Eu Precisava Voltar Com a Folhinha

Cesar Resende Lemos, Felipe Artioli Pinto, Pedro Paulo Filla Tibery

Letra Traducción

Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Não era só mais um pedaço de papel
Eu precisava voltar com a folhinha
A minha vida é naquela folhinha
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Não era só mais um pedaço de papel
Eu precisava voltar (voltar)
Voltar

Eu era só mais um pivete
Rodando o mundo igual qualquer pivete
Em cima de uma bike, me sentindo numa Hornet
Sem grana, sem fama, sem plateia, sem Snap
Com aquele bonezin' que hoje é fama na internet
Que era o que meu pai usava pra catar garrafa pet
E eu usei pra dar um rolê ali pela praça do Sesc
Me arrisquei numa batalha que tinha uns três moleque
E eu amassei meus oponente igualzinho às garrafa pet
Foi ali que tudo começou
Foi ali que meu mundo girou

E eu nem sabia o que era rap, eu 'tava ali perdido
Mas algo me dizia que aquilo tinha algo a ver comigo
Quem nunca teve medo de largar tudo e partir?
No meio do oceano, ver o barco naufragar
O risco do fracasso é o preço que eu escolhi
Pois o preço de nunca ir eu não podia suportar

Alguns pesadelos ficam quando meus olhos se abrem
Por isso eu nunca deixo que os meus sonhos se calem
Folhas em cima da laje escrevendo o enredo
Sem essa de cedo ou tarde, era tarde pra ter medo
Fui com a mochila nas costas sem saber o quanto custa
A fé foi minha aposta e toda aposta às vezes frustra
A direção oposta até hoje me assusta
É que eu queria uma resposta e minha resposta foi a busca

Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Não era só mais um pedaço de papel
Eu precisava voltar com a folhinha
A minha vida é naquela folhinha
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Não era só mais um pedaço de papel
Eu precisava voltar (voltar)
Voltar

Yeah, deixei pegadas no asfalto até a praça virar palco
Nasci no alto do morro, então não posso sonhar baixo
Ainda 'to naquela de ser
Exatamente aquilo que eu já sonhei, quando crescer
Era só um menino lá, o Sol veio pra iluminar
Deus fez o meu ponto final ser somente uma vírgula
Pôs o sonho no carretel, descarreguei tudo que eu tinha
Nunca vai tocar o céu quem tiver medo de dar linha

Então voei, mas quantas vez me vi caído?
E foi na queda que enxerguei que o vento pode ser amigo
Ainda carrego aquela ideia que deixei nas batida
Não há nada mais motivador do que não ter saída
Se "Do Morro do Quadro pro mundo" é o verso que me faz poeta
Lembrei disso em Paris e quase me senti profeta
Acredita, segue a meta, permita que a fé consuma
Escutei minhas referência, eu trabalho pra virar uma

Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Não era só mais um pedaço de papel
Eu precisava voltar com a folhinha
A minha vida é naquela folhinha
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Não era só mais um pedaço de papel
Eu precisava voltar (voltar)
Voltar

Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Juro que todavía voy a tocar el cielo
Não era só mais um pedaço de papel
No era solo otro pedazo de papel
Eu precisava voltar com a folhinha
Necesitaba volver con la hojita
A minha vida é naquela folhinha
Mi vida está en esa hojita
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Juro que todavía voy a tocar el cielo
Não era só mais um pedaço de papel
No era solo otro pedazo de papel
Eu precisava voltar (voltar)
Necesitaba volver (volver)
Voltar
Volver
Eu era só mais um pivete
Solo era otro chico
Rodando o mundo igual qualquer pivete
Recorriendo el mundo como cualquier chico
Em cima de uma bike, me sentindo numa Hornet
En una bicicleta, sintiéndome en una Hornet
Sem grana, sem fama, sem plateia, sem Snap
Sin dinero, sin fama, sin público, sin Snap
Com aquele bonezin' que hoje é fama na internet
Con esa gorrita que hoy es famosa en internet
Que era o que meu pai usava pra catar garrafa pet
Que era lo que mi padre usaba para recoger botellas de pet
E eu usei pra dar um rolê ali pela praça do Sesc
Y yo la usé para dar una vuelta por la plaza del Sesc
Me arrisquei numa batalha que tinha uns três moleque
Me arriesgué en una batalla que tenía unos tres chicos
E eu amassei meus oponente igualzinho às garrafa pet
Y aplasté a mis oponentes igual que a las botellas de pet
Foi ali que tudo começou
Fue allí donde todo comenzó
Foi ali que meu mundo girou
Fue allí donde mi mundo giró
E eu nem sabia o que era rap, eu 'tava ali perdido
Y ni siquiera sabía lo que era el rap, estaba allí perdido
Mas algo me dizia que aquilo tinha algo a ver comigo
Pero algo me decía que eso tenía algo que ver conmigo
Quem nunca teve medo de largar tudo e partir?
¿Quién nunca tuvo miedo de dejar todo e irse?
No meio do oceano, ver o barco naufragar
En medio del océano, ver el barco naufragar
O risco do fracasso é o preço que eu escolhi
El riesgo del fracaso es el precio que elegí
Pois o preço de nunca ir eu não podia suportar
Porque el precio de nunca ir no podía soportarlo
Alguns pesadelos ficam quando meus olhos se abrem
Algunas pesadillas permanecen cuando mis ojos se abren
Por isso eu nunca deixo que os meus sonhos se calem
Por eso nunca dejo que mis sueños se callen
Folhas em cima da laje escrevendo o enredo
Hojas en la azotea escribiendo la trama
Sem essa de cedo ou tarde, era tarde pra ter medo
Sin eso de temprano o tarde, era tarde para tener miedo
Fui com a mochila nas costas sem saber o quanto custa
Fui con la mochila en la espalda sin saber cuánto cuesta
A fé foi minha aposta e toda aposta às vezes frustra
La fe fue mi apuesta y toda apuesta a veces frustra
A direção oposta até hoje me assusta
La dirección opuesta hasta hoy me asusta
É que eu queria uma resposta e minha resposta foi a busca
Es que quería una respuesta y mi respuesta fue la búsqueda
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Juro que todavía voy a tocar el cielo
Não era só mais um pedaço de papel
No era solo otro pedazo de papel
Eu precisava voltar com a folhinha
Necesitaba volver con la hojita
A minha vida é naquela folhinha
Mi vida está en esa hojita
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Juro que todavía voy a tocar el cielo
Não era só mais um pedaço de papel
No era solo otro pedazo de papel
Eu precisava voltar (voltar)
Necesitaba volver (volver)
Voltar
Volver
Yeah, deixei pegadas no asfalto até a praça virar palco
Sí, dejé huellas en el asfalto hasta que la plaza se convirtió en escenario
Nasci no alto do morro, então não posso sonhar baixo
Nací en lo alto del cerro, entonces no puedo soñar bajo
Ainda 'to naquela de ser
Todavía estoy en eso de ser
Exatamente aquilo que eu já sonhei, quando crescer
Exactamente lo que soñé, cuando crezca
Era só um menino lá, o Sol veio pra iluminar
Solo era un niño allí, el Sol vino a iluminar
Deus fez o meu ponto final ser somente uma vírgula
Dios hizo que mi punto final fuera solo una coma
Pôs o sonho no carretel, descarreguei tudo que eu tinha
Puso el sueño en el carrete, descargué todo lo que tenía
Nunca vai tocar o céu quem tiver medo de dar linha
Nunca tocará el cielo quien tenga miedo de dar hilo
Então voei, mas quantas vez me vi caído?
Entonces volé, pero ¿cuántas veces me vi caído?
E foi na queda que enxerguei que o vento pode ser amigo
Y fue en la caída donde vi que el viento puede ser amigo
Ainda carrego aquela ideia que deixei nas batida
Todavía llevo esa idea que dejé en los ritmos
Não há nada mais motivador do que não ter saída
No hay nada más motivador que no tener salida
Se "Do Morro do Quadro pro mundo" é o verso que me faz poeta
Si "Del Morro del Cuadro al mundo" es el verso que me hace poeta
Lembrei disso em Paris e quase me senti profeta
Lo recordé en París y casi me sentí profeta
Acredita, segue a meta, permita que a fé consuma
Cree, sigue la meta, permite que la fe consuma
Escutei minhas referência, eu trabalho pra virar uma
Escuché mis referencias, trabajo para convertirme en una
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Juro que todavía voy a tocar el cielo
Não era só mais um pedaço de papel
No era solo otro pedazo de papel
Eu precisava voltar com a folhinha
Necesitaba volver con la hojita
A minha vida é naquela folhinha
Mi vida está en esa hojita
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Juro que todavía voy a tocar el cielo
Não era só mais um pedaço de papel
No era solo otro pedazo de papel
Eu precisava voltar (voltar)
Necesitaba volver (volver)
Voltar
Volver
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
I swear that I will still touch the sky
Não era só mais um pedaço de papel
It wasn't just another piece of paper
Eu precisava voltar com a folhinha
I needed to go back with the little leaf
A minha vida é naquela folhinha
My life is on that little leaf
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
I swear that I will still touch the sky
Não era só mais um pedaço de papel
It wasn't just another piece of paper
Eu precisava voltar (voltar)
I needed to go back (go back)
Voltar
Go back
Eu era só mais um pivete
I was just another kid
Rodando o mundo igual qualquer pivete
Roaming the world like any kid
Em cima de uma bike, me sentindo numa Hornet
On top of a bike, feeling like I'm on a Hornet
Sem grana, sem fama, sem plateia, sem Snap
Without money, without fame, without an audience, without Snap
Com aquele bonezin' que hoje é fama na internet
With that little cap that is now famous on the internet
Que era o que meu pai usava pra catar garrafa pet
That was what my father used to pick up plastic bottles
E eu usei pra dar um rolê ali pela praça do Sesc
And I used it to take a stroll around the Sesc square
Me arrisquei numa batalha que tinha uns três moleque
I risked myself in a battle that had about three kids
E eu amassei meus oponente igualzinho às garrafa pet
And I crushed my opponents just like the plastic bottles
Foi ali que tudo começou
That's where it all started
Foi ali que meu mundo girou
That's where my world turned
E eu nem sabia o que era rap, eu 'tava ali perdido
And I didn't even know what rap was, I was lost there
Mas algo me dizia que aquilo tinha algo a ver comigo
But something told me that it had something to do with me
Quem nunca teve medo de largar tudo e partir?
Who has never been afraid to drop everything and leave?
No meio do oceano, ver o barco naufragar
In the middle of the ocean, see the boat sink
O risco do fracasso é o preço que eu escolhi
The risk of failure is the price I chose
Pois o preço de nunca ir eu não podia suportar
Because the price of never going I couldn't bear
Alguns pesadelos ficam quando meus olhos se abrem
Some nightmares stay when my eyes open
Por isso eu nunca deixo que os meus sonhos se calem
That's why I never let my dreams be silenced
Folhas em cima da laje escrevendo o enredo
Leaves on top of the slab writing the plot
Sem essa de cedo ou tarde, era tarde pra ter medo
Without this early or late, it was too late to be afraid
Fui com a mochila nas costas sem saber o quanto custa
I went with the backpack on my back without knowing how much it costs
A fé foi minha aposta e toda aposta às vezes frustra
Faith was my bet and every bet sometimes frustrates
A direção oposta até hoje me assusta
The opposite direction still scares me
É que eu queria uma resposta e minha resposta foi a busca
It's that I wanted an answer and my answer was the search
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
I swear that I will still touch the sky
Não era só mais um pedaço de papel
It wasn't just another piece of paper
Eu precisava voltar com a folhinha
I needed to go back with the little leaf
A minha vida é naquela folhinha
My life is on that little leaf
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
I swear that I will still touch the sky
Não era só mais um pedaço de papel
It wasn't just another piece of paper
Eu precisava voltar (voltar)
I needed to go back (go back)
Voltar
Go back
Yeah, deixei pegadas no asfalto até a praça virar palco
Yeah, I left footprints on the asphalt until the square became a stage
Nasci no alto do morro, então não posso sonhar baixo
I was born on top of the hill, so I can't dream low
Ainda 'to naquela de ser
I'm still on that to be
Exatamente aquilo que eu já sonhei, quando crescer
Exactly what I dreamed of when I grow up
Era só um menino lá, o Sol veio pra iluminar
It was just a boy there, the Sun came to illuminate
Deus fez o meu ponto final ser somente uma vírgula
God made my full stop be just a comma
Pôs o sonho no carretel, descarreguei tudo que eu tinha
Put the dream on the reel, I unloaded everything I had
Nunca vai tocar o céu quem tiver medo de dar linha
Whoever is afraid to give line will never touch the sky
Então voei, mas quantas vez me vi caído?
So I flew, but how many times did I see myself fallen?
E foi na queda que enxerguei que o vento pode ser amigo
And it was in the fall that I saw that the wind can be a friend
Ainda carrego aquela ideia que deixei nas batida
I still carry that idea that I left in the beats
Não há nada mais motivador do que não ter saída
There is nothing more motivating than not having an exit
Se "Do Morro do Quadro pro mundo" é o verso que me faz poeta
If "From Morro do Quadro to the world" is the verse that makes me a poet
Lembrei disso em Paris e quase me senti profeta
I remembered this in Paris and almost felt like a prophet
Acredita, segue a meta, permita que a fé consuma
Believe, follow the goal, allow faith to consume
Escutei minhas referência, eu trabalho pra virar uma
I listened to my references, I work to become one
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
I swear that I will still touch the sky
Não era só mais um pedaço de papel
It wasn't just another piece of paper
Eu precisava voltar com a folhinha
I needed to go back with the little leaf
A minha vida é naquela folhinha
My life is on that little leaf
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
I swear that I will still touch the sky
Não era só mais um pedaço de papel
It wasn't just another piece of paper
Eu precisava voltar (voltar)
I needed to go back (go back)
Voltar
Go back
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Je jure que je vais encore toucher le ciel
Não era só mais um pedaço de papel
Ce n'était pas juste un autre morceau de papier
Eu precisava voltar com a folhinha
Je devais revenir avec la petite feuille
A minha vida é naquela folhinha
Ma vie est sur cette petite feuille
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Je jure que je vais encore toucher le ciel
Não era só mais um pedaço de papel
Ce n'était pas juste un autre morceau de papier
Eu precisava voltar (voltar)
Je devais revenir (revenir)
Voltar
Revenir
Eu era só mais um pivete
J'étais juste un autre gamin
Rodando o mundo igual qualquer pivete
Parcourant le monde comme n'importe quel gamin
Em cima de uma bike, me sentindo numa Hornet
Sur un vélo, me sentant sur une Hornet
Sem grana, sem fama, sem plateia, sem Snap
Sans argent, sans gloire, sans public, sans Snap
Com aquele bonezin' que hoje é fama na internet
Avec cette petite casquette qui est maintenant célèbre sur internet
Que era o que meu pai usava pra catar garrafa pet
C'était ce que mon père utilisait pour ramasser des bouteilles en plastique
E eu usei pra dar um rolê ali pela praça do Sesc
Et je l'ai utilisé pour faire un tour dans la place du Sesc
Me arrisquei numa batalha que tinha uns três moleque
Je me suis risqué dans une bataille où il y avait trois gamins
E eu amassei meus oponente igualzinho às garrafa pet
Et j'ai écrasé mes adversaires comme des bouteilles en plastique
Foi ali que tudo começou
C'est là que tout a commencé
Foi ali que meu mundo girou
C'est là que mon monde a tourné
E eu nem sabia o que era rap, eu 'tava ali perdido
Et je ne savais même pas ce qu'était le rap, j'étais là, perdu
Mas algo me dizia que aquilo tinha algo a ver comigo
Mais quelque chose me disait que cela avait quelque chose à voir avec moi
Quem nunca teve medo de largar tudo e partir?
Qui n'a jamais eu peur de tout laisser tomber et de partir ?
No meio do oceano, ver o barco naufragar
Au milieu de l'océan, voir le bateau couler
O risco do fracasso é o preço que eu escolhi
Le risque d'échec est le prix que j'ai choisi
Pois o preço de nunca ir eu não podia suportar
Car le prix de ne jamais y aller, je ne pouvais pas le supporter
Alguns pesadelos ficam quando meus olhos se abrem
Certains cauchemars restent quand mes yeux s'ouvrent
Por isso eu nunca deixo que os meus sonhos se calem
C'est pourquoi je ne laisse jamais mes rêves se taire
Folhas em cima da laje escrevendo o enredo
Des feuilles sur le toit écrivant l'histoire
Sem essa de cedo ou tarde, era tarde pra ter medo
Sans cette histoire de tôt ou tard, il était trop tard pour avoir peur
Fui com a mochila nas costas sem saber o quanto custa
Je suis parti avec mon sac à dos sans savoir combien ça coûte
A fé foi minha aposta e toda aposta às vezes frustra
La foi a été mon pari et tout pari parfois déçoit
A direção oposta até hoje me assusta
La direction opposée me fait toujours peur
É que eu queria uma resposta e minha resposta foi a busca
C'est que je voulais une réponse et ma réponse a été la recherche
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Je jure que je vais encore toucher le ciel
Não era só mais um pedaço de papel
Ce n'était pas juste un autre morceau de papier
Eu precisava voltar com a folhinha
Je devais revenir avec la petite feuille
A minha vida é naquela folhinha
Ma vie est sur cette petite feuille
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Je jure que je vais encore toucher le ciel
Não era só mais um pedaço de papel
Ce n'était pas juste un autre morceau de papier
Eu precisava voltar (voltar)
Je devais revenir (revenir)
Voltar
Revenir
Yeah, deixei pegadas no asfalto até a praça virar palco
Ouais, j'ai laissé des empreintes sur l'asphalte jusqu'à ce que la place devienne une scène
Nasci no alto do morro, então não posso sonhar baixo
Je suis né en haut de la colline, alors je ne peux pas rêver bas
Ainda 'to naquela de ser
Je suis toujours dans cette idée d'être
Exatamente aquilo que eu já sonhei, quando crescer
Exactement ce que j'ai rêvé d'être quand je grandirai
Era só um menino lá, o Sol veio pra iluminar
C'était juste un garçon là-bas, le soleil est venu pour éclairer
Deus fez o meu ponto final ser somente uma vírgula
Dieu a fait de ma fin de phrase une virgule
Pôs o sonho no carretel, descarreguei tudo que eu tinha
Il a mis le rêve sur la bobine, j'ai déchargé tout ce que j'avais
Nunca vai tocar o céu quem tiver medo de dar linha
Celui qui a peur de donner de la ligne ne touchera jamais le ciel
Então voei, mas quantas vez me vi caído?
Alors j'ai volé, mais combien de fois me suis-je vu tomber ?
E foi na queda que enxerguei que o vento pode ser amigo
Et c'est dans la chute que j'ai vu que le vent peut être un ami
Ainda carrego aquela ideia que deixei nas batida
Je porte toujours cette idée que j'ai laissée dans les battements
Não há nada mais motivador do que não ter saída
Il n'y a rien de plus motivant que de ne pas avoir d'issue
Se "Do Morro do Quadro pro mundo" é o verso que me faz poeta
Si "Du Morro do Quadro pour le monde" est le vers qui me fait poète
Lembrei disso em Paris e quase me senti profeta
Je me suis souvenu de cela à Paris et je me suis presque senti prophète
Acredita, segue a meta, permita que a fé consuma
Crois, suis l'objectif, permets que la foi consomme
Escutei minhas referência, eu trabalho pra virar uma
J'ai écouté mes références, je travaille pour en devenir une
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Je jure que je vais encore toucher le ciel
Não era só mais um pedaço de papel
Ce n'était pas juste un autre morceau de papier
Eu precisava voltar com a folhinha
Je devais revenir avec la petite feuille
A minha vida é naquela folhinha
Ma vie est sur cette petite feuille
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Je jure que je vais encore toucher le ciel
Não era só mais um pedaço de papel
Ce n'était pas juste un autre morceau de papier
Eu precisava voltar (voltar)
Je devais revenir (revenir)
Voltar
Revenir
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Ich schwöre, dass ich noch den Himmel berühren werde
Não era só mais um pedaço de papel
Es war nicht nur ein weiteres Stück Papier
Eu precisava voltar com a folhinha
Ich musste mit dem kleinen Blatt zurückkehren
A minha vida é naquela folhinha
Mein Leben ist auf diesem kleinen Blatt
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Ich schwöre, dass ich noch den Himmel berühren werde
Não era só mais um pedaço de papel
Es war nicht nur ein weiteres Stück Papier
Eu precisava voltar (voltar)
Ich musste zurückkehren (zurückkehren)
Voltar
Zurückkehren
Eu era só mais um pivete
Ich war nur ein weiterer Junge
Rodando o mundo igual qualquer pivete
Die Welt erkundend wie jeder andere Junge
Em cima de uma bike, me sentindo numa Hornet
Auf einem Fahrrad, fühlte mich wie auf einer Hornet
Sem grana, sem fama, sem plateia, sem Snap
Ohne Geld, ohne Ruhm, ohne Publikum, ohne Snap
Com aquele bonezin' que hoje é fama na internet
Mit diesem kleinen Hut, der heute im Internet berühmt ist
Que era o que meu pai usava pra catar garrafa pet
Den mein Vater benutzte, um PET-Flaschen zu sammeln
E eu usei pra dar um rolê ali pela praça do Sesc
Und ich benutzte ihn, um einen Spaziergang um den Sesc-Platz zu machen
Me arrisquei numa batalha que tinha uns três moleque
Ich riskierte es in einem Kampf, in dem es drei Jungs gab
E eu amassei meus oponente igualzinho às garrafa pet
Und ich zerquetschte meine Gegner genau wie die PET-Flaschen
Foi ali que tudo começou
Dort hat alles angefangen
Foi ali que meu mundo girou
Dort hat sich meine Welt gedreht
E eu nem sabia o que era rap, eu 'tava ali perdido
Und ich wusste nicht einmal, was Rap ist, ich war dort verloren
Mas algo me dizia que aquilo tinha algo a ver comigo
Aber etwas sagte mir, dass das etwas mit mir zu tun hatte
Quem nunca teve medo de largar tudo e partir?
Wer hatte noch nie Angst, alles fallen zu lassen und loszugehen?
No meio do oceano, ver o barco naufragar
Mitten im Ozean, das Schiff sinken sehen
O risco do fracasso é o preço que eu escolhi
Das Risiko des Scheiterns ist der Preis, den ich gewählt habe
Pois o preço de nunca ir eu não podia suportar
Denn den Preis, niemals zu gehen, konnte ich nicht ertragen
Alguns pesadelos ficam quando meus olhos se abrem
Einige Alpträume bleiben, wenn meine Augen sich öffnen
Por isso eu nunca deixo que os meus sonhos se calem
Deshalb lasse ich meine Träume nie schweigen
Folhas em cima da laje escrevendo o enredo
Blätter auf dem Dach, die die Geschichte schreiben
Sem essa de cedo ou tarde, era tarde pra ter medo
Ohne diese frühe oder späte, war es zu spät, um Angst zu haben
Fui com a mochila nas costas sem saber o quanto custa
Ich ging mit dem Rucksack auf dem Rücken, ohne zu wissen, wie viel es kostet
A fé foi minha aposta e toda aposta às vezes frustra
Der Glaube war meine Wette und jede Wette enttäuscht manchmal
A direção oposta até hoje me assusta
Die entgegengesetzte Richtung erschreckt mich bis heute
É que eu queria uma resposta e minha resposta foi a busca
Es ist so, dass ich eine Antwort wollte und meine Antwort war die Suche
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Ich schwöre, dass ich noch den Himmel berühren werde
Não era só mais um pedaço de papel
Es war nicht nur ein weiteres Stück Papier
Eu precisava voltar com a folhinha
Ich musste mit dem kleinen Blatt zurückkehren
A minha vida é naquela folhinha
Mein Leben ist auf diesem kleinen Blatt
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Ich schwöre, dass ich noch den Himmel berühren werde
Não era só mais um pedaço de papel
Es war nicht nur ein weiteres Stück Papier
Eu precisava voltar (voltar)
Ich musste zurückkehren (zurückkehren)
Voltar
Zurückkehren
Yeah, deixei pegadas no asfalto até a praça virar palco
Ja, ich hinterließ Spuren auf dem Asphalt, bis der Platz zur Bühne wurde
Nasci no alto do morro, então não posso sonhar baixo
Ich wurde auf dem Gipfel des Hügels geboren, also kann ich nicht niedrig träumen
Ainda 'to naquela de ser
Ich bin immer noch dabei zu sein
Exatamente aquilo que eu já sonhei, quando crescer
Genau das, was ich geträumt habe, als ich aufwuchs
Era só um menino lá, o Sol veio pra iluminar
Es war nur ein Junge dort, die Sonne kam, um zu beleuchten
Deus fez o meu ponto final ser somente uma vírgula
Gott machte meinen Punkt am Ende nur zu einem Komma
Pôs o sonho no carretel, descarreguei tudo que eu tinha
Er legte den Traum auf die Spule, ich entlud alles, was ich hatte
Nunca vai tocar o céu quem tiver medo de dar linha
Wer Angst hat, die Leine zu geben, wird nie den Himmel berühren
Então voei, mas quantas vez me vi caído?
Also flog ich, aber wie oft sah ich mich gefallen?
E foi na queda que enxerguei que o vento pode ser amigo
Und es war im Fall, dass ich erkannte, dass der Wind ein Freund sein kann
Ainda carrego aquela ideia que deixei nas batida
Ich trage immer noch diese Idee, die ich in den Beats gelassen habe
Não há nada mais motivador do que não ter saída
Es gibt nichts Motivierenderes als keinen Ausweg zu haben
Se "Do Morro do Quadro pro mundo" é o verso que me faz poeta
Wenn „Vom Morro do Quadro zur Welt“ der Vers ist, der mich zum Dichter macht
Lembrei disso em Paris e quase me senti profeta
Ich erinnerte mich daran in Paris und fühlte mich fast wie ein Prophet
Acredita, segue a meta, permita que a fé consuma
Glaube daran, verfolge das Ziel, lass den Glauben konsumieren
Escutei minhas referência, eu trabalho pra virar uma
Ich hörte meine Referenzen, ich arbeite daran, eine zu werden
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Ich schwöre, dass ich noch den Himmel berühren werde
Não era só mais um pedaço de papel
Es war nicht nur ein weiteres Stück Papier
Eu precisava voltar com a folhinha
Ich musste mit dem kleinen Blatt zurückkehren
A minha vida é naquela folhinha
Mein Leben ist auf diesem kleinen Blatt
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Ich schwöre, dass ich noch den Himmel berühren werde
Não era só mais um pedaço de papel
Es war nicht nur ein weiteres Stück Papier
Eu precisava voltar (voltar)
Ich musste zurückkehren (zurückkehren)
Voltar
Zurückkehren
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Giuro che ancora toccherò il cielo
Não era só mais um pedaço de papel
Non era solo un altro pezzo di carta
Eu precisava voltar com a folhinha
Avevo bisogno di tornare con quel foglietto
A minha vida é naquela folhinha
La mia vita è in quel foglietto
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Giuro che ancora toccherò il cielo
Não era só mais um pedaço de papel
Non era solo un altro pezzo di carta
Eu precisava voltar (voltar)
Avevo bisogno di tornare (tornare)
Voltar
Tornare
Eu era só mais um pivete
Ero solo un altro ragazzino
Rodando o mundo igual qualquer pivete
Girando il mondo come qualsiasi ragazzino
Em cima de uma bike, me sentindo numa Hornet
Sopra una bici, sentendomi su una Hornet
Sem grana, sem fama, sem plateia, sem Snap
Senza soldi, senza fama, senza pubblico, senza Snap
Com aquele bonezin' que hoje é fama na internet
Con quel cappellino che oggi è famoso su internet
Que era o que meu pai usava pra catar garrafa pet
Che era quello che mio padre usava per raccogliere bottiglie di plastica
E eu usei pra dar um rolê ali pela praça do Sesc
E io l'ho usato per fare un giro lì per la piazza del Sesc
Me arrisquei numa batalha que tinha uns três moleque
Mi sono rischiato in una battaglia che aveva circa tre ragazzi
E eu amassei meus oponente igualzinho às garrafa pet
E ho schiacciato i miei avversari proprio come le bottiglie di plastica
Foi ali que tudo começou
È lì che tutto è iniziato
Foi ali que meu mundo girou
È lì che il mio mondo ha girato
E eu nem sabia o que era rap, eu 'tava ali perdido
E io nemmeno sapevo cosa fosse il rap, ero lì perso
Mas algo me dizia que aquilo tinha algo a ver comigo
Ma qualcosa mi diceva che aveva qualcosa a che fare con me
Quem nunca teve medo de largar tudo e partir?
Chi non ha mai avuto paura di lasciare tutto e andare?
No meio do oceano, ver o barco naufragar
In mezzo all'oceano, vedere la barca affondare
O risco do fracasso é o preço que eu escolhi
Il rischio del fallimento è il prezzo che ho scelto
Pois o preço de nunca ir eu não podia suportar
Perché il prezzo di non andare non potevo sopportarlo
Alguns pesadelos ficam quando meus olhos se abrem
Alcuni incubi rimangono quando i miei occhi si aprono
Por isso eu nunca deixo que os meus sonhos se calem
Per questo non lascio mai che i miei sogni si zittiscano
Folhas em cima da laje escrevendo o enredo
Foglie sul tetto scrivendo la trama
Sem essa de cedo ou tarde, era tarde pra ter medo
Senza questa di presto o tardi, era tardi per avere paura
Fui com a mochila nas costas sem saber o quanto custa
Sono andato con lo zaino sulle spalle senza sapere quanto costa
A fé foi minha aposta e toda aposta às vezes frustra
La fede è stata la mia scommessa e ogni scommessa a volte delude
A direção oposta até hoje me assusta
La direzione opposta mi spaventa ancora oggi
É que eu queria uma resposta e minha resposta foi a busca
È che volevo una risposta e la mia risposta è stata la ricerca
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Giuro che ancora toccherò il cielo
Não era só mais um pedaço de papel
Non era solo un altro pezzo di carta
Eu precisava voltar com a folhinha
Avevo bisogno di tornare con quel foglietto
A minha vida é naquela folhinha
La mia vita è in quel foglietto
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Giuro che ancora toccherò il cielo
Não era só mais um pedaço de papel
Non era solo un altro pezzo di carta
Eu precisava voltar (voltar)
Avevo bisogno di tornare (tornare)
Voltar
Tornare
Yeah, deixei pegadas no asfalto até a praça virar palco
Yeah, ho lasciato impronte sull'asfalto fino a quando la piazza è diventata un palco
Nasci no alto do morro, então não posso sonhar baixo
Sono nato in cima alla collina, quindi non posso sognare basso
Ainda 'to naquela de ser
Sono ancora in quella di essere
Exatamente aquilo que eu já sonhei, quando crescer
Esattamente quello che ho sognato di essere, quando crescerò
Era só um menino lá, o Sol veio pra iluminar
Ero solo un bambino lì, il sole è venuto per illuminare
Deus fez o meu ponto final ser somente uma vírgula
Dio ha fatto il mio punto finale essere solo una virgola
Pôs o sonho no carretel, descarreguei tudo que eu tinha
Ha messo il sogno nel carretto, ho scaricato tutto quello che avevo
Nunca vai tocar o céu quem tiver medo de dar linha
Non toccherà mai il cielo chi ha paura di dare filo
Então voei, mas quantas vez me vi caído?
Quindi ho volato, ma quante volte mi sono visto cadere?
E foi na queda que enxerguei que o vento pode ser amigo
Ed è nella caduta che ho visto che il vento può essere un amico
Ainda carrego aquela ideia que deixei nas batida
Porto ancora quell'idea che ho lasciato nei battiti
Não há nada mais motivador do que não ter saída
Non c'è niente di più motivante che non avere via d'uscita
Se "Do Morro do Quadro pro mundo" é o verso que me faz poeta
Se "Dal Morro do Quadro al mondo" è il verso che mi fa poeta
Lembrei disso em Paris e quase me senti profeta
Mi sono ricordato di questo a Parigi e mi sono quasi sentito un profeta
Acredita, segue a meta, permita que a fé consuma
Credi, segui l'obiettivo, permetti che la fede consumi
Escutei minhas referência, eu trabalho pra virar uma
Ho ascoltato le mie referenze, lavoro per diventare una di esse
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Giuro che ancora toccherò il cielo
Não era só mais um pedaço de papel
Non era solo un altro pezzo di carta
Eu precisava voltar com a folhinha
Avevo bisogno di tornare con quel foglietto
A minha vida é naquela folhinha
La mia vita è in quel foglietto
Eu juro que ainda eu vou tocar o céu
Giuro che ancora toccherò il cielo
Não era só mais um pedaço de papel
Non era solo un altro pezzo di carta
Eu precisava voltar (voltar)
Avevo bisogno di tornare (tornare)
Voltar
Tornare

Curiosidades sobre la música Eu Precisava Voltar Com a Folhinha del Cesar MC

¿Cuándo fue lanzada la canción “Eu Precisava Voltar Com a Folhinha” por Cesar MC?
La canción Eu Precisava Voltar Com a Folhinha fue lanzada en 2021, en el álbum “Dai a Cesar o Que É de Cesar”.
¿Quién compuso la canción “Eu Precisava Voltar Com a Folhinha” de Cesar MC?
La canción “Eu Precisava Voltar Com a Folhinha” de Cesar MC fue compuesta por Cesar Resende Lemos, Felipe Artioli Pinto, Pedro Paulo Filla Tibery.

Músicas más populares de Cesar MC

Otros artistas de Hip Hop/Rap