I Love You

Cesare Cremonini, Alessandro Magnanini, Alessandro Di Nuzzo

Letra Traducción

Un giorno non so dirti quando
Ci rincontreremo io e te
Tu per la strada coi dischi, la spesa
Io ancora ubriaco al caffè

Occhi negli occhi
Diremo qualcosa sul tempo che va
Senza il coraggio di chiederci
Quanto è costata la felicità

Non so più chi sei

Sai certe volte ci passo il mio tempo
A invecchiare con te
Vivere per le abitudini
Come due inglesi all'ora del tè

Pensare per un attimo di averti ancora
Se avessimo una vita in più
Chiamarti prima di dormire come allora
Solo per dirti una volta in più

I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)

I love you
Quante domande impaurite ci siamo scambiati io e te?
Quante risposte smarrite in un attimo
Senza capire il perché

Un uomo e una donna
Non sanno pensare una vita a metà
Ma quando finisce davvero l'amore
Ancora nessuno lo sa

Pensare per un attimo di averti ancora
Se avessimo una vita in più
Chiamarti prima di dormire come allora
Solo per dirti una volta in più

I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you

Un giorno non so dirti quando
Ci rincontreremo io e te
Forse ridendo davanti alle stesse parole

(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)

Un giorno non so dirti quando
Un día no sé decirte cuándo
Ci rincontreremo io e te
Nos encontraremos tú y yo
Tu per la strada coi dischi, la spesa
Tú en la calle con los discos, la compra
Io ancora ubriaco al caffè
Yo aún borracho en el café
Occhi negli occhi
Ojos en los ojos
Diremo qualcosa sul tempo che va
Diremos algo sobre el tiempo que pasa
Senza il coraggio di chiederci
Sin el valor de preguntarnos
Quanto è costata la felicità
Cuánto ha costado la felicidad
Non so più chi sei
Ya no sé quién eres
Sai certe volte ci passo il mio tempo
Sabes, a veces paso mi tiempo
A invecchiare con te
Envejeciendo contigo
Vivere per le abitudini
Vivir por las costumbres
Come due inglesi all'ora del tè
Como dos ingleses a la hora del té
Pensare per un attimo di averti ancora
Pensar por un momento que aún te tengo
Se avessimo una vita in più
Si tuviéramos una vida extra
Chiamarti prima di dormire come allora
Llamarte antes de dormir como antes
Solo per dirti una volta in più
Solo para decirte una vez más
I love you (I love you)
Te amo (Te amo)
I love you (I love you)
Te amo (Te amo)
I love you (I love you)
Te amo (Te amo)
I love you
Te amo
Quante domande impaurite ci siamo scambiati io e te?
¿Cuántas preguntas asustadas nos hemos hecho tú y yo?
Quante risposte smarrite in un attimo
¿Cuántas respuestas perdidas en un instante
Senza capire il perché
Sin entender por qué?
Un uomo e una donna
Un hombre y una mujer
Non sanno pensare una vita a metà
No pueden imaginar una vida a medias
Ma quando finisce davvero l'amore
Pero cuando realmente termina el amor
Ancora nessuno lo sa
Nadie lo sabe aún
Pensare per un attimo di averti ancora
Pensar por un momento que aún te tengo
Se avessimo una vita in più
Si tuviéramos una vida extra
Chiamarti prima di dormire come allora
Llamarte antes de dormir como antes
Solo per dirti una volta in più
Solo para decirte una vez más
I love you (I love you)
Te amo (Te amo)
I love you (I love you)
Te amo (Te amo)
I love you (I love you)
Te amo (Te amo)
I love you
Te amo
Un giorno non so dirti quando
Un día no sé decirte cuándo
Ci rincontreremo io e te
Nos encontraremos tú y yo
Forse ridendo davanti alle stesse parole
Quizás riendo frente a las mismas palabras
(I love you) I love you
(Te amo) Te amo
(I love you) I love you
(Te amo) Te amo
(I love you) I love you
(Te amo) Te amo
(I love you) I love you
(Te amo) Te amo
(I love you) I love you
(Te amo) Te amo
(I love you) I love you
(Te amo) Te amo
(I love you)
(Te amo)
(I love you)
(Te amo)
(I love you)
(Te amo)
(I love you)
(Te amo)
(I love you)
(Te amo)
(I love you)
(Te amo)
Un giorno non so dirti quando
Um dia, não sei te dizer quando
Ci rincontreremo io e te
Nós nos encontraremos novamente, eu e você
Tu per la strada coi dischi, la spesa
Você na rua com discos, compras
Io ancora ubriaco al caffè
Eu ainda bêbado no café
Occhi negli occhi
Olhos nos olhos
Diremo qualcosa sul tempo che va
Falaremos algo sobre o tempo que passa
Senza il coraggio di chiederci
Sem a coragem de perguntar
Quanto è costata la felicità
Quanto custou a felicidade
Non so più chi sei
Não sei mais quem você é
Sai certe volte ci passo il mio tempo
Sabe, às vezes passo meu tempo
A invecchiare con te
Envelhecendo com você
Vivere per le abitudini
Viver por hábitos
Come due inglesi all'ora del tè
Como dois ingleses na hora do chá
Pensare per un attimo di averti ancora
Pensar por um momento que ainda te tenho
Se avessimo una vita in più
Se tivéssemos uma vida a mais
Chiamarti prima di dormire come allora
Te ligar antes de dormir como antes
Solo per dirti una volta in più
Só para te dizer mais uma vez
I love you (I love you)
Eu te amo (Eu te amo)
I love you (I love you)
Eu te amo (Eu te amo)
I love you (I love you)
Eu te amo (Eu te amo)
I love you
Eu te amo
Quante domande impaurite ci siamo scambiati io e te?
Quantas perguntas assustadas nós trocamos, eu e você?
Quante risposte smarrite in un attimo
Quantas respostas perdidas em um instante
Senza capire il perché
Sem entender o porquê
Un uomo e una donna
Um homem e uma mulher
Non sanno pensare una vita a metà
Não conseguem imaginar uma vida pela metade
Ma quando finisce davvero l'amore
Mas quando o amor realmente acaba
Ancora nessuno lo sa
Ninguém ainda sabe
Pensare per un attimo di averti ancora
Pensar por um momento que ainda te tenho
Se avessimo una vita in più
Se tivéssemos uma vida a mais
Chiamarti prima di dormire come allora
Te ligar antes de dormir como antes
Solo per dirti una volta in più
Só para te dizer mais uma vez
I love you (I love you)
Eu te amo (Eu te amo)
I love you (I love you)
Eu te amo (Eu te amo)
I love you (I love you)
Eu te amo (Eu te amo)
I love you
Eu te amo
Un giorno non so dirti quando
Um dia, não sei te dizer quando
Ci rincontreremo io e te
Nós nos encontraremos novamente, eu e você
Forse ridendo davanti alle stesse parole
Talvez rindo das mesmas palavras
(I love you) I love you
(Eu te amo) Eu te amo
(I love you) I love you
(Eu te amo) Eu te amo
(I love you) I love you
(Eu te amo) Eu te amo
(I love you) I love you
(Eu te amo) Eu te amo
(I love you) I love you
(Eu te amo) Eu te amo
(I love you) I love you
(Eu te amo) Eu te amo
(I love you)
(Eu te amo)
(I love you)
(Eu te amo)
(I love you)
(Eu te amo)
(I love you)
(Eu te amo)
(I love you)
(Eu te amo)
(I love you)
(Eu te amo)
Un giorno non so dirti quando
One day I can't tell you when
Ci rincontreremo io e te
We will meet again, you and I
Tu per la strada coi dischi, la spesa
You on the street with records, shopping
Io ancora ubriaco al caffè
Me still drunk at the café
Occhi negli occhi
Eyes in the eyes
Diremo qualcosa sul tempo che va
We will say something about the passing time
Senza il coraggio di chiederci
Without the courage to ask each other
Quanto è costata la felicità
How much happiness has cost
Non so più chi sei
I don't know who you are anymore
Sai certe volte ci passo il mio tempo
You know sometimes I spend my time
A invecchiare con te
Aging with you
Vivere per le abitudini
Living for habits
Come due inglesi all'ora del tè
Like two English people at tea time
Pensare per un attimo di averti ancora
Thinking for a moment of having you again
Se avessimo una vita in più
If we had one more life
Chiamarti prima di dormire come allora
Calling you before sleeping like before
Solo per dirti una volta in più
Just to tell you one more time
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you
I love you
Quante domande impaurite ci siamo scambiati io e te?
How many frightened questions have we exchanged, you and I?
Quante risposte smarrite in un attimo
How many answers lost in a moment
Senza capire il perché
Without understanding why
Un uomo e una donna
A man and a woman
Non sanno pensare una vita a metà
They can't think of a half life
Ma quando finisce davvero l'amore
But when love really ends
Ancora nessuno lo sa
No one knows yet
Pensare per un attimo di averti ancora
Thinking for a moment of having you again
Se avessimo una vita in più
If we had one more life
Chiamarti prima di dormire come allora
Calling you before sleeping like before
Solo per dirti una volta in più
Just to tell you one more time
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you
I love you
Un giorno non so dirti quando
One day I can't tell you when
Ci rincontreremo io e te
We will meet again, you and I
Forse ridendo davanti alle stesse parole
Maybe laughing at the same words
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you) I love you
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
(I love you)
Un giorno non so dirti quando
Un jour, je ne peux te dire quand
Ci rincontreremo io e te
Nous nous retrouverons, toi et moi
Tu per la strada coi dischi, la spesa
Toi dans la rue avec des disques, les courses
Io ancora ubriaco al caffè
Moi encore ivre au café
Occhi negli occhi
Yeux dans les yeux
Diremo qualcosa sul tempo che va
Nous dirons quelque chose sur le temps qui passe
Senza il coraggio di chiederci
Sans le courage de nous demander
Quanto è costata la felicità
Combien le bonheur a coûté
Non so più chi sei
Je ne sais plus qui tu es
Sai certe volte ci passo il mio tempo
Tu sais, parfois je passe mon temps
A invecchiare con te
À vieillir avec toi
Vivere per le abitudini
Vivre par habitude
Come due inglesi all'ora del tè
Comme deux Anglais à l'heure du thé
Pensare per un attimo di averti ancora
Penser pour un instant que je t'ai encore
Se avessimo una vita in più
Si nous avions une vie de plus
Chiamarti prima di dormire come allora
T'appeler avant de dormir comme avant
Solo per dirti una volta in più
Juste pour te dire une fois de plus
I love you (I love you)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you (I love you)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you (I love you)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you
Je t'aime
Quante domande impaurite ci siamo scambiati io e te?
Combien de questions effrayées avons-nous échangées, toi et moi ?
Quante risposte smarrite in un attimo
Combien de réponses perdues en un instant
Senza capire il perché
Sans comprendre pourquoi
Un uomo e una donna
Un homme et une femme
Non sanno pensare una vita a metà
Ne peuvent pas envisager une vie à moitié
Ma quando finisce davvero l'amore
Mais quand l'amour se termine vraiment
Ancora nessuno lo sa
Personne ne le sait encore
Pensare per un attimo di averti ancora
Penser pour un instant que je t'ai encore
Se avessimo una vita in più
Si nous avions une vie de plus
Chiamarti prima di dormire come allora
T'appeler avant de dormir comme avant
Solo per dirti una volta in più
Juste pour te dire une fois de plus
I love you (I love you)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you (I love you)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you (I love you)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you
Je t'aime
Un giorno non so dirti quando
Un jour, je ne peux te dire quand
Ci rincontreremo io e te
Nous nous retrouverons, toi et moi
Forse ridendo davanti alle stesse parole
Peut-être en riant devant les mêmes mots
(I love you) I love you
(Je t'aime) Je t'aime
(I love you) I love you
(Je t'aime) Je t'aime
(I love you) I love you
(Je t'aime) Je t'aime
(I love you) I love you
(Je t'aime) Je t'aime
(I love you) I love you
(Je t'aime) Je t'aime
(I love you) I love you
(Je t'aime) Je t'aime
(I love you)
(Je t'aime)
(I love you)
(Je t'aime)
(I love you)
(Je t'aime)
(I love you)
(Je t'aime)
(I love you)
(Je t'aime)
(I love you)
(Je t'aime)
Un giorno non so dirti quando
Eines Tages kann ich dir nicht sagen wann
Ci rincontreremo io e te
Wir werden uns wieder treffen, du und ich
Tu per la strada coi dischi, la spesa
Du auf der Straße mit Platten, Einkäufen
Io ancora ubriaco al caffè
Ich immer noch betrunken im Café
Occhi negli occhi
Augen in Augen
Diremo qualcosa sul tempo che va
Wir werden etwas über die vergehende Zeit sagen
Senza il coraggio di chiederci
Ohne den Mut zu fragen
Quanto è costata la felicità
Wie viel Glück gekostet hat
Non so più chi sei
Ich weiß nicht mehr, wer du bist
Sai certe volte ci passo il mio tempo
Weißt du, manchmal verbringe ich meine Zeit
A invecchiare con te
Mit dir zu altern
Vivere per le abitudini
Leben für Gewohnheiten
Come due inglesi all'ora del tè
Wie zwei Engländer zur Teezeit
Pensare per un attimo di averti ancora
Für einen Moment zu denken, dich noch zu haben
Se avessimo una vita in più
Wenn wir ein weiteres Leben hätten
Chiamarti prima di dormire come allora
Dich anzurufen bevor ich schlafe wie damals
Solo per dirti una volta in più
Nur um dir noch einmal zu sagen
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I love you
Ich liebe dich
Quante domande impaurite ci siamo scambiati io e te?
Wie viele ängstliche Fragen haben wir uns gegenseitig gestellt?
Quante risposte smarrite in un attimo
Wie viele Antworten in einem Moment verloren
Senza capire il perché
Ohne zu verstehen warum
Un uomo e una donna
Ein Mann und eine Frau
Non sanno pensare una vita a metà
Können sich kein halbes Leben vorstellen
Ma quando finisce davvero l'amore
Aber wann die Liebe wirklich endet
Ancora nessuno lo sa
Das weiß noch niemand
Pensare per un attimo di averti ancora
Für einen Moment zu denken, dich noch zu haben
Se avessimo una vita in più
Wenn wir ein weiteres Leben hätten
Chiamarti prima di dormire come allora
Dich anzurufen bevor ich schlafe wie damals
Solo per dirti una volta in più
Nur um dir noch einmal zu sagen
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I love you (I love you)
Ich liebe dich (Ich liebe dich)
I love you
Ich liebe dich
Un giorno non so dirti quando
Eines Tages kann ich dir nicht sagen wann
Ci rincontreremo io e te
Wir werden uns wieder treffen, du und ich
Forse ridendo davanti alle stesse parole
Vielleicht lachen wir über die gleichen Worte
(I love you) I love you
(Ich liebe dich) Ich liebe dich
(I love you) I love you
(Ich liebe dich) Ich liebe dich
(I love you) I love you
(Ich liebe dich) Ich liebe dich
(I love you) I love you
(Ich liebe dich) Ich liebe dich
(I love you) I love you
(Ich liebe dich) Ich liebe dich
(I love you) I love you
(Ich liebe dich) Ich liebe dich
(I love you)
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)

Curiosidades sobre la música I Love You del Cesare Cremonini

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “I Love You” por Cesare Cremonini?
Cesare Cremonini lanzó la canción en los álbumes “La Teoria dei Colori” en 2012, “Più Che Logico” en 2015 y “2C2C (The Best Of)” en 2019.
¿Quién compuso la canción “I Love You” de Cesare Cremonini?
La canción “I Love You” de Cesare Cremonini fue compuesta por Cesare Cremonini, Alessandro Magnanini, Alessandro Di Nuzzo.

Músicas más populares de Cesare Cremonini

Otros artistas de Pop rock