Belcalis Almanzar, Delroy Ford, Klenord Raphael, J. White
Oh, how you doin'?
I'm alright
Man turn this shit up, man
Ay Cardi, you got somethin' to say?
You got somethin' to say, talk to 'em
Now how much times do I gotta prove these niggas wrong?
And how much times I gotta show these bitches I ain't soft?
How many shows I gotta sell out 'fore y'all get the cost?
Why they really tryna front like I ain't hit the charts?
All these labels, throwin' deals from left to right
But I ain't givin' in until they get them numbers right
All these people think that this shit happen overnight
All that flexin' they be doin', shit is all a hype
No tolerance for a hatin' bitch talkin' shit
Only time I hold my tongue is when I'm suckin' dick
So when I see you in the streets, yeah, it's fuckin' lit
And don't be talkin' all that sorry shit, don't flip the script
I see the lights, I hear the hype, I hit the mic
I kill the show, I get my dough, I catch a flight
I see a hater, I'm runnin' down, it's on sight
I throw my hands, I hit em' left, I hit em' right
They sleepin' on me just because I used to strip
But it's all good 'cause now they wanna get up in my VIP
Blowin' up my phone, sayin' everythin' I touch is lit
Actin' cool and wanna fuck me like they wasn't talkin' shit, woah
I let 'em live, let the shady motherfuckers live
Get them the price then it's time to show them what it is
Don't got the bat? Well then what you really tryna pitch?
Don't waste my time, I ain't never been no average bitch
Not to mention, I did my tour and that shit was winnin'
Independent, the headline, award of feelin'
I thank the Lord for every blessing that He has given
I love the fans, they fill me up with their ammunition
I don't really talk shit but now I gotta off this
I don't know why bitches think we work in the same office
Corny bitches tryna keep u, look exhausted
Wave the white flag, girl, you might as well just forfeit
My ex told me I was never gon' be shit
Lookie, lookie now, lookie now, nigga I'm that bitch
What you thought? Yeah, you really lost, now you kinda sick
But I ain't never need a nigga, I was always on my shit, yeah
I used to stare at magazines on the train
Lookin' at these models like, "I gotta be this one day"
Fuck around, got myself a name, now I'm gettin' paid
Left the corny bitches in the grave, so they throwin' shade
Oh, how you doin'?
Oh, ¿cómo estás?
I'm alright
Estoy bien
Man turn this shit up, man
Hombre, sube el volumen a esta mierda, hombre
Ay Cardi, you got somethin' to say?
Ay Cardi, ¿tienes algo que decir?
You got somethin' to say, talk to 'em
Si tienes algo que decir, háblales
Now how much times do I gotta prove these niggas wrong?
¿Cuántas veces tengo que demostrar que estos negros están equivocados?
And how much times I gotta show these bitches I ain't soft?
¿Y cuántas veces tengo que demostrar a estas perras que no soy blanda?
How many shows I gotta sell out 'fore y'all get the cost?
¿Cuántos shows tengo que agotar antes de que entiendan el costo?
Why they really tryna front like I ain't hit the charts?
¿Por qué realmente intentan aparentar como si no hubiera llegado a las listas?
All these labels, throwin' deals from left to right
Todas estas discográficas, lanzando ofertas de izquierda a derecha
But I ain't givin' in until they get them numbers right
Pero no voy a ceder hasta que tengan los números correctos
All these people think that this shit happen overnight
Todas estas personas piensan que esto sucede de la noche a la mañana
All that flexin' they be doin', shit is all a hype
Todo ese alarde que hacen, es todo un bombo
No tolerance for a hatin' bitch talkin' shit
No tolero a una perra hablando mierda
Only time I hold my tongue is when I'm suckin' dick
El único momento en que me muerdo la lengua es cuando estoy chupando una polla
So when I see you in the streets, yeah, it's fuckin' lit
Así que cuando te vea en la calle, sí, está encendido
And don't be talkin' all that sorry shit, don't flip the script
Y no hables toda esa mierda de disculpas, no cambies el guión
I see the lights, I hear the hype, I hit the mic
Veo las luces, oigo el bombo, agarro el micrófono
I kill the show, I get my dough, I catch a flight
Mato el show, consigo mi dinero, tomo un vuelo
I see a hater, I'm runnin' down, it's on sight
Veo a un hater, lo persigo, está a la vista
I throw my hands, I hit em' left, I hit em' right
Lanzo mis manos, los golpeo a la izquierda, los golpeo a la derecha
They sleepin' on me just because I used to strip
Me subestiman solo porque solía ser stripper
But it's all good 'cause now they wanna get up in my VIP
Pero está bien porque ahora quieren entrar en mi VIP
Blowin' up my phone, sayin' everythin' I touch is lit
Saturando mi teléfono, diciendo que todo lo que toco es genial
Actin' cool and wanna fuck me like they wasn't talkin' shit, woah
Actuando cool y queriendo follarme como si no estuvieran hablando mierda, woah
I let 'em live, let the shady motherfuckers live
Los dejo vivir, dejo que los hijos de puta sombríos vivan
Get them the price then it's time to show them what it is
Les doy el precio y luego es hora de mostrarles lo que es
Don't got the bat? Well then what you really tryna pitch?
¿No tienes el bate? ¿Entonces qué estás intentando lanzar?
Don't waste my time, I ain't never been no average bitch
No pierdas mi tiempo, nunca he sido una perra promedio
Not to mention, I did my tour and that shit was winnin'
Por no mencionar, hice mi gira y eso fue ganador
Independent, the headline, award of feelin'
Independiente, el titular, premio de sensación
I thank the Lord for every blessing that He has given
Agradezco al Señor por cada bendición que Él ha dado
I love the fans, they fill me up with their ammunition
Amo a los fans, me llenan con su munición
I don't really talk shit but now I gotta off this
Realmente no hablo mierda pero ahora tengo que deshacerme de esto
I don't know why bitches think we work in the same office
No sé por qué las perras piensan que trabajamos en la misma oficina
Corny bitches tryna keep u, look exhausted
Las perras cursis intentan mantenerse, parecen agotadas
Wave the white flag, girl, you might as well just forfeit
Agita la bandera blanca, chica, mejor te rindes
My ex told me I was never gon' be shit
Mi ex me dijo que nunca iba a ser nada
Lookie, lookie now, lookie now, nigga I'm that bitch
Mira, mira ahora, mira ahora, negro soy esa perra
What you thought? Yeah, you really lost, now you kinda sick
¿Qué pensaste? Sí, realmente perdiste, ahora estás un poco enfermo
But I ain't never need a nigga, I was always on my shit, yeah
Pero nunca necesité a un negro, siempre estuve en mi mierda, sí
I used to stare at magazines on the train
Solía mirar revistas en el tren
Lookin' at these models like, "I gotta be this one day"
Mirando a estas modelos como, "Tengo que ser esto algún día"
Fuck around, got myself a name, now I'm gettin' paid
Joder, me hice un nombre, ahora estoy ganando dinero
Left the corny bitches in the grave, so they throwin' shade
Dejé a las perras cursis en la tumba, así que están lanzando sombras
Oh, how you doin'?
Oh, como você está?
I'm alright
Estou bem
Man turn this shit up, man
Cara, aumenta essa merda, cara
Ay Cardi, you got somethin' to say?
Ei Cardi, você tem algo a dizer?
You got somethin' to say, talk to 'em
Você tem algo a dizer, fale com eles
Now how much times do I gotta prove these niggas wrong?
Quantas vezes eu tenho que provar que esses caras estão errados?
And how much times I gotta show these bitches I ain't soft?
E quantas vezes eu tenho que mostrar para essas vadias que eu não sou mole?
How many shows I gotta sell out 'fore y'all get the cost?
Quantos shows eu tenho que esgotar antes de vocês entenderem o custo?
Why they really tryna front like I ain't hit the charts?
Por que eles realmente tentam fingir que eu não atingi as paradas?
All these labels, throwin' deals from left to right
Todas essas gravadoras, jogando ofertas de esquerda para direita
But I ain't givin' in until they get them numbers right
Mas eu não vou ceder até que eles acertem os números
All these people think that this shit happen overnight
Todas essas pessoas pensam que isso acontece da noite para o dia
All that flexin' they be doin', shit is all a hype
Toda essa ostentação que eles fazem, é tudo um hype
No tolerance for a hatin' bitch talkin' shit
Não tenho tolerância para uma vadia falando merda
Only time I hold my tongue is when I'm suckin' dick
O único momento em que seguro minha língua é quando estou chupando pau
So when I see you in the streets, yeah, it's fuckin' lit
Então, quando eu te vejo na rua, sim, está tudo muito louco
And don't be talkin' all that sorry shit, don't flip the script
E não fique falando toda essa merda de desculpas, não mude o roteiro
I see the lights, I hear the hype, I hit the mic
Eu vejo as luzes, ouço o hype, pego o microfone
I kill the show, I get my dough, I catch a flight
Eu arraso no show, pego minha grana, pego um voo
I see a hater, I'm runnin' down, it's on sight
Eu vejo um hater, eu corro atrás, é na hora
I throw my hands, I hit em' left, I hit em' right
Eu jogo minhas mãos, acerto eles à esquerda, acerto eles à direita
They sleepin' on me just because I used to strip
Eles estão me subestimando só porque eu costumava ser stripper
But it's all good 'cause now they wanna get up in my VIP
Mas está tudo bem, porque agora eles querem entrar no meu VIP
Blowin' up my phone, sayin' everythin' I touch is lit
Explodindo meu telefone, dizendo que tudo que eu toco é incrível
Actin' cool and wanna fuck me like they wasn't talkin' shit, woah
Agindo legal e querendo me foder como se não estivessem falando merda, uau
I let 'em live, let the shady motherfuckers live
Eu deixo eles viverem, deixo os filhos da puta sombrios viverem
Get them the price then it's time to show them what it is
Dou-lhes o preço e então é hora de mostrar a eles o que é
Don't got the bat? Well then what you really tryna pitch?
Não tem o bastão? Então o que você realmente está tentando lançar?
Don't waste my time, I ain't never been no average bitch
Não perca meu tempo, eu nunca fui uma vadia comum
Not to mention, I did my tour and that shit was winnin'
Sem mencionar, eu fiz minha turnê e essa merda foi vencedora
Independent, the headline, award of feelin'
Independente, a manchete, prêmio de sensação
I thank the Lord for every blessing that He has given
Agradeço ao Senhor por cada bênção que Ele tem dado
I love the fans, they fill me up with their ammunition
Eu amo os fãs, eles me enchem com sua munição
I don't really talk shit but now I gotta off this
Eu realmente não falo merda, mas agora eu tenho que desabafar
I don't know why bitches think we work in the same office
Eu não sei por que as vadias pensam que trabalhamos no mesmo escritório
Corny bitches tryna keep u, look exhausted
Vadias sem graça tentando te manter, parecem exaustas
Wave the white flag, girl, you might as well just forfeit
Acene a bandeira branca, garota, você pode muito bem desistir
My ex told me I was never gon' be shit
Meu ex me disse que eu nunca seria nada
Lookie, lookie now, lookie now, nigga I'm that bitch
Olha, olha agora, olha agora, cara, eu sou aquela vadia
What you thought? Yeah, you really lost, now you kinda sick
O que você pensou? Sim, você realmente perdeu, agora você está meio doente
But I ain't never need a nigga, I was always on my shit, yeah
Mas eu nunca precisei de um cara, eu sempre estive na minha, sim
I used to stare at magazines on the train
Eu costumava olhar para revistas no trem
Lookin' at these models like, "I gotta be this one day"
Olhando para essas modelos como, "Eu tenho que ser isso um dia"
Fuck around, got myself a name, now I'm gettin' paid
Foda-se, consegui um nome, agora estou sendo paga
Left the corny bitches in the grave, so they throwin' shade
Deixei as vadias sem graça na cova, então elas estão jogando sombra
Oh, how you doin'?
Oh, comment ça va?
I'm alright
Je vais bien
Man turn this shit up, man
Mec, monte le son, mec
Ay Cardi, you got somethin' to say?
Eh Cardi, tu as quelque chose à dire?
You got somethin' to say, talk to 'em
Tu as quelque chose à dire, parle-leur
Now how much times do I gotta prove these niggas wrong?
Combien de fois dois-je prouver que ces mecs ont tort?
And how much times I gotta show these bitches I ain't soft?
Et combien de fois dois-je montrer à ces salopes que je ne suis pas douce?
How many shows I gotta sell out 'fore y'all get the cost?
Combien de spectacles dois-je vendre avant que vous ne compreniez le coût?
Why they really tryna front like I ain't hit the charts?
Pourquoi essaient-ils vraiment de faire comme si je n'avais pas atteint les charts?
All these labels, throwin' deals from left to right
Tous ces labels, qui lancent des offres de gauche à droite
But I ain't givin' in until they get them numbers right
Mais je ne cède pas jusqu'à ce qu'ils aient les bons chiffres
All these people think that this shit happen overnight
Toutes ces personnes pensent que ça arrive du jour au lendemain
All that flexin' they be doin', shit is all a hype
Tout ce qu'ils font, c'est du vent
No tolerance for a hatin' bitch talkin' shit
Pas de tolérance pour une salope qui parle mal
Only time I hold my tongue is when I'm suckin' dick
Le seul moment où je me tais, c'est quand je suce une bite
So when I see you in the streets, yeah, it's fuckin' lit
Alors quand je te vois dans la rue, ouais, c'est le feu
And don't be talkin' all that sorry shit, don't flip the script
Et ne parle pas de toutes ces conneries, ne change pas de discours
I see the lights, I hear the hype, I hit the mic
Je vois les lumières, j'entends le battage, je prends le micro
I kill the show, I get my dough, I catch a flight
Je tue le spectacle, je prends mon argent, je prends un vol
I see a hater, I'm runnin' down, it's on sight
Je vois un haineux, je le poursuis, c'est à vue
I throw my hands, I hit em' left, I hit em' right
Je lève les mains, je les frappe à gauche, je les frappe à droite
They sleepin' on me just because I used to strip
Ils dorment sur moi juste parce que j'étais strip-teaseuse
But it's all good 'cause now they wanna get up in my VIP
Mais c'est bon parce que maintenant ils veulent entrer dans mon VIP
Blowin' up my phone, sayin' everythin' I touch is lit
Ils font exploser mon téléphone, disant que tout ce que je touche est en feu
Actin' cool and wanna fuck me like they wasn't talkin' shit, woah
Ils font les cool et veulent me baiser comme s'ils ne parlaient pas de merde, woah
I let 'em live, let the shady motherfuckers live
Je les laisse vivre, je laisse les enfoirés d'ombre vivre
Get them the price then it's time to show them what it is
Je leur donne le prix puis il est temps de leur montrer ce que c'est
Don't got the bat? Well then what you really tryna pitch?
Tu n'as pas la batte? Alors qu'est-ce que tu essaies vraiment de lancer?
Don't waste my time, I ain't never been no average bitch
Ne perds pas mon temps, je n'ai jamais été une salope moyenne
Not to mention, I did my tour and that shit was winnin'
Sans parler du fait que j'ai fait ma tournée et que c'était gagnant
Independent, the headline, award of feelin'
Indépendante, la une, la récompense du sentiment
I thank the Lord for every blessing that He has given
Je remercie le Seigneur pour chaque bénédiction qu'Il a donnée
I love the fans, they fill me up with their ammunition
J'aime les fans, ils me remplissent de leurs munitions
I don't really talk shit but now I gotta off this
Je ne parle pas vraiment de merde mais maintenant je dois en finir avec ça
I don't know why bitches think we work in the same office
Je ne sais pas pourquoi les salopes pensent que nous travaillons dans le même bureau
Corny bitches tryna keep u, look exhausted
Les salopes ringardes essaient de te garder, elles ont l'air épuisées
Wave the white flag, girl, you might as well just forfeit
Agite le drapeau blanc, fille, tu ferais mieux d'abandonner
My ex told me I was never gon' be shit
Mon ex m'a dit que je ne serais jamais rien
Lookie, lookie now, lookie now, nigga I'm that bitch
Regarde, regarde maintenant, regarde maintenant, mec je suis cette salope
What you thought? Yeah, you really lost, now you kinda sick
Qu'est-ce que tu pensais? Ouais, tu as vraiment perdu, maintenant tu es un peu malade
But I ain't never need a nigga, I was always on my shit, yeah
Mais je n'ai jamais eu besoin d'un mec, j'étais toujours sur mon truc, ouais
I used to stare at magazines on the train
Je regardais les magazines dans le train
Lookin' at these models like, "I gotta be this one day"
En regardant ces mannequins comme, "Un jour, je dois être celle-là"
Fuck around, got myself a name, now I'm gettin' paid
Je me suis fait un nom, maintenant je suis payée
Left the corny bitches in the grave, so they throwin' shade
J'ai laissé les salopes ringardes dans la tombe, alors elles me jettent de l'ombre
Oh, how you doin'?
Oh, wie geht's dir?
I'm alright
Mir geht's gut
Man turn this shit up, man
Mann, mach diese Scheiße lauter, Mann
Ay Cardi, you got somethin' to say?
Ay Cardi, hast du etwas zu sagen?
You got somethin' to say, talk to 'em
Hast du etwas zu sagen, sprich mit ihnen
Now how much times do I gotta prove these niggas wrong?
Wie oft muss ich diesen Niggas beweisen, dass sie falsch liegen?
And how much times I gotta show these bitches I ain't soft?
Und wie oft muss ich diesen Schlampen zeigen, dass ich nicht weich bin?
How many shows I gotta sell out 'fore y'all get the cost?
Wie viele Shows muss ich ausverkaufen, bevor ihr die Kosten versteht?
Why they really tryna front like I ain't hit the charts?
Warum versuchen sie wirklich so zu tun, als hätte ich die Charts nicht getroffen?
All these labels, throwin' deals from left to right
All diese Labels, werfen Angebote von links nach rechts
But I ain't givin' in until they get them numbers right
Aber ich gebe nicht nach, bis sie die Zahlen richtig haben
All these people think that this shit happen overnight
All diese Leute denken, dass diese Scheiße über Nacht passiert
All that flexin' they be doin', shit is all a hype
All das Prahlen, das sie machen, ist alles nur Hype
No tolerance for a hatin' bitch talkin' shit
Keine Toleranz für eine hasserfüllte Schlampe, die Scheiße redet
Only time I hold my tongue is when I'm suckin' dick
Die einzige Zeit, in der ich meine Zunge halte, ist, wenn ich einen Schwanz lutsche
So when I see you in the streets, yeah, it's fuckin' lit
Also wenn ich dich auf der Straße sehe, ja, dann ist es verdammt geil
And don't be talkin' all that sorry shit, don't flip the script
Und rede nicht all diesen Entschuldigungsscheiß, verdrehe nicht das Drehbuch
I see the lights, I hear the hype, I hit the mic
Ich sehe die Lichter, ich höre den Hype, ich treffe das Mikro
I kill the show, I get my dough, I catch a flight
Ich töte die Show, ich bekomme mein Geld, ich erwische einen Flug
I see a hater, I'm runnin' down, it's on sight
Ich sehe einen Hater, ich renne ihn nieder, es ist auf Sicht
I throw my hands, I hit em' left, I hit em' right
Ich werfe meine Hände, ich treffe sie links, ich treffe sie rechts
They sleepin' on me just because I used to strip
Sie schlafen an mir, nur weil ich früher gestrippt habe
But it's all good 'cause now they wanna get up in my VIP
Aber es ist alles gut, denn jetzt wollen sie in meine VIP kommen
Blowin' up my phone, sayin' everythin' I touch is lit
Blasen mein Telefon auf, sagen, dass alles, was ich berühre, geil ist
Actin' cool and wanna fuck me like they wasn't talkin' shit, woah
Tun cool und wollen mich ficken, als ob sie nicht Scheiße geredet hätten, woah
I let 'em live, let the shady motherfuckers live
Ich lasse sie leben, lasse die schattigen Motherfucker leben
Get them the price then it's time to show them what it is
Gib ihnen den Preis, dann ist es Zeit, ihnen zu zeigen, was es ist
Don't got the bat? Well then what you really tryna pitch?
Hast du den Schläger nicht? Was willst du dann wirklich werfen?
Don't waste my time, I ain't never been no average bitch
Verschwende meine Zeit nicht, ich war noch nie eine durchschnittliche Schlampe
Not to mention, I did my tour and that shit was winnin'
Ganz zu schweigen davon, ich habe meine Tour gemacht und das war ein Gewinn
Independent, the headline, award of feelin'
Unabhängig, die Schlagzeile, Auszeichnung des Gefühls
I thank the Lord for every blessing that He has given
Ich danke dem Herrn für jeden Segen, den Er gegeben hat
I love the fans, they fill me up with their ammunition
Ich liebe die Fans, sie füllen mich mit ihrer Munition
I don't really talk shit but now I gotta off this
Ich rede nicht wirklich Scheiße, aber jetzt muss ich das loswerden
I don't know why bitches think we work in the same office
Ich weiß nicht, warum Schlampen denken, wir arbeiten im selben Büro
Corny bitches tryna keep u, look exhausted
Alberne Schlampen versuchen dich zu behalten, sehen erschöpft aus
Wave the white flag, girl, you might as well just forfeit
Wink mit der weißen Flagge, Mädchen, du solltest besser aufgeben
My ex told me I was never gon' be shit
Mein Ex hat mir gesagt, ich würde nie etwas werden
Lookie, lookie now, lookie now, nigga I'm that bitch
Schau, schau jetzt, schau jetzt, Nigga, ich bin diese Schlampe
What you thought? Yeah, you really lost, now you kinda sick
Was hast du gedacht? Ja, du hast wirklich verloren, jetzt bist du irgendwie krank
But I ain't never need a nigga, I was always on my shit, yeah
Aber ich habe nie einen Nigga gebraucht, ich war immer auf meinem Scheiß, ja
I used to stare at magazines on the train
Ich habe früher in der Bahn Zeitschriften angestarrt
Lookin' at these models like, "I gotta be this one day"
Schaute auf diese Models und dachte: „Eines Tages muss ich das sein“
Fuck around, got myself a name, now I'm gettin' paid
Verdammt, habe mir einen Namen gemacht, jetzt werde ich bezahlt
Left the corny bitches in the grave, so they throwin' shade
Habe die albernen Schlampen im Grab gelassen, also werfen sie Schatten
Oh, how you doin'?
Oh, come stai?
I'm alright
Sto bene
Man turn this shit up, man
Uomo, alza questa merda, uomo
Ay Cardi, you got somethin' to say?
Ehi Cardi, hai qualcosa da dire?
You got somethin' to say, talk to 'em
Hai qualcosa da dire, parla con loro
Now how much times do I gotta prove these niggas wrong?
Quante volte devo dimostrare a questi negri che hanno torto?
And how much times I gotta show these bitches I ain't soft?
E quante volte devo mostrare a queste puttane che non sono morbida?
How many shows I gotta sell out 'fore y'all get the cost?
Quanti spettacoli devo esaurire prima che capiate il costo?
Why they really tryna front like I ain't hit the charts?
Perché cercano davvero di fare i finti come se non avessi colpito le classifiche?
All these labels, throwin' deals from left to right
Tutte queste etichette, lanciando offerte da sinistra a destra
But I ain't givin' in until they get them numbers right
Ma non cederò finché non avranno i numeri giusti
All these people think that this shit happen overnight
Tutte queste persone pensano che questa merda succeda durante la notte
All that flexin' they be doin', shit is all a hype
Tutto quello che fanno, la merda è tutta un hype
No tolerance for a hatin' bitch talkin' shit
Nessuna tolleranza per una puttana che odia parlare merda
Only time I hold my tongue is when I'm suckin' dick
L'unico momento in cui tengo la lingua è quando sto succhiando il cazzo
So when I see you in the streets, yeah, it's fuckin' lit
Quindi quando ti vedo per strada, sì, è fottutamente acceso
And don't be talkin' all that sorry shit, don't flip the script
E non parlare di tutta quella merda di scuse, non cambiare lo script
I see the lights, I hear the hype, I hit the mic
Vedo le luci, sento l'hype, colpisco il microfono
I kill the show, I get my dough, I catch a flight
Uccido lo spettacolo, prendo i miei soldi, prendo un volo
I see a hater, I'm runnin' down, it's on sight
Vedo un hater, sto correndo giù, è a vista
I throw my hands, I hit em' left, I hit em' right
Lancio le mie mani, li colpisco a sinistra, li colpisco a destra
They sleepin' on me just because I used to strip
Mi stanno dormendo addosso solo perché ero solita spogliarmi
But it's all good 'cause now they wanna get up in my VIP
Ma va tutto bene perché ora vogliono entrare nel mio VIP
Blowin' up my phone, sayin' everythin' I touch is lit
Soffiando sul mio telefono, dicendo che tutto quello che tocco è acceso
Actin' cool and wanna fuck me like they wasn't talkin' shit, woah
Agendo freddo e vogliono scoparmi come se non stessero parlando merda, woah
I let 'em live, let the shady motherfuckers live
Li lascio vivere, lascio vivere i figli di puttana ombrosi
Get them the price then it's time to show them what it is
Dagli il prezzo poi è il momento di mostrare loro cos'è
Don't got the bat? Well then what you really tryna pitch?
Non hai la mazza? Beh, allora cosa stai cercando di lanciare?
Don't waste my time, I ain't never been no average bitch
Non sprecare il mio tempo, non sono mai stata una puttana media
Not to mention, I did my tour and that shit was winnin'
Per non parlare, ho fatto il mio tour e quella merda stava vincendo
Independent, the headline, award of feelin'
Indipendente, il titolo, premio di sensazione
I thank the Lord for every blessing that He has given
Ringrazio il Signore per ogni benedizione che ha dato
I love the fans, they fill me up with their ammunition
Amo i fan, mi riempiono con le loro munizioni
I don't really talk shit but now I gotta off this
Non parlo davvero di merda ma ora devo togliere questo
I don't know why bitches think we work in the same office
Non so perché le puttane pensano che lavoriamo nello stesso ufficio
Corny bitches tryna keep u, look exhausted
Le puttane scontate cercano di tenerti, sembrano esauste
Wave the white flag, girl, you might as well just forfeit
Sventola la bandiera bianca, ragazza, potresti anche arrenderti
My ex told me I was never gon' be shit
Il mio ex mi ha detto che non sarei mai stata niente
Lookie, lookie now, lookie now, nigga I'm that bitch
Guarda, guarda ora, guarda ora, negro sono quella puttana
What you thought? Yeah, you really lost, now you kinda sick
Cosa pensavi? Sì, hai davvero perso, ora sei un po' malato
But I ain't never need a nigga, I was always on my shit, yeah
Ma non ho mai avuto bisogno di un negro, ero sempre sulla mia merda, sì
I used to stare at magazines on the train
Ero solita fissare le riviste sul treno
Lookin' at these models like, "I gotta be this one day"
Guardando questi modelli come, "Devo essere questa un giorno"
Fuck around, got myself a name, now I'm gettin' paid
Cazzo in giro, mi sono fatto un nome, ora sto guadagnando
Left the corny bitches in the grave, so they throwin' shade
Ho lasciato le puttane scontate nella tomba, quindi stanno gettando ombra