know that you're not alone

Britten Newbill, Cat Burns, Charlie Martin, Cirkut, Henry Walter, inverness, Joe Housley, Rob Nelsen

Letra Traducción

I'm not gettin' any younger
The years are catchin' up on me
I'm almost twenty-three (mm-mm)
I quit my job, wasn't healthy
I'm not where I wanna be
Where I wanna be

But therapy has kinda helped me
Learn that it's okay, not to be okay

Thought I'd be flyin' by now
But I feel so glued to the ground
I look around everybody's in the same boat
So let go, and know that you're not alone
Thought I'd have it all figured out
Feels like my world's upside down
When nothin' feels like home
It's good to know, know that you're not alone (mm-mm)

I saw my friends the other day
They say they feel the same way
It seems, they're stuck in the same place as me
Mama said it's time for me to get out the house
But that's the thing with time, it doesn't work like that
It moves when it's ready too

So it's okay, not to be okay

Thought I'd be flyin' by now
But I feel so glued to the ground
I look around everybody's in the same boat
So let go, and know that you're not alone
Thought I'd have it all figured out
Feels like my world's upside down
When nothin' feels like home
It's good to know, know that you're not alone

(I'm not gettin' any younger)
(Know that you're not alone)
(I'm not gettin' any younger)
(Know that you're not alone)
(I'm not gettin' any younger)
(Know that you're not alone)
When nothin' feels like home
It's good to know, know that you're not alone

Thought I'd be flyin' by now
But I feel so glued to the ground
I look around everybody's in the same boat
So let go, and know that you're not alone
Thought I'd have it all figured out
But feels like my world's upside down
When nothin' feels like home
It's good to know, know that you're not alone

I'm not gettin' any younger
No me estoy volviendo más joven
The years are catchin' up on me
Los años me están alcanzando
I'm almost twenty-three (mm-mm)
Ya casi tengo veintitrés (mm-mm)
I quit my job, wasn't healthy
Dejé mi trabajo, no era saludable
I'm not where I wanna be
No estoy donde quiero estar
Where I wanna be
Donde quiero estar
But therapy has kinda helped me
Pero la terapia me ha ayudado un poco
Learn that it's okay, not to be okay
Aprender que está bien, no estar bien
Thought I'd be flyin' by now
Pensé que estaría volando para ahora
But I feel so glued to the ground
Pero me siento tan pegado al suelo
I look around everybody's in the same boat
Miro a mi alrededor, todos están en el mismo barco
So let go, and know that you're not alone
Así que suelta, y sabe que no estás solo
Thought I'd have it all figured out
Pensé que lo tendría todo resuelto
Feels like my world's upside down
Siento que mi mundo está al revés
When nothin' feels like home
Cuando nada se siente como en casa
It's good to know, know that you're not alone (mm-mm)
Es bueno saber, saber que no estás solo (mm-mm)
I saw my friends the other day
Vi a mis amigos el otro día
They say they feel the same way
Dicen que se sienten de la misma manera
It seems, they're stuck in the same place as me
Parece que están atrapados en el mismo lugar que yo
Mama said it's time for me to get out the house
Mamá dijo que es hora de que salga de la casa
But that's the thing with time, it doesn't work like that
Pero eso es lo que pasa con el tiempo, no funciona así
It moves when it's ready too
Se mueve cuando está listo
So it's okay, not to be okay
Así que está bien, no estar bien
Thought I'd be flyin' by now
Pensé que estaría volando para ahora
But I feel so glued to the ground
Pero me siento tan pegado al suelo
I look around everybody's in the same boat
Miro a mi alrededor, todos están en el mismo barco
So let go, and know that you're not alone
Así que suelta, y sabe que no estás solo
Thought I'd have it all figured out
Pensé que lo tendría todo resuelto
Feels like my world's upside down
Siento que mi mundo está al revés
When nothin' feels like home
Cuando nada se siente como en casa
It's good to know, know that you're not alone
Es bueno saber, saber que no estás solo
(I'm not gettin' any younger)
(No me estoy volviendo más joven)
(Know that you're not alone)
(Sabe que no estás solo)
(I'm not gettin' any younger)
(No me estoy volviendo más joven)
(Know that you're not alone)
(Sabe que no estás solo)
(I'm not gettin' any younger)
(No me estoy volviendo más joven)
(Know that you're not alone)
(Sabe que no estás solo)
When nothin' feels like home
Cuando nada se siente como en casa
It's good to know, know that you're not alone
Es bueno saber, saber que no estás solo
Thought I'd be flyin' by now
Pensé que estaría volando para ahora
But I feel so glued to the ground
Pero me siento tan pegado al suelo
I look around everybody's in the same boat
Miro a mi alrededor, todos están en el mismo barco
So let go, and know that you're not alone
Así que suelta, y sabe que no estás solo
Thought I'd have it all figured out
Pensé que lo tendría todo resuelto
But feels like my world's upside down
Pero siento que mi mundo está al revés
When nothin' feels like home
Cuando nada se siente como en casa
It's good to know, know that you're not alone
Es bueno saber, saber que no estás solo
I'm not gettin' any younger
Não estou ficando mais jovem
The years are catchin' up on me
Os anos estão me alcançando
I'm almost twenty-three (mm-mm)
Estou quase com vinte e três (mm-mm)
I quit my job, wasn't healthy
Deixei meu emprego, não era saudável
I'm not where I wanna be
Não estou onde quero estar
Where I wanna be
Onde eu quero estar
But therapy has kinda helped me
Mas a terapia meio que me ajudou
Learn that it's okay, not to be okay
Aprender que está tudo bem, não estar bem
Thought I'd be flyin' by now
Pensei que estaria voando agora
But I feel so glued to the ground
Mas me sinto tão preso ao chão
I look around everybody's in the same boat
Olho em volta, todos estão no mesmo barco
So let go, and know that you're not alone
Então, deixe ir, e saiba que você não está sozinho
Thought I'd have it all figured out
Pensei que teria tudo resolvido
Feels like my world's upside down
Parece que meu mundo está de cabeça para baixo
When nothin' feels like home
Quando nada parece como casa
It's good to know, know that you're not alone (mm-mm)
É bom saber, saber que você não está sozinho (mm-mm)
I saw my friends the other day
Vi meus amigos outro dia
They say they feel the same way
Eles dizem que se sentem do mesmo jeito
It seems, they're stuck in the same place as me
Parece que eles estão presos no mesmo lugar que eu
Mama said it's time for me to get out the house
Mamãe disse que é hora de eu sair de casa
But that's the thing with time, it doesn't work like that
Mas essa é a coisa com o tempo, ele não funciona assim
It moves when it's ready too
Ele se move quando está pronto
So it's okay, not to be okay
Então está tudo bem, não estar bem
Thought I'd be flyin' by now
Pensei que estaria voando agora
But I feel so glued to the ground
Mas me sinto tão preso ao chão
I look around everybody's in the same boat
Olho em volta, todos estão no mesmo barco
So let go, and know that you're not alone
Então, deixe ir, e saiba que você não está sozinho
Thought I'd have it all figured out
Pensei que teria tudo resolvido
Feels like my world's upside down
Mas parece que meu mundo está de cabeça para baixo
When nothin' feels like home
Quando nada parece como casa
It's good to know, know that you're not alone
É bom saber, saber que você não está sozinho
(I'm not gettin' any younger)
(Não estou ficando mais jovem)
(Know that you're not alone)
(Saiba que você não está sozinho)
(I'm not gettin' any younger)
(Não estou ficando mais jovem)
(Know that you're not alone)
(Saiba que você não está sozinho)
(I'm not gettin' any younger)
(Não estou ficando mais jovem)
(Know that you're not alone)
(Saiba que você não está sozinho)
When nothin' feels like home
Quando nada parece como casa
It's good to know, know that you're not alone
É bom saber, saber que você não está sozinho
Thought I'd be flyin' by now
Pensei que estaria voando agora
But I feel so glued to the ground
Mas me sinto tão preso ao chão
I look around everybody's in the same boat
Olho em volta, todos estão no mesmo barco
So let go, and know that you're not alone
Então, deixe ir, e saiba que você não está sozinho
Thought I'd have it all figured out
Pensei que teria tudo resolvido
But feels like my world's upside down
Mas parece que meu mundo está de cabeça para baixo
When nothin' feels like home
Quando nada parece como casa
It's good to know, know that you're not alone
É bom saber, saber que você não está sozinho
I'm not gettin' any younger
Je ne rajeunis pas
The years are catchin' up on me
Les années me rattrapent
I'm almost twenty-three (mm-mm)
J'ai presque vingt-trois ans (mm-mm)
I quit my job, wasn't healthy
J'ai quitté mon travail, ce n'était pas sain
I'm not where I wanna be
Je ne suis pas où je veux être
Where I wanna be
Où je veux être
But therapy has kinda helped me
Mais la thérapie m'a un peu aidé
Learn that it's okay, not to be okay
Apprendre que c'est okay, de ne pas être okay
Thought I'd be flyin' by now
Je pensais voler maintenant
But I feel so glued to the ground
Mais je me sens tellement collé au sol
I look around everybody's in the same boat
Je regarde autour de moi, tout le monde est dans le même bateau
So let go, and know that you're not alone
Alors lâche prise, et sache que tu n'es pas seul
Thought I'd have it all figured out
Je pensais avoir tout compris
Feels like my world's upside down
On dirait que mon monde est à l'envers
When nothin' feels like home
Quand rien ne ressemble à la maison
It's good to know, know that you're not alone (mm-mm)
C'est bien de savoir, savoir que tu n'es pas seul (mm-mm)
I saw my friends the other day
J'ai vu mes amis l'autre jour
They say they feel the same way
Ils disent qu'ils ressentent la même chose
It seems, they're stuck in the same place as me
Il semble, qu'ils sont coincés au même endroit que moi
Mama said it's time for me to get out the house
Maman a dit qu'il était temps pour moi de sortir de la maison
But that's the thing with time, it doesn't work like that
Mais c'est le truc avec le temps, ça ne fonctionne pas comme ça
It moves when it's ready too
Il bouge quand il est prêt
So it's okay, not to be okay
Alors c'est okay, de ne pas être okay
Thought I'd be flyin' by now
Je pensais voler maintenant
But I feel so glued to the ground
Mais je me sens tellement collé au sol
I look around everybody's in the same boat
Je regarde autour de moi, tout le monde est dans le même bateau
So let go, and know that you're not alone
Alors lâche prise, et sache que tu n'es pas seul
Thought I'd have it all figured out
Je pensais avoir tout compris
Feels like my world's upside down
On dirait que mon monde est à l'envers
When nothin' feels like home
Quand rien ne ressemble à la maison
It's good to know, know that you're not alone
C'est bien de savoir, savoir que tu n'es pas seul
(I'm not gettin' any younger)
(Je ne rajeunis pas)
(Know that you're not alone)
(Sache que tu n'es pas seul)
(I'm not gettin' any younger)
(Je ne rajeunis pas)
(Know that you're not alone)
(Sache que tu n'es pas seul)
(I'm not gettin' any younger)
(Je ne rajeunis pas)
(Know that you're not alone)
(Sache que tu n'es pas seul)
When nothin' feels like home
Quand rien ne ressemble à la maison
It's good to know, know that you're not alone
C'est bien de savoir, savoir que tu n'es pas seul
Thought I'd be flyin' by now
Je pensais voler maintenant
But I feel so glued to the ground
Mais je me sens tellement collé au sol
I look around everybody's in the same boat
Je regarde autour de moi, tout le monde est dans le même bateau
So let go, and know that you're not alone
Alors lâche prise, et sache que tu n'es pas seul
Thought I'd have it all figured out
Je pensais avoir tout compris
But feels like my world's upside down
Mais on dirait que mon monde est à l'envers
When nothin' feels like home
Quand rien ne ressemble à la maison
It's good to know, know that you're not alone
C'est bien de savoir, savoir que tu n'es pas seul
I'm not gettin' any younger
Ich werde nicht jünger
The years are catchin' up on me
Die Jahre holen mich ein
I'm almost twenty-three (mm-mm)
Ich bin fast dreiundzwanzig (mm-mm)
I quit my job, wasn't healthy
Ich habe meinen Job gekündigt, es war nicht gesund
I'm not where I wanna be
Ich bin nicht da, wo ich sein möchte
Where I wanna be
Wo ich sein möchte
But therapy has kinda helped me
Aber Therapie hat mir irgendwie geholfen
Learn that it's okay, not to be okay
Zu lernen, dass es okay ist, nicht okay zu sein
Thought I'd be flyin' by now
Ich dachte, ich würde jetzt fliegen
But I feel so glued to the ground
Aber ich fühle mich so am Boden festgeklebt
I look around everybody's in the same boat
Ich schaue mich um, alle sind im selben Boot
So let go, and know that you're not alone
Also lass los und wisse, dass du nicht alleine bist
Thought I'd have it all figured out
Ich dachte, ich hätte alles herausgefunden
Feels like my world's upside down
Es fühlt sich an, als wäre meine Welt auf den Kopf gestellt
When nothin' feels like home
Wenn nichts sich wie zu Hause anfühlt
It's good to know, know that you're not alone (mm-mm)
Es ist gut zu wissen, dass du nicht alleine bist (mm-mm)
I saw my friends the other day
Ich habe meine Freunde neulich gesehen
They say they feel the same way
Sie sagen, sie fühlen sich genauso
It seems, they're stuck in the same place as me
Es scheint, sie stecken an der gleichen Stelle fest wie ich
Mama said it's time for me to get out the house
Mama sagte, es ist Zeit für mich, das Haus zu verlassen
But that's the thing with time, it doesn't work like that
Aber das ist das Ding mit der Zeit, sie funktioniert nicht so
It moves when it's ready too
Sie bewegt sich, wenn sie bereit ist
So it's okay, not to be okay
Also ist es okay, nicht okay zu sein
Thought I'd be flyin' by now
Ich dachte, ich würde jetzt fliegen
But I feel so glued to the ground
Aber ich fühle mich so am Boden festgeklebt
I look around everybody's in the same boat
Ich schaue mich um, alle sind im selben Boot
So let go, and know that you're not alone
Also lass los und wisse, dass du nicht alleine bist
Thought I'd have it all figured out
Ich dachte, ich hätte alles herausgefunden
Feels like my world's upside down
Es fühlt sich an, als wäre meine Welt auf den Kopf gestellt
When nothin' feels like home
Wenn nichts sich wie zu Hause anfühlt
It's good to know, know that you're not alone
Es ist gut zu wissen, dass du nicht alleine bist
(I'm not gettin' any younger)
(Ich werde nicht jünger)
(Know that you're not alone)
(Wisse, dass du nicht alleine bist)
(I'm not gettin' any younger)
(Ich werde nicht jünger)
(Know that you're not alone)
(Wisse, dass du nicht alleine bist)
(I'm not gettin' any younger)
(Ich werde nicht jünger)
(Know that you're not alone)
(Wisse, dass du nicht alleine bist)
When nothin' feels like home
Wenn nichts sich wie zu Hause anfühlt
It's good to know, know that you're not alone
Es ist gut zu wissen, dass du nicht alleine bist
Thought I'd be flyin' by now
Ich dachte, ich würde jetzt fliegen
But I feel so glued to the ground
Aber ich fühle mich so am Boden festgeklebt
I look around everybody's in the same boat
Ich schaue mich um, alle sind im selben Boot
So let go, and know that you're not alone
Also lass los und wisse, dass du nicht alleine bist
Thought I'd have it all figured out
Ich dachte, ich hätte alles herausgefunden
But feels like my world's upside down
Aber es fühlt sich an, als wäre meine Welt auf den Kopf gestellt
When nothin' feels like home
Wenn nichts sich wie zu Hause anfühlt
It's good to know, know that you're not alone
Es ist gut zu wissen, dass du nicht alleine bist
I'm not gettin' any younger
Non sto diventando più giovane
The years are catchin' up on me
Gli anni mi stanno raggiungendo
I'm almost twenty-three (mm-mm)
Ho quasi ventitré anni (mm-mm)
I quit my job, wasn't healthy
Ho lasciato il mio lavoro, non era salutare
I'm not where I wanna be
Non sono dove vorrei essere
Where I wanna be
Dove vorrei essere
But therapy has kinda helped me
Ma la terapia mi ha un po' aiutato
Learn that it's okay, not to be okay
A capire che va bene, non stare bene
Thought I'd be flyin' by now
Pensavo di volare ormai
But I feel so glued to the ground
Ma mi sento così incollato al suolo
I look around everybody's in the same boat
Guardo in giro, tutti sono nella stessa barca
So let go, and know that you're not alone
Quindi lascia andare, e sappi che non sei solo
Thought I'd have it all figured out
Pensavo di aver capito tutto
Feels like my world's upside down
Sembra che il mio mondo sia sottosopra
When nothin' feels like home
Quando niente sembra casa
It's good to know, know that you're not alone (mm-mm)
È bello sapere, sapere che non sei solo (mm-mm)
I saw my friends the other day
Ho visto i miei amici l'altro giorno
They say they feel the same way
Dicono di sentirsi allo stesso modo
It seems, they're stuck in the same place as me
Sembra, sono bloccati nello stesso posto come me
Mama said it's time for me to get out the house
Mamma ha detto che è ora per me di uscire di casa
But that's the thing with time, it doesn't work like that
Ma questa è la cosa con il tempo, non funziona così
It moves when it's ready too
Si muove quando è pronto
So it's okay, not to be okay
Quindi va bene, non stare bene
Thought I'd be flyin' by now
Pensavo di volare ormai
But I feel so glued to the ground
Ma mi sento così incollato al suolo
I look around everybody's in the same boat
Guardo in giro, tutti sono nella stessa barca
So let go, and know that you're not alone
Quindi lascia andare, e sappi che non sei solo
Thought I'd have it all figured out
Pensavo di aver capito tutto
Feels like my world's upside down
Sembra che il mio mondo sia sottosopra
When nothin' feels like home
Quando niente sembra casa
It's good to know, know that you're not alone
È bello sapere, sapere che non sei solo
(I'm not gettin' any younger)
(Non sto diventando più giovane)
(Know that you're not alone)
(Sappi che non sei solo)
(I'm not gettin' any younger)
(Non sto diventando più giovane)
(Know that you're not alone)
(Sappi che non sei solo)
(I'm not gettin' any younger)
(Non sto diventando più giovane)
(Know that you're not alone)
(Sappi che non sei solo)
When nothin' feels like home
Quando niente sembra casa
It's good to know, know that you're not alone
È bello sapere, sapere che non sei solo
Thought I'd be flyin' by now
Pensavo di volare ormai
But I feel so glued to the ground
Ma mi sento così incollato al suolo
I look around everybody's in the same boat
Guardo in giro, tutti sono nella stessa barca
So let go, and know that you're not alone
Quindi lascia andare, e sappi che non sei solo
Thought I'd have it all figured out
Pensavo di aver capito tutto
But feels like my world's upside down
Ma sembra che il mio mondo sia sottosopra
When nothin' feels like home
Quando niente sembra casa
It's good to know, know that you're not alone
È bello sapere, sapere che non sei solo

Curiosidades sobre la música know that you're not alone del Cat Burns

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “know that you're not alone” por Cat Burns?
Cat Burns lanzó la canción en los álbumes “know that you're not alone” en 2023 y “early twenties” en 2024.
¿Quién compuso la canción “know that you're not alone” de Cat Burns?
La canción “know that you're not alone” de Cat Burns fue compuesta por Britten Newbill, Cat Burns, Charlie Martin, Cirkut, Henry Walter, inverness, Joe Housley, Rob Nelsen.

Músicas más populares de Cat Burns

Otros artistas de Indie pop