Vieni a Vedere Perché

Cesare Cremonini

Letra Traducción

Dico sempre che non cerco amore
Che preferisco badare a me
Ma questa non è la verità
Vieni a vedere perché

Mi vedono sempre ridere
Ma questa non è la realtà
Piango ogni notte
Sempre per lei
Vieni a vedere perché

Dico sempre che odio l'amore
Che non mi serve a niente però
Prego perché, il Signore lo sa
Che prima o poi lo troverò

Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che

Capirai che il cielo è bello perché
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
E piangerai, oh altroché!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
E così fragile, ricomincerai

C'è chi rinuncia all'amore
Solo perché non ne ha avuto mai
Eccomi qua, dammelo e poi
Ora capisci perché
Dico sempre che odio l'amore
Che non mi serve a niente però
Prego perché, il Signore lo sa
Che prima o poi lo troverò

Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che

Capirai che il cielo è bello perché
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
E così fragile tornerai a vivere

Dico sempre che non cerco amore
Che preferisco badare a me
Ma questa non è la verità
Vieni a vedere perché

Dico sempre che non cerco amore
Siempre digo que no busco amor
Che preferisco badare a me
Que prefiero cuidar de mí
Ma questa non è la verità
Pero esta no es la verdad
Vieni a vedere perché
Ven a ver por qué
Mi vedono sempre ridere
Siempre me ven riendo
Ma questa non è la realtà
Pero esta no es la realidad
Piango ogni notte
Lloro cada noche
Sempre per lei
Siempre por ella
Vieni a vedere perché
Ven a ver por qué
Dico sempre che odio l'amore
Siempre digo que odio el amor
Che non mi serve a niente però
Que no me sirve de nada sin embargo
Prego perché, il Signore lo sa
Rezo porque, el Señor lo sabe
Che prima o poi lo troverò
Que tarde o temprano lo encontraré
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Quiero que todo a mi alrededor sea solo la vida para mí
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che
Te quiero a ti, noche y día, tengo que convencerte de que
Capirai che il cielo è bello perché
Entenderás que el cielo es hermoso porque
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
En el fondo es el techo de un mundo lleno de miedos y lágrimas
E piangerai, oh altroché!
Y llorarás, ¡oh sí!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Pero después de un tiempo, la vida te parecerá más fácil
E così fragile, ricomincerai
Y tan frágil, comenzarás de nuevo
C'è chi rinuncia all'amore
Hay quienes renuncian al amor
Solo perché non ne ha avuto mai
Solo porque nunca lo han tenido
Eccomi qua, dammelo e poi
Aquí estoy, dámelo y luego
Ora capisci perché
Ahora entiendes por qué
Dico sempre che odio l'amore
Siempre digo que odio el amor
Che non mi serve a niente però
Que no me sirve de nada sin embargo
Prego perché, il Signore lo sa
Rezo porque, el Señor lo sabe
Che prima o poi lo troverò
Que tarde o temprano lo encontraré
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me
Quiero que, todo a mi alrededor, sea solo la vida para mí
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che
Te quiero a ti, hasta el final, tengo que convencerte de que
Capirai che il cielo è bello perché
Entenderás que el cielo es hermoso porque
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
En el fondo es el techo de un mundo lleno de miedos y lágrimas
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Oh, y llorarás, oh, ¡sí!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Pero después de un tiempo, la vida te parecerá más fácil
E così fragile tornerai a vivere
Y tan frágil, volverás a vivir
Dico sempre che non cerco amore
Siempre digo que no busco amor
Che preferisco badare a me
Que prefiero cuidar de mí
Ma questa non è la verità
Pero esta no es la verdad
Vieni a vedere perché
Ven a ver por qué
Dico sempre che non cerco amore
Digo sempre que não procuro amor
Che preferisco badare a me
Que prefiro cuidar de mim
Ma questa non è la verità
Mas essa não é a verdade
Vieni a vedere perché
Venha ver por quê
Mi vedono sempre ridere
Sempre me veem rindo
Ma questa non è la realtà
Mas essa não é a realidade
Piango ogni notte
Choro todas as noites
Sempre per lei
Sempre por ela
Vieni a vedere perché
Venha ver por quê
Dico sempre che odio l'amore
Digo sempre que odeio o amor
Che non mi serve a niente però
Que não me serve para nada
Prego perché, il Signore lo sa
Mas rezo porque, o Senhor sabe
Che prima o poi lo troverò
Que mais cedo ou mais tarde o encontrarei
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Quero que tudo ao redor seja apenas vida para mim
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che
Quero você, noite e dia, tenho que te convencer que
Capirai che il cielo è bello perché
Você entenderá que o céu é lindo porque
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
No fundo, é o teto de um mundo cheio de medos e lágrimas
E piangerai, oh altroché!
E você vai chorar, oh sim!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Mas depois de um tempo, a vida parecerá mais fácil para você
E così fragile, ricomincerai
E tão frágil, você começará de novo
C'è chi rinuncia all'amore
Há quem desista do amor
Solo perché non ne ha avuto mai
Só porque nunca o teve
Eccomi qua, dammelo e poi
Aqui estou eu, dê-me e então
Ora capisci perché
Agora você entende por quê
Dico sempre che odio l'amore
Digo sempre que odeio o amor
Che non mi serve a niente però
Que não me serve para nada
Prego perché, il Signore lo sa
Mas rezo porque, o Senhor sabe
Che prima o poi lo troverò
Que mais cedo ou mais tarde o encontrarei
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me
Quero que, tudo ao redor, seja apenas vida para mim
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che
Quero você, até o fim, tenho que te convencer que
Capirai che il cielo è bello perché
Você entenderá que o céu é lindo porque
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
No fundo, é o teto de um mundo cheio de medos e lágrimas
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Oh, e você vai chorar, oh, sim!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Mas depois de um tempo, a vida parecerá mais fácil
E così fragile tornerai a vivere
E tão frágil, você voltará a viver
Dico sempre che non cerco amore
Digo sempre que não procuro amor
Che preferisco badare a me
Que prefiro cuidar de mim
Ma questa non è la verità
Mas essa não é a verdade
Vieni a vedere perché
Venha ver por quê
Dico sempre che non cerco amore
I always say that I'm not looking for love
Che preferisco badare a me
That I prefer to take care of myself
Ma questa non è la verità
But this is not the truth
Vieni a vedere perché
Come and see why
Mi vedono sempre ridere
They always see me laughing
Ma questa non è la realtà
But this is not the reality
Piango ogni notte
I cry every night
Sempre per lei
Always for her
Vieni a vedere perché
Come and see why
Dico sempre che odio l'amore
I always say that I hate love
Che non mi serve a niente però
That it's useless to me
Prego perché, il Signore lo sa
But I pray because, the Lord knows
Che prima o poi lo troverò
That sooner or later I will find it
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
I want everything around to be only life for me
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che
I want you, night and day, I have to convince you that
Capirai che il cielo è bello perché
You will understand that the sky is beautiful because
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
In the end it roofs a world full of fears and tears
E piangerai, oh altroché!
And you will cry, oh yes!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
But after a while, life will seem easier to you
E così fragile, ricomincerai
And so fragile, you will start again
C'è chi rinuncia all'amore
There are those who give up on love
Solo perché non ne ha avuto mai
Just because they never had it
Eccomi qua, dammelo e poi
Here I am, give it to me and then
Ora capisci perché
Now you understand why
Dico sempre che odio l'amore
I always say that I hate love
Che non mi serve a niente però
That it's useless to me
Prego perché, il Signore lo sa
But I pray because, the Lord knows
Che prima o poi lo troverò
That sooner or later I will find it
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me
I want that, all around, there is only life for me
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che
I want you, to the end, I have to convince you that
Capirai che il cielo è bello perché
You will understand that the sky is beautiful because
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
In the end it roofs a world full of fears and tears
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Oh, and you will cry, oh, yes!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
But after a while, life will seem easier to you
E così fragile tornerai a vivere
And so fragile, you will return to live
Dico sempre che non cerco amore
I always say that I'm not looking for love
Che preferisco badare a me
That I prefer to take care of myself
Ma questa non è la verità
But this is not the truth
Vieni a vedere perché
Come and see why
Dico sempre che non cerco amore
Je dis toujours que je ne cherche pas l'amour
Che preferisco badare a me
Que je préfère prendre soin de moi
Ma questa non è la verità
Mais ce n'est pas la vérité
Vieni a vedere perché
Viens voir pourquoi
Mi vedono sempre ridere
On me voit toujours rire
Ma questa non è la realtà
Mais ce n'est pas la réalité
Piango ogni notte
Je pleure chaque nuit
Sempre per lei
Toujours pour elle
Vieni a vedere perché
Viens voir pourquoi
Dico sempre che odio l'amore
Je dis toujours que je déteste l'amour
Che non mi serve a niente però
Que ça ne me sert à rien pourtant
Prego perché, il Signore lo sa
Je prie parce que, le Seigneur le sait
Che prima o poi lo troverò
Que tôt ou tard je le trouverai
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Je veux que tout autour il n'y ait que la vie pour moi
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che
Je te veux, nuit et jour, je dois te convaincre que
Capirai che il cielo è bello perché
Tu comprendras que le ciel est beau parce que
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
Au fond, il fait office de toit à un monde plein de peurs et de larmes
E piangerai, oh altroché!
Et tu pleureras, oh oui!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Mais après un moment, la vie te semblera plus facile
E così fragile, ricomincerai
Et si fragile, tu recommenceras
C'è chi rinuncia all'amore
Il y a ceux qui renoncent à l'amour
Solo perché non ne ha avuto mai
Juste parce qu'ils n'en ont jamais eu
Eccomi qua, dammelo e poi
Me voici, donne-le-moi et puis
Ora capisci perché
Maintenant tu comprends pourquoi
Dico sempre che odio l'amore
Je dis toujours que je déteste l'amour
Che non mi serve a niente però
Que ça ne me sert à rien pourtant
Prego perché, il Signore lo sa
Je prie parce que, le Seigneur le sait
Che prima o poi lo troverò
Que tôt ou tard je le trouverai
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me
Je veux que, tout autour, il n'y ait que la vie pour moi
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che
Je te veux, jusqu'au bout, je dois te convaincre que
Capirai che il cielo è bello perché
Tu comprendras que le ciel est beau parce que
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
Au fond, il fait office de toit à un monde plein de peurs et de larmes
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Oh, et tu pleureras, oh, oui!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Mais après un moment, la vie te semblera plus facile
E così fragile tornerai a vivere
Et si fragile, tu reviendras à la vie
Dico sempre che non cerco amore
Je dis toujours que je ne cherche pas l'amour
Che preferisco badare a me
Que je préfère prendre soin de moi
Ma questa non è la verità
Mais ce n'est pas la vérité
Vieni a vedere perché
Viens voir pourquoi
Dico sempre che non cerco amore
Ich sage immer, dass ich keine Liebe suche
Che preferisco badare a me
Dass ich lieber auf mich selbst achte
Ma questa non è la verità
Aber das ist nicht die Wahrheit
Vieni a vedere perché
Komm und sieh, warum
Mi vedono sempre ridere
Sie sehen mich immer lachen
Ma questa non è la realtà
Aber das ist nicht die Realität
Piango ogni notte
Ich weine jede Nacht
Sempre per lei
Immer für sie
Vieni a vedere perché
Komm und sieh, warum
Dico sempre che odio l'amore
Ich sage immer, dass ich Liebe hasse
Che non mi serve a niente però
Dass es mir nichts nützt
Prego perché, il Signore lo sa
Aber ich bete, denn der Herr weiß es
Che prima o poi lo troverò
Dass ich es früher oder später finden werde
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Ich möchte, dass alles um mich herum nur das Leben für mich ist
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che
Ich will dich, Tag und Nacht, ich muss dich überzeugen, dass
Capirai che il cielo è bello perché
Du wirst verstehen, dass der Himmel schön ist, weil
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
Im Grunde genommen ist es das Dach einer Welt voller Ängste und Tränen
E piangerai, oh altroché!
Und du wirst weinen, oh ja!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Aber nach einer Weile wird das Leben einfacher erscheinen
E così fragile, ricomincerai
Und so zerbrechlich, du wirst wieder anfangen
C'è chi rinuncia all'amore
Es gibt diejenigen, die auf Liebe verzichten
Solo perché non ne ha avuto mai
Nur weil sie nie welche hatten
Eccomi qua, dammelo e poi
Hier bin ich, gib es mir und dann
Ora capisci perché
Jetzt verstehst du warum
Dico sempre che odio l'amore
Ich sage immer, dass ich Liebe hasse
Che non mi serve a niente però
Dass es mir nichts nützt
Prego perché, il Signore lo sa
Aber ich bete, denn der Herr weiß es
Che prima o poi lo troverò
Dass ich es früher oder später finden werde
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me
Ich möchte, dass alles um mich herum nur das Leben für mich ist
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che
Ich will dich, bis zum Ende, ich muss dich überzeugen, dass
Capirai che il cielo è bello perché
Du wirst verstehen, dass der Himmel schön ist, weil
In fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
Im Grunde genommen ist es das Dach einer Welt voller Ängste und Tränen
Oh, e piangerai, oh, altroché!
Oh, und du wirst weinen, oh ja!
Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile
Aber nach einer Weile wird das Leben einfacher erscheinen
E così fragile tornerai a vivere
Und so zerbrechlich wirst du wieder leben
Dico sempre che non cerco amore
Ich sage immer, dass ich keine Liebe suche
Che preferisco badare a me
Dass ich lieber auf mich selbst achte
Ma questa non è la verità
Aber das ist nicht die Wahrheit
Vieni a vedere perché
Komm und sieh, warum

Curiosidades sobre la música Vieni a Vedere Perché del Cesare Cremonini

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Vieni a Vedere Perché” por Cesare Cremonini?
Cesare Cremonini lanzó la canción en los álbumes “Vieni A Vedere Perché – Single” en 2002, “Bagus” en 2003, “1+8+24” en 2006, “1999-2010: The Greatest Hits (Deluxe)” en 2010, “1999-2010 The Greatest Hits ” en 2010 y “2C2C (The Best Of)” en 2019.

Músicas más populares de Cesare Cremonini

Otros artistas de Pop rock