Boy number one made a picnic for two
Saw he was nervous, I thought it was cute
Until I found out that his mom made the food (it was good though)
Boy number two had a beautiful face
Highly agreed to go back to his place
His wife really had some impeccable taste (she was sweet though)
I've been on this ride
This rollercoaster's a carousel
And I'm getting nowhere
Boys around the world
I want to believe that when you chase a girl
It's not just hunting season
I can see the future, say it like you mean it
I've got a beach house in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
I'm probably gonna hurt your feelings
I'm probably gonna hurt your
Boy number twelve had a look in his eye
Brought up his ex and he started to cry
Told me he loved me the very first night (oh, no)
Who knows what I'm in for with
Boy number I can't keep count any more
I've been on this ride
This rollercoaster's a carousel
And I'm getting nowhere
Boys around the world
I want to believe that when you chase a girl
It's not just hunting season
I can see the future, say it like you mean it
I've got a beach house in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
I'm probably gonna hurt your
I've got a weekend in paradise
And I'm probably gonna never call you
I'm probably gonna hurt your
I got big plans to take care of you
I just need to borrow ten thousand dollars
I'm probably gonna hurt your
I've got a lake house in Canada
And I'm probably gonna harvest your organs
I'm probably gonna hurt your
I've got a beach house in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Boys around the world
I want to believe that when you chase a girl
It's not just hunting season
I can see the future, say it like you mean it
I've got a beach house in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Boy number one made a picnic for two
El chico número uno preparó un picnic para dos
Saw he was nervous, I thought it was cute
Ví que estaba nervioso, pensé que era lindo
Until I found out that his mom made the food (it was good though)
Hasta que descubrí que su mamá hizo la comida (aunque estaba buena)
Boy number two had a beautiful face
El chico número dos tenía una cara hermosa
Highly agreed to go back to his place
Acepté encantada volver a su lugar
His wife really had some impeccable taste (she was sweet though)
Su esposa realmente tenía un gusto impecable (aunque era dulce)
I've been on this ride
He estado en este viaje
This rollercoaster's a carousel
Esta montaña rusa es un carrusel
And I'm getting nowhere
Y no estoy llegando a ninguna parte
Boys around the world
Chicos alrededor del mundo
I want to believe that when you chase a girl
Quiero creer que cuando persigues a una chica
It's not just hunting season
No es solo la temporada de caza
I can see the future, say it like you mean it
Puedo ver el futuro, dilo como si lo sintieras
I've got a beach house in Malibu
Tengo una casa en la playa en Malibú
And I'm probably gonna hurt your feelings
Y probablemente voy a herir tus sentimientos
I'm probably gonna hurt your feelings
Probablemente voy a herir tus sentimientos
I'm probably gonna hurt your
Probablemente voy a herir tus
Boy number twelve had a look in his eye
El chico número doce tenía una mirada en sus ojos
Brought up his ex and he started to cry
Mencionó a su ex y comenzó a llorar
Told me he loved me the very first night (oh, no)
Me dijo que me amaba la primera noche (oh, no)
Who knows what I'm in for with
Quién sabe lo que me espera con
Boy number I can't keep count any more
El chico número ya no puedo llevar la cuenta
I've been on this ride
He estado en este viaje
This rollercoaster's a carousel
Esta montaña rusa es un carrusel
And I'm getting nowhere
Y no estoy llegando a ninguna parte
Boys around the world
Chicos alrededor del mundo
I want to believe that when you chase a girl
Quiero creer que cuando persigues a una chica
It's not just hunting season
No es solo la temporada de caza
I can see the future, say it like you mean it
Puedo ver el futuro, dilo como si lo sintieras
I've got a beach house in Malibu
Tengo una casa en la playa en Malibú
And I'm probably gonna hurt your feelings
Y probablemente voy a herir tus sentimientos
I'm probably gonna hurt your
Probablemente voy a herir tus
I've got a weekend in paradise
Tengo un fin de semana en el paraíso
And I'm probably gonna never call you
Y probablemente nunca te llamaré
I'm probably gonna hurt your
Probablemente voy a herir tus
I got big plans to take care of you
Tengo grandes planes para cuidarte
I just need to borrow ten thousand dollars
Solo necesito pedir prestados diez mil dólares
I'm probably gonna hurt your
Probablemente voy a herir tus
I've got a lake house in Canada
Tengo una casa en el lago en Canadá
And I'm probably gonna harvest your organs
Y probablemente voy a cosechar tus órganos
I'm probably gonna hurt your
Probablemente voy a herir tus
I've got a beach house in Malibu
Tengo una casa en la playa en Malibú
And I'm probably gonna hurt your feelings
Y probablemente voy a herir tus sentimientos
Boys around the world
Chicos alrededor del mundo
I want to believe that when you chase a girl
Quiero creer que cuando persigues a una chica
It's not just hunting season
No es solo la temporada de caza
I can see the future, say it like you mean it
Puedo ver el futuro, dilo como si lo sintieras
I've got a beach house in Malibu
Tengo una casa en la playa en Malibú
And I'm probably gonna hurt your feelings
Y probablemente voy a herir tus sentimientos
Boy number one made a picnic for two
O menino número um fez um piquenique para dois
Saw he was nervous, I thought it was cute
Vi que ele estava nervoso, achei fofo
Until I found out that his mom made the food (it was good though)
Até descobrir que a mãe dele fez a comida (mas estava boa)
Boy number two had a beautiful face
O menino número dois tinha um rosto lindo
Highly agreed to go back to his place
Concordei em voltar para o lugar dele
His wife really had some impeccable taste (she was sweet though)
A esposa dele realmente tinha um gosto impecável (ela era doce, no entanto)
I've been on this ride
Eu estive nessa viagem
This rollercoaster's a carousel
Essa montanha-russa é um carrossel
And I'm getting nowhere
E eu não estou chegando a lugar nenhum
Boys around the world
Meninos ao redor do mundo
I want to believe that when you chase a girl
Eu quero acreditar que quando vocês perseguem uma garota
It's not just hunting season
Não é apenas a temporada de caça
I can see the future, say it like you mean it
Eu posso ver o futuro, diga como se você realmente quisesse
I've got a beach house in Malibu
Eu tenho uma casa de praia em Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E provavelmente vou machucar seus sentimentos
I'm probably gonna hurt your feelings
Provavelmente vou machucar seus sentimentos
I'm probably gonna hurt your
Provavelmente vou machucar seus
Boy number twelve had a look in his eye
O menino número doze tinha um olhar em seus olhos
Brought up his ex and he started to cry
Falou sobre a ex e começou a chorar
Told me he loved me the very first night (oh, no)
Me disse que me amava na primeira noite (oh, não)
Who knows what I'm in for with
Quem sabe o que me espera com
Boy number I can't keep count any more
Menino número que eu não consigo mais contar
I've been on this ride
Eu estive nessa viagem
This rollercoaster's a carousel
Essa montanha-russa é um carrossel
And I'm getting nowhere
E eu não estou chegando a lugar nenhum
Boys around the world
Meninos ao redor do mundo
I want to believe that when you chase a girl
Eu quero acreditar que quando vocês perseguem uma garota
It's not just hunting season
Não é apenas a temporada de caça
I can see the future, say it like you mean it
Eu posso ver o futuro, diga como se você realmente quisesse
I've got a beach house in Malibu
Eu tenho uma casa de praia em Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E provavelmente vou machucar seus sentimentos
I'm probably gonna hurt your
Provavelmente vou machucar seus
I've got a weekend in paradise
Eu tenho um fim de semana no paraíso
And I'm probably gonna never call you
E provavelmente nunca vou te ligar
I'm probably gonna hurt your
Provavelmente vou machucar seus
I got big plans to take care of you
Eu tenho grandes planos para cuidar de você
I just need to borrow ten thousand dollars
Só preciso pegar emprestado dez mil dólares
I'm probably gonna hurt your
Provavelmente vou machucar seus
I've got a lake house in Canada
Eu tenho uma casa no lago no Canadá
And I'm probably gonna harvest your organs
E provavelmente vou colher seus órgãos
I'm probably gonna hurt your
Provavelmente vou machucar seus
I've got a beach house in Malibu
Eu tenho uma casa de praia em Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E provavelmente vou machucar seus sentimentos
Boys around the world
Meninos ao redor do mundo
I want to believe that when you chase a girl
Eu quero acreditar que quando vocês perseguem uma garota
It's not just hunting season
Não é apenas a temporada de caça
I can see the future, say it like you mean it
Eu posso ver o futuro, diga como se você realmente quisesse
I've got a beach house in Malibu
Eu tenho uma casa de praia em Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E provavelmente vou machucar seus sentimentos
Boy number one made a picnic for two
Le garçon numéro un a fait un pique-nique pour deux
Saw he was nervous, I thought it was cute
J'ai vu qu'il était nerveux, j'ai trouvé ça mignon
Until I found out that his mom made the food (it was good though)
Jusqu'à ce que je découvre que c'est sa mère qui a fait la nourriture (c'était bon quand même)
Boy number two had a beautiful face
Le garçon numéro deux avait un visage magnifique
Highly agreed to go back to his place
J'ai volontiers accepté de retourner chez lui
His wife really had some impeccable taste (she was sweet though)
Sa femme avait vraiment un goût impeccable (elle était gentille quand même)
I've been on this ride
J'ai été sur ce manège
This rollercoaster's a carousel
Ce grand huit est un carrousel
And I'm getting nowhere
Et je n'arrive nulle part
Boys around the world
Les garçons du monde entier
I want to believe that when you chase a girl
Je veux croire que quand vous poursuivez une fille
It's not just hunting season
Ce n'est pas juste la saison de chasse
I can see the future, say it like you mean it
Je peux voir l'avenir, dites-le comme si vous le pensiez
I've got a beach house in Malibu
J'ai une maison de plage à Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Et je vais probablement blesser vos sentiments
I'm probably gonna hurt your feelings
Je vais probablement blesser vos sentiments
I'm probably gonna hurt your
Je vais probablement blesser vos
Boy number twelve had a look in his eye
Le garçon numéro douze avait un regard dans les yeux
Brought up his ex and he started to cry
Il a parlé de son ex et il a commencé à pleurer
Told me he loved me the very first night (oh, no)
Il m'a dit qu'il m'aimait la toute première nuit (oh, non)
Who knows what I'm in for with
Qui sait ce qui m'attend avec
Boy number I can't keep count any more
Le garçon numéro je ne peux plus compter
I've been on this ride
J'ai été sur ce manège
This rollercoaster's a carousel
Ce grand huit est un carrousel
And I'm getting nowhere
Et je n'arrive nulle part
Boys around the world
Les garçons du monde entier
I want to believe that when you chase a girl
Je veux croire que quand vous poursuivez une fille
It's not just hunting season
Ce n'est pas juste la saison de chasse
I can see the future, say it like you mean it
Je peux voir l'avenir, dites-le comme si vous le pensiez
I've got a beach house in Malibu
J'ai une maison de plage à Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Et je vais probablement blesser vos sentiments
I'm probably gonna hurt your
Je vais probablement blesser vos
I've got a weekend in paradise
J'ai un week-end au paradis
And I'm probably gonna never call you
Et je ne vais probablement jamais vous appeler
I'm probably gonna hurt your
Je vais probablement blesser vos
I got big plans to take care of you
J'ai de grands projets pour prendre soin de vous
I just need to borrow ten thousand dollars
J'ai juste besoin d'emprunter dix mille dollars
I'm probably gonna hurt your
Je vais probablement blesser vos
I've got a lake house in Canada
J'ai une maison au bord d'un lac au Canada
And I'm probably gonna harvest your organs
Et je vais probablement récolter vos organes
I'm probably gonna hurt your
Je vais probablement blesser vos
I've got a beach house in Malibu
J'ai une maison de plage à Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Et je vais probablement blesser vos sentiments
Boys around the world
Les garçons du monde entier
I want to believe that when you chase a girl
Je veux croire que quand vous poursuivez une fille
It's not just hunting season
Ce n'est pas juste la saison de chasse
I can see the future, say it like you mean it
Je peux voir l'avenir, dites-le comme si vous le pensiez
I've got a beach house in Malibu
J'ai une maison de plage à Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Et je vais probablement blesser vos sentiments
Boy number one made a picnic for two
Junge Nummer eins hat ein Picknick für zwei gemacht
Saw he was nervous, I thought it was cute
Sah, dass er nervös war, ich fand es süß
Until I found out that his mom made the food (it was good though)
Bis ich herausfand, dass seine Mutter das Essen gemacht hat (es war aber gut)
Boy number two had a beautiful face
Junge Nummer zwei hatte ein wunderschönes Gesicht
Highly agreed to go back to his place
Stimmte gerne zu, zu ihm nach Hause zu gehen
His wife really had some impeccable taste (she was sweet though)
Seine Frau hatte wirklich einen tadellosen Geschmack (sie war aber süß)
I've been on this ride
Ich bin auf dieser Fahrt
This rollercoaster's a carousel
Diese Achterbahn ist ein Karussell
And I'm getting nowhere
Und ich komme nirgendwo hin
Boys around the world
Jungs auf der ganzen Welt
I want to believe that when you chase a girl
Ich möchte glauben, dass wenn ihr ein Mädchen jagt
It's not just hunting season
Es ist nicht nur Jagdsaison
I can see the future, say it like you mean it
Ich kann die Zukunft sehen, sag es so, als würdest du es meinen
I've got a beach house in Malibu
Ich habe ein Strandhaus in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Und ich werde wahrscheinlich deine Gefühle verletzen
I'm probably gonna hurt your feelings
Ich werde wahrscheinlich deine Gefühle verletzen
I'm probably gonna hurt your
Ich werde wahrscheinlich deine verletzen
Boy number twelve had a look in his eye
Junge Nummer zwölf hatte einen Blick in seinen Augen
Brought up his ex and he started to cry
Erwähnte seine Ex und fing an zu weinen
Told me he loved me the very first night (oh, no)
Sagte mir, dass er mich in der ersten Nacht liebte (oh, nein)
Who knows what I'm in for with
Wer weiß, was mich erwartet mit
Boy number I can't keep count any more
Junge Nummer, ich kann nicht mehr zählen
I've been on this ride
Ich bin auf dieser Fahrt
This rollercoaster's a carousel
Diese Achterbahn ist ein Karussell
And I'm getting nowhere
Und ich komme nirgendwo hin
Boys around the world
Jungs auf der ganzen Welt
I want to believe that when you chase a girl
Ich möchte glauben, dass wenn ihr ein Mädchen jagt
It's not just hunting season
Es ist nicht nur Jagdsaison
I can see the future, say it like you mean it
Ich kann die Zukunft sehen, sag es so, als würdest du es meinen
I've got a beach house in Malibu
Ich habe ein Strandhaus in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Und ich werde wahrscheinlich deine Gefühle verletzen
I'm probably gonna hurt your
Ich werde wahrscheinlich deine verletzen
I've got a weekend in paradise
Ich habe ein Wochenende im Paradies
And I'm probably gonna never call you
Und ich werde dich wahrscheinlich nie anrufen
I'm probably gonna hurt your
Ich werde wahrscheinlich deine verletzen
I got big plans to take care of you
Ich habe große Pläne, mich um dich zu kümmern
I just need to borrow ten thousand dollars
Ich muss nur zehntausend Dollar leihen
I'm probably gonna hurt your
Ich werde wahrscheinlich deine verletzen
I've got a lake house in Canada
Ich habe ein Seehaus in Kanada
And I'm probably gonna harvest your organs
Und ich werde wahrscheinlich deine Organe ernten
I'm probably gonna hurt your
Ich werde wahrscheinlich deine verletzen
I've got a beach house in Malibu
Ich habe ein Strandhaus in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Und ich werde wahrscheinlich deine Gefühle verletzen
Boys around the world
Jungs auf der ganzen Welt
I want to believe that when you chase a girl
Ich möchte glauben, dass wenn ihr ein Mädchen jagt
It's not just hunting season
Es ist nicht nur Jagdsaison
I can see the future, say it like you mean it
Ich kann die Zukunft sehen, sag es so, als würdest du es meinen
I've got a beach house in Malibu
Ich habe ein Strandhaus in Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
Und ich werde wahrscheinlich deine Gefühle verletzen
Boy number one made a picnic for two
Il ragazzo numero uno ha organizzato un picnic per due
Saw he was nervous, I thought it was cute
Ho visto che era nervoso, ho pensato che fosse carino
Until I found out that his mom made the food (it was good though)
Fino a quando ho scoperto che sua madre aveva preparato il cibo (era buono però)
Boy number two had a beautiful face
Il ragazzo numero due aveva un viso bellissimo
Highly agreed to go back to his place
Ho accettato volentieri di tornare a casa sua
His wife really had some impeccable taste (she was sweet though)
Sua moglie aveva davvero un gusto impeccabile (era dolce però)
I've been on this ride
Sono stata su questo giro
This rollercoaster's a carousel
Questa montagna russa è una giostra
And I'm getting nowhere
E non sto arrivando da nessuna parte
Boys around the world
Ragazzi in tutto il mondo
I want to believe that when you chase a girl
Voglio credere che quando inseguite una ragazza
It's not just hunting season
Non sia solo la stagione della caccia
I can see the future, say it like you mean it
Posso vedere il futuro, dilo come se lo intendessi
I've got a beach house in Malibu
Ho una casa sulla spiaggia a Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E probabilmente ti farò del male
I'm probably gonna hurt your feelings
Probabilmente ti farò del male
I'm probably gonna hurt your
Probabilmente ti farò del male
Boy number twelve had a look in his eye
Il ragazzo numero dodici aveva uno sguardo nei suoi occhi
Brought up his ex and he started to cry
Ha parlato della sua ex e ha iniziato a piangere
Told me he loved me the very first night (oh, no)
Mi ha detto che mi amava la prima notte (oh, no)
Who knows what I'm in for with
Chissà cosa mi aspetta con
Boy number I can't keep count any more
Ragazzo numero non riesco più a tenere il conto
I've been on this ride
Sono stata su questo giro
This rollercoaster's a carousel
Questa montagna russa è una giostra
And I'm getting nowhere
E non sto arrivando da nessuna parte
Boys around the world
Ragazzi in tutto il mondo
I want to believe that when you chase a girl
Voglio credere che quando inseguite una ragazza
It's not just hunting season
Non sia solo la stagione della caccia
I can see the future, say it like you mean it
Posso vedere il futuro, dilo come se lo intendessi
I've got a beach house in Malibu
Ho una casa sulla spiaggia a Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E probabilmente ti farò del male
I'm probably gonna hurt your
Probabilmente ti farò del male
I've got a weekend in paradise
Ho un weekend in paradiso
And I'm probably gonna never call you
E probabilmente non ti chiamerò mai
I'm probably gonna hurt your
Probabilmente ti farò del male
I got big plans to take care of you
Ho grandi piani per prenderti cura di te
I just need to borrow ten thousand dollars
Ho solo bisogno di prendere in prestito diecimila dollari
I'm probably gonna hurt your
Probabilmente ti farò del male
I've got a lake house in Canada
Ho una casa sul lago in Canada
And I'm probably gonna harvest your organs
E probabilmente preleverò i tuoi organi
I'm probably gonna hurt your
Probabilmente ti farò del male
I've got a beach house in Malibu
Ho una casa sulla spiaggia a Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E probabilmente ti farò del male
Boys around the world
Ragazzi in tutto il mondo
I want to believe that when you chase a girl
Voglio credere che quando inseguite una ragazza
It's not just hunting season
Non sia solo la stagione della caccia
I can see the future, say it like you mean it
Posso vedere il futuro, dilo come se lo intendessi
I've got a beach house in Malibu
Ho una casa sulla spiaggia a Malibu
And I'm probably gonna hurt your feelings
E probabilmente ti farò del male