Nigga dans Porsche
911, mais j'ai quand même un trou dans l'torse
Real love (real love)
Dis-moi si t'y crois encore
Dis-moi si j'peux encore déverrouiller ton cœur
Dis-moi si tu m'en veux encore pour la soirée d'hier
20, 20, 3, y a plus rien qui est comme hier
J'rentre à la maison, j'ai les chaînes, les colliers
Money man, bébé, j'suis en ville
Message, j'te dis qu'j'suis en vie
J'me demande pourquoi tu m'en veux
C'est la trap life, baby, c'est la trap life
Ok, young nigga, dehors dans la nuit
Avec mes autres soucis, à la mort, à la vie
Sors le corner, baby, j'fais ma shit
Attends-moi, j'rentre pas tard
Promis, j'rentre pas tard, yeah-yeah
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Tu m'dis que c'est du real love
Mais tu délires encore, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Mais tu délires encore
J'te connais déjà, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
On se connaît déjà, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Nan, tu m'connais pas vraiment
Tu connais que c'que j'veux qu'tu vois d'moi
Émotions scellées sous un cadenas
Sous ta jupe, y a du magma
J'flex everyday comme les gars de Dipset
J'suis allongé dans l'club (j'suis allongé dans l'club)
Lumières s'allument quand j'marche
Frappe, fuck tous tes gars, ça m'demande c'est qui l'plug
Pendant qu't'es là, ça m'demande ça rentre à quelle heure
Fuck, c'est quoi cette life ?
Depuis quand on passé sur l'autre side
J'suis là, j'vois tes messages
J'suis sage, j'suis sage
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Tu m'dis que c'est du real love
Mais tu délires encore, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Mais tu délires encore
J'te connais déjà, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
On se connaît déjà, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Twenty four hours, sept journées sur sept
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Twenty four hours, sept journées sur sept
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Twenty four hours, sept journées sur sept
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Nigga dans Porsche
Nigga en Porsche
911, mais j'ai quand même un trou dans l'torse
911, pero todavía tengo un agujero en el pecho
Real love (real love)
Amor verdadero (amor verdadero)
Dis-moi si t'y crois encore
Dime si todavía crees en ello
Dis-moi si j'peux encore déverrouiller ton cœur
Dime si todavía puedo desbloquear tu corazón
Dis-moi si tu m'en veux encore pour la soirée d'hier
Dime si todavía me guardas rencor por la noche de ayer
20, 20, 3, y a plus rien qui est comme hier
20, 20, 3, ya nada es como ayer
J'rentre à la maison, j'ai les chaînes, les colliers
Vuelvo a casa, tengo las cadenas, los collares
Money man, bébé, j'suis en ville
Hombre del dinero, bebé, estoy en la ciudad
Message, j'te dis qu'j'suis en vie
Mensaje, te digo que estoy vivo
J'me demande pourquoi tu m'en veux
Me pregunto por qué estás enfadada conmigo
C'est la trap life, baby, c'est la trap life
Es la vida de la trampa, bebé, es la vida de la trampa
Ok, young nigga, dehors dans la nuit
Ok, joven nigga, fuera en la noche
Avec mes autres soucis, à la mort, à la vie
Con mis otros problemas, hasta la muerte, para toda la vida
Sors le corner, baby, j'fais ma shit
Sal del rincón, bebé, estoy haciendo mi mierda
Attends-moi, j'rentre pas tard
Espérame, no volveré tarde
Promis, j'rentre pas tard, yeah-yeah
Prometo, no volveré tarde, sí-sí
Ça sert à rien, j'te connais déjà
No sirve de nada, ya te conozco
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, nuestros cuerpos están calientes pero tu corazón está frío
Tu m'dis que c'est du real love
Me dices que es amor verdadero
Mais tu délires encore, oh-oh
Pero todavía estás delirando, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Me dice que es amor verdadero
Mais tu délires encore
Pero todavía estás delirando
J'te connais déjà, oh-oh
Ya te conozco, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Yo, ya te conozco, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, ya te conozco
On se connaît déjà, oh-oh
Ya nos conocemos, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Nan, tu m'connais pas vraiment
No, realmente no me conoces
Tu connais que c'que j'veux qu'tu vois d'moi
Solo conoces lo que quiero que veas de mí
Émotions scellées sous un cadenas
Emociones selladas bajo un candado
Sous ta jupe, y a du magma
Bajo tu falda, hay magma
J'flex everyday comme les gars de Dipset
Flexiono todos los días como los chicos de Dipset
J'suis allongé dans l'club (j'suis allongé dans l'club)
Estoy tumbado en el club (estoy tumbado en el club)
Lumières s'allument quand j'marche
Las luces se encienden cuando camino
Frappe, fuck tous tes gars, ça m'demande c'est qui l'plug
Golpea, jode a todos tus chicos, me preguntan quién es el enchufe
Pendant qu't'es là, ça m'demande ça rentre à quelle heure
Mientras estás aquí, me preguntan a qué hora vuelvo
Fuck, c'est quoi cette life ?
Joder, ¿qué es esta vida?
Depuis quand on passé sur l'autre side
Desde cuándo pasamos al otro lado
J'suis là, j'vois tes messages
Estoy aquí, veo tus mensajes
J'suis sage, j'suis sage
Soy sabio, soy sabio
Ça sert à rien, j'te connais déjà
No sirve de nada, ya te conozco
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, nuestros cuerpos están calientes pero tu corazón está frío
Tu m'dis que c'est du real love
Me dices que es amor verdadero
Mais tu délires encore, oh-oh
Pero todavía estás delirando, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Me dice que es amor verdadero
Mais tu délires encore
Pero todavía estás delirando
J'te connais déjà, oh-oh
Ya te conozco, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Yo, ya te conozco, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, ya te conozco
On se connaît déjà, oh-oh
Ya nos conocemos, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Twenty four hours, sept journées sur sept
Veinticuatro horas, siete días a la semana
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Llamada de dinero, brr, tengo que hacerlo
Twenty four hours, sept journées sur sept
Veinticuatro horas, siete días a la semana
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Llamada de dinero, brr, tengo que hacerlo
Twenty four hours, sept journées sur sept
Veinticuatro horas, siete días a la semana
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Llamada de dinero, brr, tengo que hacerlo
Nigga dans Porsche
Nigga na Porsche
911, mais j'ai quand même un trou dans l'torse
911, mas ainda tenho um buraco no peito
Real love (real love)
Amor verdadeiro (amor verdadeiro)
Dis-moi si t'y crois encore
Diga-me se ainda acredita
Dis-moi si j'peux encore déverrouiller ton cœur
Diga-me se ainda posso destravar seu coração
Dis-moi si tu m'en veux encore pour la soirée d'hier
Diga-me se ainda está bravo comigo pela noite passada
20, 20, 3, y a plus rien qui est comme hier
20, 20, 3, nada é como antes
J'rentre à la maison, j'ai les chaînes, les colliers
Volto para casa, tenho as correntes, os colares
Money man, bébé, j'suis en ville
Homem do dinheiro, baby, estou na cidade
Message, j'te dis qu'j'suis en vie
Mensagem, digo que estou vivo
J'me demande pourquoi tu m'en veux
Pergunto-me por que você está bravo comigo
C'est la trap life, baby, c'est la trap life
É a vida na armadilha, baby, é a vida na armadilha
Ok, young nigga, dehors dans la nuit
Ok, jovem nigga, fora à noite
Avec mes autres soucis, à la mort, à la vie
Com meus outros problemas, até a morte, para a vida
Sors le corner, baby, j'fais ma shit
Saia do canto, baby, estou fazendo minha merda
Attends-moi, j'rentre pas tard
Espere por mim, não volto tarde
Promis, j'rentre pas tard, yeah-yeah
Prometo, não volto tarde, yeah-yeah
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Não adianta, já te conheço
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, nossos corpos estão quentes, mas seu coração está frio
Tu m'dis que c'est du real love
Você me diz que é amor verdadeiro
Mais tu délires encore, oh-oh
Mas você ainda está delirando, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Ele me diz que é amor verdadeiro
Mais tu délires encore
Mas você ainda está delirando
J'te connais déjà, oh-oh
Eu já te conheço, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Eu já te conheço, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, eu já te conheço
On se connaît déjà, oh-oh
Nós já nos conhecemos, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Nan, tu m'connais pas vraiment
Não, você realmente não me conhece
Tu connais que c'que j'veux qu'tu vois d'moi
Você só conhece o que eu quero que você veja de mim
Émotions scellées sous un cadenas
Emoções seladas sob um cadeado
Sous ta jupe, y a du magma
Sob sua saia, há magma
J'flex everyday comme les gars de Dipset
Eu flexiono todos os dias como os caras do Dipset
J'suis allongé dans l'club (j'suis allongé dans l'club)
Estou deitado no clube (estou deitado no clube)
Lumières s'allument quand j'marche
As luzes se acendem quando eu ando
Frappe, fuck tous tes gars, ça m'demande c'est qui l'plug
Bate, foda-se todos os seus caras, eles me perguntam quem é o plug
Pendant qu't'es là, ça m'demande ça rentre à quelle heure
Enquanto você está aí, eles me perguntam que horas eu volto
Fuck, c'est quoi cette life ?
Foda-se, que vida é essa?
Depuis quand on passé sur l'autre side
Desde quando passamos para o outro lado
J'suis là, j'vois tes messages
Estou aqui, vejo suas mensagens
J'suis sage, j'suis sage
Estou tranquilo, estou tranquilo
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Não adianta, já te conheço
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, nossos corpos estão quentes, mas seu coração está frio
Tu m'dis que c'est du real love
Você me diz que é amor verdadeiro
Mais tu délires encore, oh-oh
Mas você ainda está delirando, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Ele me diz que é amor verdadeiro
Mais tu délires encore
Mas você ainda está delirando
J'te connais déjà, oh-oh
Eu já te conheço, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Eu já te conheço, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, eu já te conheço
On se connaît déjà, oh-oh
Nós já nos conhecemos, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Twenty four hours, sept journées sur sept
Vinte e quatro horas, sete dias por semana
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Chamada de dinheiro, brr, tenho que fazer
Twenty four hours, sept journées sur sept
Vinte e quatro horas, sete dias por semana
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Chamada de dinheiro, brr, tenho que fazer
Twenty four hours, sept journées sur sept
Vinte e quatro horas, sete dias por semana
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Chamada de dinheiro, brr, tenho que fazer
Nigga dans Porsche
Nigga in a Porsche
911, mais j'ai quand même un trou dans l'torse
911, but I still have a hole in my chest
Real love (real love)
Real love (real love)
Dis-moi si t'y crois encore
Tell me if you still believe in it
Dis-moi si j'peux encore déverrouiller ton cœur
Tell me if I can still unlock your heart
Dis-moi si tu m'en veux encore pour la soirée d'hier
Tell me if you're still mad at me for last night
20, 20, 3, y a plus rien qui est comme hier
20, 20, 3, nothing is like it was yesterday
J'rentre à la maison, j'ai les chaînes, les colliers
I come home, I have the chains, the necklaces
Money man, bébé, j'suis en ville
Money man, baby, I'm in town
Message, j'te dis qu'j'suis en vie
Message, I tell you that I'm alive
J'me demande pourquoi tu m'en veux
I wonder why you're mad at me
C'est la trap life, baby, c'est la trap life
It's the trap life, baby, it's the trap life
Ok, young nigga, dehors dans la nuit
Ok, young nigga, out in the night
Avec mes autres soucis, à la mort, à la vie
With my other worries, to death, to life
Sors le corner, baby, j'fais ma shit
Get out of the corner, baby, I'm doing my shit
Attends-moi, j'rentre pas tard
Wait for me, I won't be late
Promis, j'rentre pas tard, yeah-yeah
Promise, I won't be late, yeah-yeah
Ça sert à rien, j'te connais déjà
It's useless, I already know you
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, our bodies are hot but your heart is cold
Tu m'dis que c'est du real love
You tell me it's real love
Mais tu délires encore, oh-oh
But you're still delirious, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
He tells me it's real love
Mais tu délires encore
But you're still delirious
J'te connais déjà, oh-oh
I already know you, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
I already know you, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, I already know you
On se connaît déjà, oh-oh
We already know each other, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Nan, tu m'connais pas vraiment
No, you don't really know me
Tu connais que c'que j'veux qu'tu vois d'moi
You only know what I want you to see of me
Émotions scellées sous un cadenas
Emotions sealed under a padlock
Sous ta jupe, y a du magma
Under your skirt, there's magma
J'flex everyday comme les gars de Dipset
I flex everyday like the guys from Dipset
J'suis allongé dans l'club (j'suis allongé dans l'club)
I'm lying in the club (I'm lying in the club)
Lumières s'allument quand j'marche
Lights turn on when I walk
Frappe, fuck tous tes gars, ça m'demande c'est qui l'plug
Hit, fuck all your guys, they ask me who's the plug
Pendant qu't'es là, ça m'demande ça rentre à quelle heure
While you're there, they ask me what time it comes in
Fuck, c'est quoi cette life ?
Fuck, what is this life?
Depuis quand on passé sur l'autre side
Since when did we switch to the other side
J'suis là, j'vois tes messages
I'm here, I see your messages
J'suis sage, j'suis sage
I'm wise, I'm wise
Ça sert à rien, j'te connais déjà
It's useless, I already know you
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, our bodies are hot but your heart is cold
Tu m'dis que c'est du real love
You tell me it's real love
Mais tu délires encore, oh-oh
But you're still delirious, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
He tells me it's real love
Mais tu délires encore
But you're still delirious
J'te connais déjà, oh-oh
I already know you, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
I, I already know you, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, I already know you
On se connaît déjà, oh-oh
We already know each other, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Twenty four hours, sept journées sur sept
Twenty four hours, seven days a week
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Money call, brr, I have to do it
Twenty four hours, sept journées sur sept
Twenty four hours, seven days a week
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Money call, brr, I have to do it
Twenty four hours, sept journées sur sept
Twenty four hours, seven days a week
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Money call, brr, I have to do it
Nigga dans Porsche
Nigga in Porsche
911, mais j'ai quand même un trou dans l'torse
911, aber ich habe trotzdem ein Loch in der Brust
Real love (real love)
Echte Liebe (echte Liebe)
Dis-moi si t'y crois encore
Sag mir, ob du noch daran glaubst
Dis-moi si j'peux encore déverrouiller ton cœur
Sag mir, ob ich dein Herz noch entsperren kann
Dis-moi si tu m'en veux encore pour la soirée d'hier
Sag mir, ob du mir noch wegen gestern Abend böse bist
20, 20, 3, y a plus rien qui est comme hier
20, 20, 3, nichts ist mehr wie gestern
J'rentre à la maison, j'ai les chaînes, les colliers
Ich komme nach Hause, ich habe die Ketten, die Halsketten
Money man, bébé, j'suis en ville
Money Man, Baby, ich bin in der Stadt
Message, j'te dis qu'j'suis en vie
Nachricht, ich sage dir, dass ich noch lebe
J'me demande pourquoi tu m'en veux
Ich frage mich, warum du mir böse bist
C'est la trap life, baby, c'est la trap life
Es ist das Trap-Leben, Baby, es ist das Trap-Leben
Ok, young nigga, dehors dans la nuit
Ok, junger Nigga, draußen in der Nacht
Avec mes autres soucis, à la mort, à la vie
Mit meinen anderen Sorgen, bis zum Tod, fürs Leben
Sors le corner, baby, j'fais ma shit
Verlasse die Ecke, Baby, ich mache meine Scheiße
Attends-moi, j'rentre pas tard
Warte auf mich, ich komme nicht spät nach Hause
Promis, j'rentre pas tard, yeah-yeah
Versprochen, ich komme nicht spät nach Hause, yeah-yeah
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Es bringt nichts, ich kenne dich schon
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, unsere Körper sind heiß, aber dein Herz ist kalt
Tu m'dis que c'est du real love
Du sagst mir, dass es echte Liebe ist
Mais tu délires encore, oh-oh
Aber du spinnst immer noch, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Er sagt mir, dass es echte Liebe ist
Mais tu délires encore
Aber du spinnst immer noch
J'te connais déjà, oh-oh
Ich kenne dich schon, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Ich, ich kenne dich schon, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, ich kenne dich schon
On se connaît déjà, oh-oh
Wir kennen uns schon, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Nan, tu m'connais pas vraiment
Nein, du kennst mich nicht wirklich
Tu connais que c'que j'veux qu'tu vois d'moi
Du kennst nur das, was ich will, dass du von mir siehst
Émotions scellées sous un cadenas
Gefühle versiegelt unter einem Vorhängeschloss
Sous ta jupe, y a du magma
Unter deinem Rock ist Magma
J'flex everyday comme les gars de Dipset
Ich flexe jeden Tag wie die Jungs von Dipset
J'suis allongé dans l'club (j'suis allongé dans l'club)
Ich liege im Club (ich liege im Club)
Lumières s'allument quand j'marche
Lichter gehen an, wenn ich gehe
Frappe, fuck tous tes gars, ça m'demande c'est qui l'plug
Schlag zu, fick all deine Jungs, sie fragen mich, wer der Stecker ist
Pendant qu't'es là, ça m'demande ça rentre à quelle heure
Während du da bist, fragen sie mich, wann ich nach Hause komme
Fuck, c'est quoi cette life ?
Fuck, was ist das für ein Leben?
Depuis quand on passé sur l'autre side
Seit wann sind wir auf die andere Seite gewechselt
J'suis là, j'vois tes messages
Ich bin hier, ich sehe deine Nachrichten
J'suis sage, j'suis sage
Ich bin weise, ich bin weise
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Es bringt nichts, ich kenne dich schon
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, unsere Körper sind heiß, aber dein Herz ist kalt
Tu m'dis que c'est du real love
Du sagst mir, dass es echte Liebe ist
Mais tu délires encore, oh-oh
Aber du spinnst immer noch, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Er sagt mir, dass es echte Liebe ist
Mais tu délires encore
Aber du spinnst immer noch
J'te connais déjà, oh-oh
Ich kenne dich schon, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Ich, ich kenne dich schon, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, ich kenne dich schon
On se connaît déjà, oh-oh
Wir kennen uns schon, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Twenty four hours, sept journées sur sept
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Geld ruft an, brr, ich muss es tun
Twenty four hours, sept journées sur sept
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Geld ruft an, brr, ich muss es tun
Twenty four hours, sept journées sur sept
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Geld ruft an, brr, ich muss es tun
Nigga dans Porsche
Nigga in Porsche
911, mais j'ai quand même un trou dans l'torse
911, ma ho ancora un buco nel petto
Real love (real love)
Vero amore (vero amore)
Dis-moi si t'y crois encore
Dimmi se ci credi ancora
Dis-moi si j'peux encore déverrouiller ton cœur
Dimmi se posso ancora sbloccare il tuo cuore
Dis-moi si tu m'en veux encore pour la soirée d'hier
Dimmi se mi odi ancora per la serata di ieri
20, 20, 3, y a plus rien qui est comme hier
20, 20, 3, non c'è più nulla come ieri
J'rentre à la maison, j'ai les chaînes, les colliers
Torno a casa, ho le catene, le collane
Money man, bébé, j'suis en ville
Money man, baby, sono in città
Message, j'te dis qu'j'suis en vie
Messaggio, ti dico che sono vivo
J'me demande pourquoi tu m'en veux
Mi chiedo perché mi odi
C'est la trap life, baby, c'est la trap life
È la vita della trappola, baby, è la vita della trappola
Ok, young nigga, dehors dans la nuit
Ok, giovane nigga, fuori nella notte
Avec mes autres soucis, à la mort, à la vie
Con i miei altri problemi, fino alla morte, per la vita
Sors le corner, baby, j'fais ma shit
Esci dall'angolo, baby, faccio la mia merda
Attends-moi, j'rentre pas tard
Aspettami, non torno tardi
Promis, j'rentre pas tard, yeah-yeah
Prometto, non torno tardi, yeah-yeah
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Non serve a nulla, ti conosco già
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, i nostri corpi sono caldi ma il tuo cuore è freddo
Tu m'dis que c'est du real love
Mi dici che è vero amore
Mais tu délires encore, oh-oh
Ma stai ancora delirando, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Mi dice che è vero amore
Mais tu délires encore
Ma stai ancora delirando
J'te connais déjà, oh-oh
Ti conosco già, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Io, ti conosco già, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, ti conosco già
On se connaît déjà, oh-oh
Ci conosciamo già, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Nan, tu m'connais pas vraiment
No, non mi conosci veramente
Tu connais que c'que j'veux qu'tu vois d'moi
Conosci solo quello che voglio che tu veda di me
Émotions scellées sous un cadenas
Emozioni sigillate sotto un lucchetto
Sous ta jupe, y a du magma
Sotto la tua gonna, c'è magma
J'flex everyday comme les gars de Dipset
Faccio flex ogni giorno come i ragazzi di Dipset
J'suis allongé dans l'club (j'suis allongé dans l'club)
Sono sdraiato nel club (sono sdraiato nel club)
Lumières s'allument quand j'marche
Le luci si accendono quando cammino
Frappe, fuck tous tes gars, ça m'demande c'est qui l'plug
Colpisci, fottiti tutti i tuoi ragazzi, mi chiedono chi è il plug
Pendant qu't'es là, ça m'demande ça rentre à quelle heure
Mentre sei lì, mi chiedono a che ora rientro
Fuck, c'est quoi cette life ?
Cazzo, che vita è questa?
Depuis quand on passé sur l'autre side
Da quando siamo passati dall'altra parte
J'suis là, j'vois tes messages
Sono qui, vedo i tuoi messaggi
J'suis sage, j'suis sage
Sono saggio, sono saggio
Ça sert à rien, j'te connais déjà
Non serve a nulla, ti conosco già
Hmm, nos corps sont chauds mais ton cœur est froid
Hmm, i nostri corpi sono caldi ma il tuo cuore è freddo
Tu m'dis que c'est du real love
Mi dici che è vero amore
Mais tu délires encore, oh-oh
Ma stai ancora delirando, oh-oh
Il m'dit que c'est du real love
Mi dice che è vero amore
Mais tu délires encore
Ma stai ancora delirando
J'te connais déjà, oh-oh
Ti conosco già, oh-oh
Moi, j'te connais déjà, oh-oh
Io, ti conosco già, oh-oh
Oh, j'te connais déjà
Oh, ti conosco già
On se connaît déjà, oh-oh
Ci conosciamo già, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Twenty four hours, sept journées sur sept
Ventiquattro ore, sette giorni su sette
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Chiamata di denaro, brr, sono costretto a farlo
Twenty four hours, sept journées sur sept
Ventiquattro ore, sette giorni su sette
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Chiamata di denaro, brr, sono costretto a farlo
Twenty four hours, sept journées sur sept
Ventiquattro ore, sette giorni su sette
Money call, brr, j'suis obligé d'le faire
Chiamata di denaro, brr, sono costretto a farlo