Supersonics

Antoine Toustou, Arnaud de Bosredon, Charles Delaporte, Hugues Payen

Letra Traducción

You don't really know what goes on
That's why all this looks like a perfect mess
Freaks come out until the lights go on
And it feels so good when I lose my head

What a bad habit
Hard to scrap
Knockin' at my door
It can't be stopped no more

What a bad habit
Hard to scrap
Knockin' at my door
It can't be stopped no more

It's so easy, won't you come along?
Just lose yourself with these side effects
Freaks come out until the lights go on
Would you be my guest 'til there's nothing left

What a bad habit
It's hard to scrap
Knockin' at my door
It can't be stopped no more

What a bad habit
It's hard to scrap
Knockin' at my door
It can't be stopped no more

What a bad habit
It's hard to scrap
You don't really know what goes on
Knockin' at my door
It can't be stopped no more
Feels so good, gonna lose my head
Freaks come out until the lights go on
Just lose yourself with the sound effects

You don't really know what goes on
Realmente no sabes lo que sucede
That's why all this looks like a perfect mess
Por eso todo esto parece un perfecto desastre
Freaks come out until the lights go on
Los raros salen hasta que se apagan las luces
And it feels so good when I lose my head
Y se siente tan bien cuando pierdo la cabeza
What a bad habit
Qué mal hábito
Hard to scrap
Difícil de desechar
Knockin' at my door
Golpeando en mi puerta
It can't be stopped no more
Ya no puede ser detenido
What a bad habit
Qué mal hábito
Hard to scrap
Difícil de desechar
Knockin' at my door
Golpeando en mi puerta
It can't be stopped no more
Ya no puede ser detenido
It's so easy, won't you come along?
Es tan fácil, ¿no vendrás?
Just lose yourself with these side effects
Solo piérdete con estos efectos secundarios
Freaks come out until the lights go on
Los raros salen hasta que se apagan las luces
Would you be my guest 'til there's nothing left
¿Serías mi invitado hasta que no quede nada?
What a bad habit
Qué mal hábito
It's hard to scrap
Es difícil de desechar
Knockin' at my door
Golpeando en mi puerta
It can't be stopped no more
Ya no puede ser detenido
What a bad habit
Qué mal hábito
It's hard to scrap
Es difícil de desechar
Knockin' at my door
Golpeando en mi puerta
It can't be stopped no more
Ya no puede ser detenido
What a bad habit
Qué mal hábito
It's hard to scrap
Es difícil de desechar
You don't really know what goes on
Realmente no sabes lo que sucede
Knockin' at my door
Golpeando en mi puerta
It can't be stopped no more
Ya no puede ser detenido
Feels so good, gonna lose my head
Se siente tan bien, voy a perder la cabeza
Freaks come out until the lights go on
Los raros salen hasta que se apagan las luces
Just lose yourself with the sound effects
Solo piérdete con los efectos de sonido
You don't really know what goes on
Você realmente não sabe o que acontece
That's why all this looks like a perfect mess
É por isso que tudo isso parece uma bagunça perfeita
Freaks come out until the lights go on
Os estranhos saem até as luzes se apagarem
And it feels so good when I lose my head
E é tão bom quando eu perco a cabeça
What a bad habit
Que péssimo hábito
Hard to scrap
Difícil de abandonar
Knockin' at my door
Batendo na minha porta
It can't be stopped no more
Não pode ser parado mais
What a bad habit
Que péssimo hábito
Hard to scrap
Difícil de abandonar
Knockin' at my door
Batendo na minha porta
It can't be stopped no more
Não pode ser parado mais
It's so easy, won't you come along?
É tão fácil, você não quer vir junto?
Just lose yourself with these side effects
Apenas se perca com esses efeitos colaterais
Freaks come out until the lights go on
Os estranhos saem até as luzes se apagarem
Would you be my guest 'til there's nothing left
Você seria meu convidado até não sobrar nada
What a bad habit
Que péssimo hábito
It's hard to scrap
É difícil de abandonar
Knockin' at my door
Batendo na minha porta
It can't be stopped no more
Não pode ser parado mais
What a bad habit
Que péssimo hábito
It's hard to scrap
É difícil de abandonar
Knockin' at my door
Batendo na minha porta
It can't be stopped no more
Não pode ser parado mais
What a bad habit
Que péssimo hábito
It's hard to scrap
É difícil de abandonar
You don't really know what goes on
Você realmente não sabe o que acontece
Knockin' at my door
Batendo na minha porta
It can't be stopped no more
Não pode ser parado mais
Feels so good, gonna lose my head
Sinto-me tão bem, vou perder a cabeça
Freaks come out until the lights go on
Os estranhos saem até as luzes se apagarem
Just lose yourself with the sound effects
Apenas se perca com os efeitos sonoros
You don't really know what goes on
Tu ne sais vraiment pas ce qui se passe
That's why all this looks like a perfect mess
C'est pourquoi tout cela ressemble à un parfait désordre
Freaks come out until the lights go on
Les monstres sortent jusqu'à ce que les lumières s'allument
And it feels so good when I lose my head
Et ça fait tellement du bien quand je perds la tête
What a bad habit
Quelle mauvaise habitude
Hard to scrap
Difficile à abandonner
Knockin' at my door
Frappe à ma porte
It can't be stopped no more
Ça ne peut plus être arrêté
What a bad habit
Quelle mauvaise habitude
Hard to scrap
Difficile à abandonner
Knockin' at my door
Frappe à ma porte
It can't be stopped no more
Ça ne peut plus être arrêté
It's so easy, won't you come along?
C'est si facile, tu ne viens pas ?
Just lose yourself with these side effects
Perds-toi simplement avec ces effets secondaires
Freaks come out until the lights go on
Les monstres sortent jusqu'à ce que les lumières s'allument
Would you be my guest 'til there's nothing left
Serait-tu mon invité jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
What a bad habit
Quelle mauvaise habitude
It's hard to scrap
C'est difficile à abandonner
Knockin' at my door
Frappe à ma porte
It can't be stopped no more
Ça ne peut plus être arrêté
What a bad habit
Quelle mauvaise habitude
It's hard to scrap
C'est difficile à abandonner
Knockin' at my door
Frappe à ma porte
It can't be stopped no more
Ça ne peut plus être arrêté
What a bad habit
Quelle mauvaise habitude
It's hard to scrap
C'est difficile à abandonner
You don't really know what goes on
Tu ne sais vraiment pas ce qui se passe
Knockin' at my door
Frappe à ma porte
It can't be stopped no more
Ça ne peut plus être arrêté
Feels so good, gonna lose my head
Ça fait tellement du bien, je vais perdre la tête
Freaks come out until the lights go on
Les monstres sortent jusqu'à ce que les lumières s'allument
Just lose yourself with the sound effects
Perds-toi simplement avec les effets sonores
You don't really know what goes on
Du weißt wirklich nicht, was vor sich geht
That's why all this looks like a perfect mess
Deshalb sieht das alles aus wie ein perfektes Durcheinander
Freaks come out until the lights go on
Freaks kommen raus, bis das Licht angeht
And it feels so good when I lose my head
Und es fühlt sich so gut an, wenn ich meinen Kopf verliere
What a bad habit
Was für eine schlechte Angewohnheit
Hard to scrap
Schwer loszuwerden
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es kann nicht mehr gestoppt werden
What a bad habit
Was für eine schlechte Angewohnheit
Hard to scrap
Schwer loszuwerden
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es kann nicht mehr gestoppt werden
It's so easy, won't you come along?
Es ist so einfach, kommst du mit?
Just lose yourself with these side effects
Verliere dich einfach in diesen Nebenwirkungen
Freaks come out until the lights go on
Freaks kommen raus, bis das Licht angeht
Would you be my guest 'til there's nothing left
Wärst du mein Gast, bis nichts mehr übrig ist?
What a bad habit
Was für eine schlechte Angewohnheit
It's hard to scrap
Es ist schwer loszuwerden
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es kann nicht mehr gestoppt werden
What a bad habit
Was für eine schlechte Angewohnheit
It's hard to scrap
Es ist schwer loszuwerden
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es kann nicht mehr gestoppt werden
What a bad habit
Was für eine schlechte Angewohnheit
It's hard to scrap
Es ist schwer loszuwerden
You don't really know what goes on
Du weißt wirklich nicht, was vor sich geht
Knockin' at my door
Klopft an meine Tür
It can't be stopped no more
Es kann nicht mehr gestoppt werden
Feels so good, gonna lose my head
Fühlt sich so gut an, ich werde meinen Kopf verlieren
Freaks come out until the lights go on
Freaks kommen raus, bis das Licht angeht
Just lose yourself with the sound effects
Verliere dich einfach mit den Soundeffekten
You don't really know what goes on
Non sai davvero cosa succede
That's why all this looks like a perfect mess
Ecco perché tutto questo sembra un perfetto disastro
Freaks come out until the lights go on
I freaks escono fino a quando non si accendono le luci
And it feels so good when I lose my head
E si sente così bene quando perdo la testa
What a bad habit
Che brutta abitudine
Hard to scrap
Difficile da eliminare
Knockin' at my door
Bussando alla mia porta
It can't be stopped no more
Non può più essere fermato
What a bad habit
Che brutta abitudine
Hard to scrap
Difficile da eliminare
Knockin' at my door
Bussando alla mia porta
It can't be stopped no more
Non può più essere fermato
It's so easy, won't you come along?
È così facile, non vuoi venire?
Just lose yourself with these side effects
Perdi solo te stesso con questi effetti collaterali
Freaks come out until the lights go on
I freaks escono fino a quando non si accendono le luci
Would you be my guest 'til there's nothing left
Vuoi essere il mio ospite fino a quando non rimane nulla
What a bad habit
Che brutta abitudine
It's hard to scrap
È difficile da eliminare
Knockin' at my door
Bussando alla mia porta
It can't be stopped no more
Non può più essere fermato
What a bad habit
Che brutta abitudine
It's hard to scrap
È difficile da eliminare
Knockin' at my door
Bussando alla mia porta
It can't be stopped no more
Non può più essere fermato
What a bad habit
Che brutta abitudine
It's hard to scrap
È difficile da eliminare
You don't really know what goes on
Non sai davvero cosa succede
Knockin' at my door
Bussando alla mia porta
It can't be stopped no more
Non può più essere fermato
Feels so good, gonna lose my head
Si sente così bene, sto per perdere la testa
Freaks come out until the lights go on
I freaks escono fino a quando non si accendono le luci
Just lose yourself with the sound effects
Perdi solo te stesso con gli effetti sonori

Curiosidades sobre la música Supersonics del Caravan Palace

¿Cuándo fue lanzada la canción “Supersonics” por Caravan Palace?
La canción Supersonics fue lanzada en 2019, en el álbum “Chronologic”.
¿Quién compuso la canción “Supersonics” de Caravan Palace?
La canción “Supersonics” de Caravan Palace fue compuesta por Antoine Toustou, Arnaud de Bosredon, Charles Delaporte, Hugues Payen.

Músicas más populares de Caravan Palace

Otros artistas de Indie rock