Solo quería mostrar
Meu olhar, meu olhar, meu olhar
Mi mirada, mi mirada, mi mirada
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Ilumina la mina oscura y profunda, el tren de mi vida
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Ilumina la mina oscura y profunda, el tren de mi vida
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Soy caipira Pirapora Nuestra Señora De Aparecida
É de sonho e de pó
It's of dream and dust
O destino de um só
The destiny of one
Feito eu perdido em pensamentos sobre o meu cavalo
Like me lost in thoughts about my horse
É de laço e de nó
It's of lasso and knot
De gibeira o jiló
Of gibeira the jiló
Dessa vida, comprida, a sol
Of this life, long, in the sun
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illuminate the dark and deep mine, the train of my life
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illuminate the dark and deep mine, the train of my life
O meu pai foi peão
My father was a pawn
Minha mãe solidão
My mother solitude
Meus irmãos perderam-se na vida em busca de aventuras
My brothers lost themselves in life in search of adventures
Descasei e joguei, investi desisti
I divorced and gambled, invested and gave up
Se há sorte, eu não sei, nunca vi
If there is luck, I don't know, I've never seen it
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
Ilumina a mina escura e funda, o trem da minha vida
Illuminate the dark and deep mine, the train of my life
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illuminate the dark and deep mine, the train of my life
Me disseram porém
They told me however
Que eu viesse aqui
That I should come here
Pra pedir em romaria e prece paz nos desaventos
To ask in pilgrimage and prayer for peace in misadventures
Como eu não sei rezar
As I don't know how to pray
Só queria mostrar
I just wanted to show
Meu olhar, meu olhar, meu olhar
My gaze, my gaze, my gaze
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illuminate the dark and deep mine, the train of my life
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illuminate the dark and deep mine, the train of my life
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
I am a countryman from Pirapora, Our Lady of Aparecida
É de sonho e de pó
C'est de rêve et de poussière
O destino de um só
Le destin d'un seul
Feito eu perdido em pensamentos sobre o meu cavalo
Comme moi, perdu dans mes pensées sur mon cheval
É de laço e de nó
C'est de lasso et de nœud
De gibeira o jiló
De gibecière le gombo
Dessa vida, comprida, a sol
De cette vie, longue, au soleil
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Éclaire la mine sombre et profonde, le train de ma vie
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Éclaire la mine sombre et profonde, le train de ma vie
O meu pai foi peão
Mon père était un peão
Minha mãe solidão
Ma mère solitude
Meus irmãos perderam-se na vida em busca de aventuras
Mes frères se sont perdus dans la vie à la recherche d'aventures
Descasei e joguei, investi desisti
J'ai divorcé et joué, j'ai investi puis abandonné
Se há sorte, eu não sei, nunca vi
Si la chance existe, je ne sais pas, je ne l'ai jamais vue
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
Ilumina a mina escura e funda, o trem da minha vida
Éclaire la mine sombre et profonde, le train de ma vie
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Éclaire la mine sombre et profonde, le train de ma vie
Me disseram porém
On m'a dit cependant
Que eu viesse aqui
Que je devais venir ici
Pra pedir em romaria e prece paz nos desaventos
Pour demander en pèlerinage et en prière la paix dans les malheurs
Como eu não sei rezar
Comme je ne sais pas prier
Só queria mostrar
Je voulais juste montrer
Meu olhar, meu olhar, meu olhar
Mon regard, mon regard, mon regard
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Éclaire la mine sombre et profonde, le train de ma vie
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Éclaire la mine sombre et profonde, le train de ma vie
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Je suis un paysan de Pirapora, Notre Dame d'Aparecida
É de sonho e de pó
Es ist aus Traum und Staub
O destino de um só
Das Schicksal eines Einzelnen
Feito eu perdido em pensamentos sobre o meu cavalo
Wie ich, verloren in Gedanken über mein Pferd
É de laço e de nó
Es ist aus Schlinge und Knoten
De gibeira o jiló
Von der Tasche die Bittergurke
Dessa vida, comprida, a sol
Von diesem langen Leben, in der Sonne
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Erleuchte den dunklen und tiefen Schacht, den Zug meines Lebens
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Erleuchte den dunklen und tiefen Schacht, den Zug meines Lebens
O meu pai foi peão
Mein Vater war ein Knecht
Minha mãe solidão
Meine Mutter Einsamkeit
Meus irmãos perderam-se na vida em busca de aventuras
Meine Geschwister haben sich im Leben verloren, auf der Suche nach Abenteuern
Descasei e joguei, investi desisti
Ich habe geheiratet und gespielt, investiert und aufgegeben
Se há sorte, eu não sei, nunca vi
Wenn es Glück gibt, ich weiß es nicht, ich habe es nie gesehen
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura e funda, o trem da minha vida
Erleuchte den dunklen und tiefen Schacht, den Zug meines Lebens
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Erleuchte den dunklen und tiefen Schacht, den Zug meines Lebens
Me disseram porém
Sie sagten mir jedoch
Que eu viesse aqui
Dass ich hierher kommen sollte
Pra pedir em romaria e prece paz nos desaventos
Um in Pilgerfahrt und Gebet Frieden in den Unruhen zu bitten
Como eu não sei rezar
Da ich nicht beten kann
Só queria mostrar
Wollte ich nur zeigen
Meu olhar, meu olhar, meu olhar
Meinen Blick, meinen Blick, meinen Blick
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Erleuchte den dunklen und tiefen Schacht, den Zug meines Lebens
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Erleuchte den dunklen und tiefen Schacht, den Zug meines Lebens
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Ich bin ein Landbewohner aus Pirapora, Unsere Liebe Frau von Aparecida
É de sonho e de pó
È di sogno e di polvere
O destino de um só
Il destino di uno solo
Feito eu perdido em pensamentos sobre o meu cavalo
Come me, perso nei pensieri sul mio cavallo
É de laço e de nó
È di laccio e di nodo
De gibeira o jiló
Di gibeira il jiló
Dessa vida, comprida, a sol
Di questa vita, lunga, al sole
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illumina la miniera oscura e profonda, il treno della mia vita
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illumina la miniera oscura e profonda, il treno della mia vita
O meu pai foi peão
Mio padre era un peone
Minha mãe solidão
Mia madre solitudine
Meus irmãos perderam-se na vida em busca de aventuras
I miei fratelli si sono persi nella vita in cerca di avventure
Descasei e joguei, investi desisti
Ho divorziato e ho giocato, ho investito e ho rinunciato
Se há sorte, eu não sei, nunca vi
Se c'è fortuna, non lo so, non l'ho mai vista
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida
Ilumina a mina escura e funda, o trem da minha vida
Illumina la miniera oscura e profonda, il treno della mia vita
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illumina la miniera oscura e profonda, il treno della mia vita
Me disseram porém
Mi hanno detto però
Que eu viesse aqui
Che dovevo venire qui
Pra pedir em romaria e prece paz nos desaventos
Per chiedere in pellegrinaggio e preghiera pace nelle avversità
Como eu não sei rezar
Come non so pregare
Só queria mostrar
Volevo solo mostrare
Meu olhar, meu olhar, meu olhar
Il mio sguardo, il mio sguardo, il mio sguardo
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illumina la miniera oscura e profonda, il treno della mia vita
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida
Ilumina a mina escura e funda o trem da minha vida
Illumina la miniera oscura e profonda, il treno della mia vita
Sou caipira Pirapora Nossa Senhora De Aparecida
Sono un contadino di Pirapora, Nostra Signora di Aparecida

Curiosidades sobre la música Romaria del Chico Teixeira

¿Quién compuso la canción “Romaria” de Chico Teixeira?
La canción “Romaria” de Chico Teixeira fue compuesta por Renato Teixeira De Oliveira.

Músicas más populares de Chico Teixeira

Otros artistas de Folk