Like It Doesn't Hurt

Charlotte Cardin, Nathaniel Huskinson

Letra Traducción

You know I act
You know I act
Like it doesn't hurt, no
Like it doesn't hurt, no
And no effect
And no effect
You drag me in your dirt, oh
Like it doesn't hurt, no

I've been around
Your body upside down
I've been around
Your body upside down
But I can't touch you
In any fuckin' way

I know who you are
I know you are
So lovely it's absurd
'Cause it doesn't hurt
I know who you are
I know you are
Just like a wounded bird
Like it doesn't hurt

I've been around
Your body upside down
I've been around
Your body upside down
But I can't touch you
In any fuckin' way

It's heartless fuckin' Huss for a reason
It's peace, goodbye, blah, when I leave 'em
(Like it doesn't hurt)
And you might never hear a peep from a nigga
Show my gold teeth, I see you in the streets with a nigga
Sim simma, it's me got the girl dem suga
It's plenty of fish gettin' hook up
A whole leap o' bitch gettin' shook up and left with the juke button
Whenever we fight it's never your fault (like it doesn't)
So whenever you talk I turn into a wall (like it doesn't)
And then you want the balls, I'm like nah (like it doesn't)
Ain't no time for that, I'm a boss got more control than that
So go find you a nigga that would crawl for that
And wasting my time, I'll show you how I get down (like it doesn't)
And when you wanna step out (like it doesn't)
Of line I could step out (hurt)
Of my main character and switch up the story, and now
Look at that all of a sudden it's pouring, it's gory

I've been around
Your body upside down
I've been around
Your body upside down
But I can't touch you
I've been around (I've been around you)
Your body upside down
(I can't touch, you can't touch
And I don't fuck with you)
I've been around (I've been around)
Your body upside down (upside down, yeah)
But I can't touch you (you can't touch me)
(And I don't fuck with you)
In any fuckin' way

You know I act
Sabes que actúo
You know I act
Sabes que actúo
Like it doesn't hurt, no
Como si no doliera, no
Like it doesn't hurt, no
Como si no doliera, no
And no effect
Y sin efecto
And no effect
Y sin efecto
You drag me in your dirt, oh
Me arrastras en tu suciedad, oh
Like it doesn't hurt, no
Como si no doliera, no
I've been around
He estado alrededor
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
I've been around
He estado alrededor
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
But I can't touch you
Pero no puedo tocarte
In any fuckin' way
De ninguna jodida manera
I know who you are
Sé quién eres
I know you are
Sé quién eres
So lovely it's absurd
Tan encantador que es absurdo
'Cause it doesn't hurt
Porque no duele
I know who you are
Sé quién eres
I know you are
Sé quién eres
Just like a wounded bird
Justo como un pájaro herido
Like it doesn't hurt
Como si no doliera
I've been around
He estado alrededor
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
I've been around
He estado alrededor
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
But I can't touch you
Pero no puedo tocarte
In any fuckin' way
De ninguna jodida manera
It's heartless fuckin' Huss for a reason
Es el jodido Huss sin corazón por una razón
It's peace, goodbye, blah, when I leave 'em
Es paz, adiós, blah, cuando los dejo
(Like it doesn't hurt)
(Como si no doliera)
And you might never hear a peep from a nigga
Y quizás nunca escuches un pío de un negro
Show my gold teeth, I see you in the streets with a nigga
Muestro mis dientes de oro, te veo en las calles con un negro
Sim simma, it's me got the girl dem suga
Sim simma, soy yo quien tiene el azúcar de las chicas
It's plenty of fish gettin' hook up
Hay muchos peces enganchándose
A whole leap o' bitch gettin' shook up and left with the juke button
Un montón de perras asustándose y quedándose con el botón de la jukebox
Whenever we fight it's never your fault (like it doesn't)
Siempre que peleamos nunca es tu culpa (como si no doliera)
So whenever you talk I turn into a wall (like it doesn't)
Así que cada vez que hablas me convierto en un muro (como si no doliera)
And then you want the balls, I'm like nah (like it doesn't)
Y luego quieres las pelotas, yo digo no (como si no doliera)
Ain't no time for that, I'm a boss got more control than that
No hay tiempo para eso, soy un jefe con más control que eso
So go find you a nigga that would crawl for that
Así que ve a buscar a un negro que se arrastraría por eso
And wasting my time, I'll show you how I get down (like it doesn't)
Y perdiendo mi tiempo, te mostraré cómo me pongo (como si no doliera)
And when you wanna step out (like it doesn't)
Y cuando quieras salirte de la línea (como si no doliera)
Of line I could step out (hurt)
Podría salirme (doler)
Of my main character and switch up the story, and now
De mi personaje principal y cambiar la historia, y ahora
Look at that all of a sudden it's pouring, it's gory
Mira eso de repente está lloviendo, es sangriento
I've been around
He estado alrededor
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
I've been around
He estado alrededor
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
But I can't touch you
Pero no puedo tocarte
I've been around (I've been around you)
He estado alrededor (He estado alrededor de ti)
Your body upside down
Tu cuerpo al revés
(I can't touch, you can't touch
(No puedo tocar, no puedes tocar
And I don't fuck with you)
Y no me meto contigo)
I've been around (I've been around)
He estado alrededor (He estado alrededor)
Your body upside down (upside down, yeah)
Tu cuerpo al revés (al revés, sí)
But I can't touch you (you can't touch me)
Pero no puedo tocarte (no puedes tocarme)
(And I don't fuck with you)
(Y no me meto contigo)
In any fuckin' way
De ninguna jodida manera
You know I act
Você sabe que eu ajo
You know I act
Você sabe que eu ajo
Like it doesn't hurt, no
Como se não doesse, não
Like it doesn't hurt, no
Como se não doesse, não
And no effect
E sem efeito
And no effect
E sem efeito
You drag me in your dirt, oh
Você me arrasta na sua sujeira, oh
Like it doesn't hurt, no
Como se não doesse, não
I've been around
Eu estive por aí
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
I've been around
Eu estive por aí
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
But I can't touch you
Mas eu não posso te tocar
In any fuckin' way
De jeito nenhum
I know who you are
Eu sei quem você é
I know you are
Eu sei quem você é
So lovely it's absurd
Tão adorável que é absurdo
'Cause it doesn't hurt
Porque não dói
I know who you are
Eu sei quem você é
I know you are
Eu sei quem você é
Just like a wounded bird
Assim como um pássaro ferido
Like it doesn't hurt
Como se não doesse
I've been around
Eu estive por aí
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
I've been around
Eu estive por aí
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
But I can't touch you
Mas eu não posso te tocar
In any fuckin' way
De jeito nenhum
It's heartless fuckin' Huss for a reason
É o desalmado Huss por um motivo
It's peace, goodbye, blah, when I leave 'em
É paz, adeus, blah, quando eu os deixo
(Like it doesn't hurt)
(Como se não doesse)
And you might never hear a peep from a nigga
E você pode nunca ouvir um pio de um cara
Show my gold teeth, I see you in the streets with a nigga
Mostro meus dentes de ouro, vejo você nas ruas com um cara
Sim simma, it's me got the girl dem suga
Sim simma, sou eu que tenho o açúcar das garotas
It's plenty of fish gettin' hook up
Há muitos peixes sendo fisgados
A whole leap o' bitch gettin' shook up and left with the juke button
Um monte de vadia sendo abalada e deixada com o botão de juke
Whenever we fight it's never your fault (like it doesn't)
Sempre que brigamos, nunca é sua culpa (como se não)
So whenever you talk I turn into a wall (like it doesn't)
Então, sempre que você fala, eu me torno uma parede (como se não)
And then you want the balls, I'm like nah (like it doesn't)
E então você quer as bolas, eu digo não (como se não)
Ain't no time for that, I'm a boss got more control than that
Não há tempo para isso, sou um chefe com mais controle do que isso
So go find you a nigga that would crawl for that
Então vá encontrar um cara que rastejaria por isso
And wasting my time, I'll show you how I get down (like it doesn't)
E desperdiçando meu tempo, vou mostrar como eu desço (como se não)
And when you wanna step out (like it doesn't)
E quando você quer dar um passo para fora (como se não)
Of line I could step out (hurt)
Da linha eu poderia dar um passo para fora (dói)
Of my main character and switch up the story, and now
Do meu personagem principal e mudar a história, e agora
Look at that all of a sudden it's pouring, it's gory
Olha só, de repente está chovendo, é sangrento
I've been around
Eu estive por aí
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
I've been around
Eu estive por aí
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
But I can't touch you
Mas eu não posso te tocar
I've been around (I've been around you)
Eu estive por aí (eu estive ao seu redor)
Your body upside down
Seu corpo de cabeça para baixo
(I can't touch, you can't touch
(Eu não posso tocar, você não pode tocar
And I don't fuck with you)
E eu não me dou bem com você)
I've been around (I've been around)
Eu estive por aí (eu estive por aí)
Your body upside down (upside down, yeah)
Seu corpo de cabeça para baixo (de cabeça para baixo, sim)
But I can't touch you (you can't touch me)
Mas eu não posso te tocar (você não pode me tocar)
(And I don't fuck with you)
(E eu não me dou bem com você)
In any fuckin' way
De jeito nenhum
You know I act
Tu sais que j'agis
You know I act
Tu sais que j'agis
Like it doesn't hurt, no
Comme si ça ne faisait pas mal, non
Like it doesn't hurt, no
Comme si ça ne faisait pas mal, non
And no effect
Et aucun effet
And no effect
Et aucun effet
You drag me in your dirt, oh
Tu me traînes dans ta saleté, oh
Like it doesn't hurt, no
Comme si ça ne faisait pas mal, non
I've been around
J'ai fait le tour
Your body upside down
De ton corps à l'envers
I've been around
J'ai fait le tour
Your body upside down
De ton corps à l'envers
But I can't touch you
Mais je ne peux pas te toucher
In any fuckin' way
De quelque putain de manière
I know who you are
Je sais qui tu es
I know you are
Je sais que tu es
So lovely it's absurd
Si charmante que c'est absurde
'Cause it doesn't hurt
Parce que ça ne fait pas mal
I know who you are
Je sais qui tu es
I know you are
Je sais que tu es
Just like a wounded bird
Juste comme un oiseau blessé
Like it doesn't hurt
Comme si ça ne faisait pas mal
I've been around
J'ai fait le tour
Your body upside down
De ton corps à l'envers
I've been around
J'ai fait le tour
Your body upside down
De ton corps à l'envers
But I can't touch you
Mais je ne peux pas te toucher
In any fuckin' way
De quelque putain de manière
It's heartless fuckin' Huss for a reason
C'est putain de sans cœur Huss pour une raison
It's peace, goodbye, blah, when I leave 'em
C'est la paix, au revoir, blah, quand je les quitte
(Like it doesn't hurt)
(Comme si ça ne faisait pas mal)
And you might never hear a peep from a nigga
Et tu pourrais ne jamais entendre un mot d'un mec
Show my gold teeth, I see you in the streets with a nigga
Montre mes dents en or, je te vois dans les rues avec un mec
Sim simma, it's me got the girl dem suga
Sim simma, c'est moi qui ai le sucre des filles
It's plenty of fish gettin' hook up
Il y a plein de poissons qui se font accrocher
A whole leap o' bitch gettin' shook up and left with the juke button
Un tas de salopes qui se font secouer et laissées avec le bouton de juke
Whenever we fight it's never your fault (like it doesn't)
Chaque fois que nous nous battons, ce n'est jamais de ta faute (comme si ça ne faisait pas mal)
So whenever you talk I turn into a wall (like it doesn't)
Donc chaque fois que tu parles, je me transforme en mur (comme si ça ne faisait pas mal)
And then you want the balls, I'm like nah (like it doesn't)
Et puis tu veux les couilles, je suis comme non (comme si ça ne faisait pas mal)
Ain't no time for that, I'm a boss got more control than that
Pas de temps pour ça, je suis un patron j'ai plus de contrôle que ça
So go find you a nigga that would crawl for that
Alors va te trouver un mec qui ramperait pour ça
And wasting my time, I'll show you how I get down (like it doesn't)
Et perdre mon temps, je te montrerai comment je m'y prends (comme si ça ne faisait pas mal)
And when you wanna step out (like it doesn't)
Et quand tu veux sortir (comme si ça ne faisait pas mal)
Of line I could step out (hurt)
De la ligne je pourrais sortir (mal)
Of my main character and switch up the story, and now
De mon personnage principal et changer l'histoire, et maintenant
Look at that all of a sudden it's pouring, it's gory
Regarde ça tout à coup il pleut, c'est sanglant
I've been around
J'ai fait le tour
Your body upside down
De ton corps à l'envers
I've been around
J'ai fait le tour
Your body upside down
De ton corps à l'envers
But I can't touch you
Mais je ne peux pas te toucher
I've been around (I've been around you)
J'ai fait le tour (J'ai fait le tour de toi)
Your body upside down
De ton corps à l'envers
(I can't touch, you can't touch
(Je ne peux pas toucher, tu ne peux pas toucher
And I don't fuck with you)
Et je ne baise pas avec toi)
I've been around (I've been around)
J'ai fait le tour (J'ai fait le tour)
Your body upside down (upside down, yeah)
De ton corps à l'envers (à l'envers, ouais)
But I can't touch you (you can't touch me)
Mais je ne peux pas te toucher (tu ne peux pas me toucher)
(And I don't fuck with you)
(Et je ne baise pas avec toi)
In any fuckin' way
De quelque putain de manière
You know I act
Du weißt, ich tue so
You know I act
Du weißt, ich tue so
Like it doesn't hurt, no
Als ob es nicht weh tut, nein
Like it doesn't hurt, no
Als ob es nicht weh tut, nein
And no effect
Und keine Wirkung
And no effect
Und keine Wirkung
You drag me in your dirt, oh
Du ziehst mich in deinen Dreck, oh
Like it doesn't hurt, no
Als ob es nicht weh tut, nein
I've been around
Ich war schon mal da
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
I've been around
Ich war schon mal da
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
But I can't touch you
Aber ich kann dich nicht berühren
In any fuckin' way
Auf irgendeine verdammte Weise
I know who you are
Ich weiß, wer du bist
I know you are
Ich weiß, du bist
So lovely it's absurd
So liebenswert, es ist absurd
'Cause it doesn't hurt
Weil es nicht weh tut
I know who you are
Ich weiß, wer du bist
I know you are
Ich weiß, du bist
Just like a wounded bird
Genau wie ein verletzter Vogel
Like it doesn't hurt
Als ob es nicht weh tut
I've been around
Ich war schon mal da
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
I've been around
Ich war schon mal da
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
But I can't touch you
Aber ich kann dich nicht berühren
In any fuckin' way
Auf irgendeine verdammte Weise
It's heartless fuckin' Huss for a reason
Es ist herzloser verdammter Huss aus einem Grund
It's peace, goodbye, blah, when I leave 'em
Es ist Frieden, auf Wiedersehen, blah, wenn ich sie verlasse
(Like it doesn't hurt)
(Als ob es nicht weh tut)
And you might never hear a peep from a nigga
Und du hörst vielleicht nie einen Mucks von einem Nigga
Show my gold teeth, I see you in the streets with a nigga
Zeige meine Goldzähne, ich sehe dich auf der Straße mit einem Nigga
Sim simma, it's me got the girl dem suga
Sim simma, ich bin es, der die Mädchen süß macht
It's plenty of fish gettin' hook up
Es gibt viele Fische, die angebissen werden
A whole leap o' bitch gettin' shook up and left with the juke button
Eine ganze Menge Schlampe wird aufgeschreckt und bleibt mit dem Juke-Knopf zurück
Whenever we fight it's never your fault (like it doesn't)
Immer wenn wir streiten, ist es nie deine Schuld (als ob es nicht)
So whenever you talk I turn into a wall (like it doesn't)
Also immer wenn du redest, werde ich zu einer Wand (als ob es nicht)
And then you want the balls, I'm like nah (like it doesn't)
Und dann willst du die Bälle, ich bin wie nein (als ob es nicht)
Ain't no time for that, I'm a boss got more control than that
Keine Zeit dafür, ich bin ein Boss, habe mehr Kontrolle als das
So go find you a nigga that would crawl for that
Also such dir einen Nigga, der dafür kriechen würde
And wasting my time, I'll show you how I get down (like it doesn't)
Und verschwende meine Zeit, ich zeige dir, wie ich drauf bin (als ob es nicht)
And when you wanna step out (like it doesn't)
Und wenn du aussteigen willst (als ob es nicht)
Of line I could step out (hurt)
Aus der Reihe könnte ich aussteigen (weh)
Of my main character and switch up the story, and now
Aus meiner Hauptfigur und die Geschichte ändern, und jetzt
Look at that all of a sudden it's pouring, it's gory
Schau mal, plötzlich regnet es, es ist grausam
I've been around
Ich war schon mal da
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
I've been around
Ich war schon mal da
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
But I can't touch you
Aber ich kann dich nicht berühren
I've been around (I've been around you)
Ich war schon mal da (Ich war schon mal bei dir)
Your body upside down
Dein Körper auf den Kopf gestellt
(I can't touch, you can't touch
(Ich kann nicht berühren, du kannst nicht berühren
And I don't fuck with you)
Und ich ficke nicht mit dir)
I've been around (I've been around)
Ich war schon mal da (Ich war schon mal da)
Your body upside down (upside down, yeah)
Dein Körper auf den Kopf gestellt (auf den Kopf gestellt, ja)
But I can't touch you (you can't touch me)
Aber ich kann dich nicht berühren (du kannst mich nicht berühren)
(And I don't fuck with you)
(Und ich ficke nicht mit dir)
In any fuckin' way
Auf irgendeine verdammte Weise
You know I act
Sai che agisco
You know I act
Sai che agisco
Like it doesn't hurt, no
Come se non facesse male, no
Like it doesn't hurt, no
Come se non facesse male, no
And no effect
E nessun effetto
And no effect
E nessun effetto
You drag me in your dirt, oh
Mi trascini nella tua sporcizia, oh
Like it doesn't hurt, no
Come se non facesse male, no
I've been around
Sono stato intorno
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
I've been around
Sono stato intorno
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
But I can't touch you
Ma non posso toccarti
In any fuckin' way
In nessun modo dannato
I know who you are
So chi sei
I know you are
So chi sei
So lovely it's absurd
Così adorabile che è assurdo
'Cause it doesn't hurt
Perché non fa male
I know who you are
So chi sei
I know you are
So chi sei
Just like a wounded bird
Proprio come un uccello ferito
Like it doesn't hurt
Come se non facesse male
I've been around
Sono stato intorno
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
I've been around
Sono stato intorno
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
But I can't touch you
Ma non posso toccarti
In any fuckin' way
In nessun modo dannato
It's heartless fuckin' Huss for a reason
È l'insensibile cazzo di Huss per un motivo
It's peace, goodbye, blah, when I leave 'em
È pace, addio, blah, quando li lascio
(Like it doesn't hurt)
(Come se non facesse male)
And you might never hear a peep from a nigga
E potresti non sentire mai un beep da un negro
Show my gold teeth, I see you in the streets with a nigga
Mostro i miei denti d'oro, ti vedo per strada con un negro
Sim simma, it's me got the girl dem suga
Sim simma, sono io che ho il zucchero delle ragazze
It's plenty of fish gettin' hook up
Ci sono un sacco di pesci che si agganciano
A whole leap o' bitch gettin' shook up and left with the juke button
Un intero salto di cagna che si agita e viene lasciato con il pulsante juke
Whenever we fight it's never your fault (like it doesn't)
Ogni volta che litighiamo non è mai colpa tua (come se non facesse)
So whenever you talk I turn into a wall (like it doesn't)
Quindi ogni volta che parli mi trasformo in un muro (come se non facesse)
And then you want the balls, I'm like nah (like it doesn't)
E poi vuoi le palle, io dico no (come se non facesse)
Ain't no time for that, I'm a boss got more control than that
Non c'è tempo per quello, sono un capo ho più controllo di quello
So go find you a nigga that would crawl for that
Quindi vai a cercarti un negro che striscerebbe per quello
And wasting my time, I'll show you how I get down (like it doesn't)
E sprecando il mio tempo, ti mostrerò come mi comporto (come se non facesse)
And when you wanna step out (like it doesn't)
E quando vuoi fare un passo fuori (come se non facesse)
Of line I could step out (hurt)
Di linea potrei fare un passo fuori (male)
Of my main character and switch up the story, and now
Dal mio personaggio principale e cambiare la storia, e ora
Look at that all of a sudden it's pouring, it's gory
Guarda che all'improvviso sta piovendo, è macabro
I've been around
Sono stato intorno
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
I've been around
Sono stato intorno
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
But I can't touch you
Ma non posso toccarti
I've been around (I've been around you)
Sono stato intorno (Sono stato intorno a te)
Your body upside down
Il tuo corpo sottosopra
(I can't touch, you can't touch
(Non posso toccare, non puoi toccare
And I don't fuck with you)
E non mi frega di te)
I've been around (I've been around)
Sono stato intorno (Sono stato intorno)
Your body upside down (upside down, yeah)
Il tuo corpo sottosopra (sottosopra, sì)
But I can't touch you (you can't touch me)
Ma non posso toccarti (non puoi toccarmi)
(And I don't fuck with you)
(E non mi frega di te)
In any fuckin' way
In nessun modo dannato

Curiosidades sobre la música Like It Doesn't Hurt del Charlotte Cardin

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Like It Doesn't Hurt” por Charlotte Cardin?
Charlotte Cardin lanzó la canción en los álbumes “Big Boy” en 2016, “Big Boy - EP” en 2016, “Main Girl” en 2017 y “Main Girl - EP” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Like It Doesn't Hurt” de Charlotte Cardin?
La canción “Like It Doesn't Hurt” de Charlotte Cardin fue compuesta por Charlotte Cardin, Nathaniel Huskinson.

Músicas más populares de Charlotte Cardin

Otros artistas de Pop