Hier encore

Charles Aznavour

Letra Traducción

Hier encore, j'avais vingt ans, je caressais le temps
J'ai joué de la vie
Comme on joue de l'amour et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Que je reste perdu, ne sachant où aller
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre

Hier encore, j'avais vingt ans, je gaspillais le temps
En croyant l'arrêter
Et pour le retenir, même le devancer
Je n'ai fait que courir et me suis essoufflé
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Je précédais de moi toute conversation
Et donnais mon avis que je voulais le bon
Pour critiquer le monde avec désinvolture

Hier encore, j'avais vingt ans mais j'ai perdu mon temps
À faire des folies
Qui me laissent au fond rien de vraiment précis
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
Du meilleur et do pire en jetant le meilleur
J'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent?
À présent
Mes vingt ans

Ayer aún
Tenía veinte años
Acariciaba el tiempo
Y jugaba con la vida
Como se juega con el amor
Y vivía la noche
Sin contar mis días
Que huían en el tiempo

Hice tantos proyectos
Que quedaron en el aire
Fundé tantas esperanzas
Que se han volado
Que me quedo perdido
Sin saber a dónde ir
Los ojos buscando el cielo
Pero el corazón puesto en la tierra

Ayer aún
Tenía veinte años
Desperdiciaba el tiempo
Creía detenerlo
Y para retenerlo
Incluso adelantarlo
Solo corrí
Y me quedé sin aliento

Ignorando el pasado
Conjugando al futuro
Me adelantaba a mí mismo
En toda conversación
Y daba mi opinión
Que quería que fuera la correcta
Para criticar el mundo
Con despreocupación

Ayer aún
Tenía veinte años
Pero he perdido mi tiempo
Haciendo locuras
Que no me dejan al final
Nada realmente preciso
Solo algunas arrugas en la frente
Y el miedo al aburrimiento

Porque mis amores han muerto
Antes de existir
Mis amigos se han ido
Y no volverán
Por mi culpa
He hecho el vacío
A mi alrededor
Y he desperdiciado mi vida
Y mis años jóvenes

De lo mejor y lo peor
Tirando lo mejor
He congelado mis sonrisas
Y he helado mis lágrimas
¿Dónde están ahora?
Ahora
Mis veinte años

Ainda ontem
Eu tinha vinte anos
Eu acariciava o tempo
E brincava com a vida
Como se brinca com o amor
E eu vivia a noite
Sem contar com meus dias
Que fugiam no tempo

Eu fiz tantos planos
Que ficaram no ar
Eu fundei tantas esperanças
Que se foram
Que eu fico perdido
Sem saber para onde ir
Os olhos procurando o céu
Mas o coração posto na terra

Ainda ontem
Eu tinha vinte anos
Eu desperdiçava o tempo
Acreditando que poderia pará-lo
E para retê-lo
Até mesmo para adiantá-lo
Eu só corri
E fiquei sem fôlego

Ignorando o passado
Conjugando no futuro
Eu me antecipava
Em toda conversa
E dava minha opinião
Que eu queria que fosse boa
Para criticar o mundo
Com desdém

Ainda ontem
Eu tinha vinte anos
Mas eu perdi meu tempo
Fazendo loucuras
Que não me deixam no fundo
Nada realmente preciso
Exceto algumas rugas na testa
E o medo do tédio

Pois meus amores estão mortos
Antes mesmo de existirem
Meus amigos se foram
E não voltarão
Por minha culpa
Eu fiz o vazio
Ao meu redor
E eu estraguei minha vida
E meus anos jovens

Do melhor e do pior
Jogando fora o melhor
Eu congelei meus sorrisos
E eu congelei minhas lágrimas
Onde estão eles agora?
Agora
Meus vinte anos

Just yesterday
I was twenty years old
I caressed time
And played with life
As one plays with love
And I lived the night
Without counting on my days
That fled in time

I made so many plans
That remained in the air
I founded so many hopes
That have flown away
That I remain lost
Not knowing where to go
Eyes searching the sky
But the heart put in the ground

Just yesterday
I was twenty years old
I wasted time
Believing to stop it
And to hold it back
Even to get ahead of it
I did nothing but run
And I got out of breath

Ignoring the past
Conjugating in the future
I preceded myself
In every conversation
And gave my opinion
That I wanted to be right
To criticize the world
With nonchalance

Just yesterday
I was twenty years old
But I wasted my time
Doing follies
That leave me in the end
Nothing really precise
Except a few wrinkles on the forehead
And the fear of boredom

Because my loves are dead
Before they existed
My friends have left
And they will not come back
Because of my fault
I made a void
Around me
And I wasted my life
And my young years

Of the best and the worst
By throwing away the best
I froze my smiles
And I froze my tears
Where are they now?
Now
My twenty years

Erst gestern
War ich zwanzig Jahre alt
Ich streichelte die Zeit
Und spielte mit dem Leben
Wie man mit der Liebe spielt
Und ich lebte die Nacht
Ohne auf meine Tage zu zählen
Die in der Zeit davonflogen

Ich habe so viele Pläne gemacht
Die in der Luft geblieben sind
Ich habe so viele Hoffnungen geweckt
Die davongeflogen sind
Dass ich verloren bleibe
Nicht wissend, wohin ich gehen soll
Die Augen suchen den Himmel
Aber das Herz ist in der Erde

Erst gestern
War ich zwanzig Jahre alt
Ich verschwendete die Zeit
In dem Glauben, sie anhalten zu können
Und um sie festzuhalten
Sogar sie zu überholen
Ich habe nur gerannt
Und bin außer Atem gekommen

Die Vergangenheit ignorierend
Die Zukunft konjugierend
Ich ging mir voraus
In jeder Unterhaltung
Und gab meine Meinung
Die ich für die richtige hielt
Um die Welt zu kritisieren
Mit Leichtfertigkeit

Erst gestern
War ich zwanzig Jahre alt
Aber ich habe meine Zeit verschwendet
Mit Unsinn
Der mir im Grunde
Nichts wirklich Konkretes hinterlässt
Außer ein paar Falten auf der Stirn
Und die Angst vor Langeweile

Denn meine Lieben sind gestorben
Bevor sie existierten
Meine Freunde sind gegangen
Und werden nicht zurückkommen
Durch meine Schuld
Ich habe die Leere gemacht
Um mich herum
Und ich habe mein Leben verschwendet
Und meine jungen Jahre

Vom Besten und vom Schlimmsten
Indem ich das Beste weggeworfen habe
Ich habe meine Lächeln eingefroren
Und meine Tränen vereist
Wo sind sie jetzt?
Jetzt
Meine zwanzig Jahre

Ancora ieri
Avevo vent'anni
Accarezzavo il tempo
E giocavo con la vita
Come si gioca con l'amore
E vivevo la notte
Senza contare i miei giorni
Che fuggivano nel tempo

Ho fatto tanti progetti
Che sono rimasti in aria
Ho nutrito tante speranze
Che sono volate via
Che mi trovo perso
Non sapendo dove andare
Gli occhi cercano il cielo
Ma il cuore è messo in terra

Ancora ieri
Avevo vent'anni
Spregevolmente il tempo
Credendo di fermarlo
E per trattenerlo
Anche per anticiparlo
Non ho fatto che correre
E mi sono affannato

Ignorando il passato
Coniugando al futuro
Precedevo me stesso
In ogni conversazione
E davo il mio parere
Che volevo fosse il migliore
Per criticare il mondo
Con disinvoltura

Ancora ieri
Avevo vent'anni
Ma ho perso il mio tempo
A fare follie
Che non mi lasciano in fondo
Niente di veramente preciso
Che qualche ruga sulla fronte
E la paura della noia

Perché i miei amori sono morti
Prima di esistere
I miei amici se ne sono andati
E non torneranno
Per colpa mia
Ho fatto il vuoto
Intorno a me
E ho sprecato la mia vita
E i miei giovani anni

Del meglio e del peggio
Gettando via il meglio
Ho congelato i miei sorrisi
E ho ghiacciato le mie lacrime
Dove sono adesso?
Adesso
I miei vent'anni

Curiosidades sobre la música Hier encore del Charles Aznavour

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hier encore” por Charles Aznavour?
Charles Aznavour lanzó la canción en los álbumes “Que C'est Triste Venise” en 1964, “Charles Aznavour accompagné par Paul Mauriat et son orchestre” en 1964, “Hier...Encore” en 1975, “Hier... encore” en 1975, “Voilà Que Tu Reviens” en 1976, “Olympia 1980” en 1981, “Palais des Congrès 1994” en 1995, “40 Chansons d'Or” en 1997, “Bon Anniversaire Charles !” en 2004, “Duos” en 2008, “Les 50 plus belles chansons” en 2013, “90e Anniversaire” en 2014, “Anthologie” en 2014 y “L'Ambassadeur de la Chanson” en 2018.

Músicas más populares de Charles Aznavour

Otros artistas de Romantic