Forte E Chiaro

Luca D'Orso

Letra Traducción

Mia madre piange ma non me ne accorgo, ehi, ehi
I sacrifici sì che li ricordo, no non me lo scordo, ehi
Ci metto un'altra pietra sopra
Fotte di sti soldi, brucio un'altra banconota, ehi
Raga sotto con la coca
Manchi già da troppo e non va bene questa cosa, ehi
Noi da grandi sì vogliamo sopravvivere
Non mi fido di 'ste quattro vipere, ehi
Io mi spingo sempre al limite
Vivo questa vita, aspetto chi mi viene a uccidere, yah
Ma se passi manco ci guardiamo
Non lo sanno, solo noi sappiamo
Questa chiama ma non la richiamo
Spari addosso, mi metto al riparo
Le mani in faccia pure questa notte
Ragazzi in strada con le teste rotte
Sono un po' fatto, faccio foto mosse
Fumo tre grammi e non faccio la tosse

Ripenso a prima, ah
Mi guardo ora, ehi
È già mattina

Ripenso a prima, mi guardo ora
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Ma non ci sei con me
Ripenso a prima, mi guardo ora
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Ma che ne sai te, ehi

Questa città che mi sta stretta come i miei jeans
Baby tu stai meglio senza leggings, ehi
In 'sto gioco prendo spazio
Se cade un fratello sono là che lo rialzo
Prendo coraggio e vado
Mi alzo quando cado
Anche se non parlo tu capisci forte e chiaro, ehi
Altro giro senza ghiaccio
Altro tiro dopo salgo
Spero oggi ce la faccio, ehi
Nessuno piange per me (per me)
Ho preso calci e dato pugni
Ho perso tempo con te (con te)
Tocchi le mani di 'sti infami che hanno stretto le mie
Ma in testa già c'avevo i piani, avevo tutte le vie
E allora cazzo ora guardami, yay
Sopra un filo con i trampoli, yay
Questi aspettano che cado giù
Ma se mi alzo non ti rialzi più
Ho spostato chi c'era davanti, con tutti gli affanni
Mo ovunque paganti, alziamo gli incassi
Le macchine grosse, come quelli grandi
Da dentro la giungla ne esco senza graffi

Ripenso a prima, ah
Mi guardo ora, ehi
È già mattina

Ripenso a prima, mi guardo ora
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Ma non ci sei con me
Ripenso a prima, mi guardo ora
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Ma che ne sai te

Mia madre piange ma non me ne accorgo, ehi, ehi
Mi madre llora pero no me doy cuenta, eh, eh
I sacrifici sì che li ricordo, no non me lo scordo, ehi
Recuerdo los sacrificios, no, no los olvido, eh
Ci metto un'altra pietra sopra
Pongo otra piedra encima
Fotte di sti soldi, brucio un'altra banconota, ehi
Me importa un carajo el dinero, quemo otro billete, eh
Raga sotto con la coca
Chicos abajo con la coca
Manchi già da troppo e non va bene questa cosa, ehi
Ya has estado ausente demasiado tiempo y esto no está bien, eh
Noi da grandi sì vogliamo sopravvivere
Nosotros, cuando seamos mayores, sí queremos sobrevivir
Non mi fido di 'ste quattro vipere, ehi
No confío en estas cuatro víboras, eh
Io mi spingo sempre al limite
Siempre me empujo al límite
Vivo questa vita, aspetto chi mi viene a uccidere, yah
Vivo esta vida, esperando a quien venga a matarme, yah
Ma se passi manco ci guardiamo
Pero si pasas ni siquiera nos miramos
Non lo sanno, solo noi sappiamo
No lo saben, solo nosotros sabemos
Questa chiama ma non la richiamo
Esta llama pero no la devuelvo
Spari addosso, mi metto al riparo
Disparos contra mí, me pongo a cubierto
Le mani in faccia pure questa notte
Las manos en la cara también esta noche
Ragazzi in strada con le teste rotte
Chicos en la calle con las cabezas rotas
Sono un po' fatto, faccio foto mosse
Estoy un poco hecho, tomo fotos borrosas
Fumo tre grammi e non faccio la tosse
Fumo tres gramos y no toso
Ripenso a prima, ah
Pienso en antes, ah
Mi guardo ora, ehi
Me miro ahora, eh
È già mattina
Ya es mañana
Ripenso a prima, mi guardo ora
Pienso en antes, me miro ahora
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Desde que estaba fuera de la escuela he recorrido un largo camino
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Aquí hay un infierno, no un paseo, yay
Ma non ci sei con me
Pero no estás conmigo
Ripenso a prima, mi guardo ora
Pienso en antes, me miro ahora
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Desde que estaba en el campo algo ha cambiado
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Todas las noches que esperé, yay
Ma che ne sai te, ehi
Pero qué sabes tú, eh
Questa città che mi sta stretta come i miei jeans
Esta ciudad me aprieta como mis jeans
Baby tu stai meglio senza leggings, ehi
Cariño, estás mejor sin leggings, eh
In 'sto gioco prendo spazio
En este juego tomo espacio
Se cade un fratello sono là che lo rialzo
Si cae un hermano estoy allí para levantarlo
Prendo coraggio e vado
Tomo coraje y voy
Mi alzo quando cado
Me levanto cuando caigo
Anche se non parlo tu capisci forte e chiaro, ehi
Aunque no hable, entiendes fuerte y claro, eh
Altro giro senza ghiaccio
Otra ronda sin hielo
Altro tiro dopo salgo
Otra inhalación después subo
Spero oggi ce la faccio, ehi
Espero que hoy lo logre, eh
Nessuno piange per me (per me)
Nadie llora por mí (por mí)
Ho preso calci e dato pugni
He dado y recibido golpes
Ho perso tempo con te (con te)
He perdido tiempo contigo (contigo)
Tocchi le mani di 'sti infami che hanno stretto le mie
Tocas las manos de estos infames que han apretado las mías
Ma in testa già c'avevo i piani, avevo tutte le vie
Pero ya tenía planes en la cabeza, tenía todos los caminos
E allora cazzo ora guardami, yay
Entonces, maldita sea, mírame ahora, yay
Sopra un filo con i trampoli, yay
Sobre un hilo con zancos, yay
Questi aspettano che cado giù
Estos esperan que caiga
Ma se mi alzo non ti rialzi più
Pero si me levanto, no te levantarás más
Ho spostato chi c'era davanti, con tutti gli affanni
He movido a quien estaba delante, con todas las preocupaciones
Mo ovunque paganti, alziamo gli incassi
Ahora en todas partes pagando, aumentamos los ingresos
Le macchine grosse, come quelli grandi
Los coches grandes, como los grandes
Da dentro la giungla ne esco senza graffi
Desde dentro de la jungla salgo sin rasguños
Ripenso a prima, ah
Pienso en antes, ah
Mi guardo ora, ehi
Me miro ahora, eh
È già mattina
Ya es mañana
Ripenso a prima, mi guardo ora
Pienso en antes, me miro ahora
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Desde que estaba fuera de la escuela he recorrido un largo camino
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Aquí hay un infierno, no un paseo, yay
Ma non ci sei con me
Pero no estás conmigo
Ripenso a prima, mi guardo ora
Pienso en antes, me miro ahora
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Desde que estaba en el campo algo ha cambiado
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Todas las noches que esperé, yay
Ma che ne sai te
Pero qué sabes tú, eh
Mia madre piange ma non me ne accorgo, ehi, ehi
Minha mãe chora mas eu não percebo, ei, ei
I sacrifici sì che li ricordo, no non me lo scordo, ehi
Lembro-me dos sacrifícios, não, não me esqueço, ei
Ci metto un'altra pietra sopra
Coloco outra pedra em cima
Fotte di sti soldi, brucio un'altra banconota, ehi
Foda-se esse dinheiro, queimo outra nota, ei
Raga sotto con la coca
Rapazes com coca
Manchi già da troppo e non va bene questa cosa, ehi
Você já está ausente há muito tempo e isso não está certo, ei
Noi da grandi sì vogliamo sopravvivere
Nós, quando crescemos, queremos sobreviver
Non mi fido di 'ste quattro vipere, ehi
Não confio nessas quatro víboras, ei
Io mi spingo sempre al limite
Eu sempre me empurro ao limite
Vivo questa vita, aspetto chi mi viene a uccidere, yah
Vivo esta vida, esperando quem vem me matar, yah
Ma se passi manco ci guardiamo
Mas se você passar, nem olhamos
Non lo sanno, solo noi sappiamo
Eles não sabem, só nós sabemos
Questa chiama ma non la richiamo
Esta chama, mas não retorno a chamada
Spari addosso, mi metto al riparo
Atiram em mim, eu me protejo
Le mani in faccia pure questa notte
As mãos no rosto também esta noite
Ragazzi in strada con le teste rotte
Rapazes na rua com cabeças quebradas
Sono un po' fatto, faccio foto mosse
Estou um pouco alto, tiro fotos borradas
Fumo tre grammi e non faccio la tosse
Fumo três gramas e não tosso
Ripenso a prima, ah
Penso em antes, ah
Mi guardo ora, ehi
Olho para mim agora, ei
È già mattina
Já é manhã
Ripenso a prima, mi guardo ora
Penso em antes, olho para mim agora
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Desde que eu estava fora da escola, percorri um longo caminho
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Aqui é um inferno, não um passeio, yay
Ma non ci sei con me
Mas você não está comigo
Ripenso a prima, mi guardo ora
Penso em antes, olho para mim agora
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Desde que eu estava no campo, algo mudou
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Todas as noites que eu esperava, yay
Ma che ne sai te, ehi
Mas o que você sabe, ei
Questa città che mi sta stretta come i miei jeans
Esta cidade que me aperta como meus jeans
Baby tu stai meglio senza leggings, ehi
Baby, você está melhor sem leggings, ei
In 'sto gioco prendo spazio
Neste jogo eu ocupo espaço
Se cade un fratello sono là che lo rialzo
Se um irmão cai, estou lá para levantá-lo
Prendo coraggio e vado
Pego coragem e vou
Mi alzo quando cado
Levanto quando caio
Anche se non parlo tu capisci forte e chiaro, ehi
Mesmo que eu não fale, você entende alto e claro, ei
Altro giro senza ghiaccio
Outra rodada sem gelo
Altro tiro dopo salgo
Outra tragada e depois subo
Spero oggi ce la faccio, ehi
Espero que hoje eu consiga, ei
Nessuno piange per me (per me)
Ninguém chora por mim (por mim)
Ho preso calci e dato pugni
Levei chutes e dei socos
Ho perso tempo con te (con te)
Perdi tempo com você (com você)
Tocchi le mani di 'sti infami che hanno stretto le mie
Toque as mãos desses infames que apertaram as minhas
Ma in testa già c'avevo i piani, avevo tutte le vie
Mas na cabeça eu já tinha os planos, tinha todos os caminhos
E allora cazzo ora guardami, yay
Então, porra, olhe para mim agora, yay
Sopra un filo con i trampoli, yay
Em cima de um fio com pernas de pau, yay
Questi aspettano che cado giù
Eles esperam que eu caia
Ma se mi alzo non ti rialzi più
Mas se eu me levantar, você não se levanta mais
Ho spostato chi c'era davanti, con tutti gli affanni
Movi quem estava na frente, com todas as preocupações
Mo ovunque paganti, alziamo gli incassi
Agora em todos os lugares pagantes, aumentamos as receitas
Le macchine grosse, come quelli grandi
Carros grandes, como os grandes
Da dentro la giungla ne esco senza graffi
Da selva, saio sem arranhões
Ripenso a prima, ah
Penso em antes, ah
Mi guardo ora, ehi
Olho para mim agora, ei
È già mattina
Já é manhã
Ripenso a prima, mi guardo ora
Penso em antes, olho para mim agora
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Desde que eu estava fora da escola, percorri um longo caminho
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Aqui é um inferno, não um passeio, yay
Ma non ci sei con me
Mas você não está comigo
Ripenso a prima, mi guardo ora
Penso em antes, olho para mim agora
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Desde que eu estava no campo, algo mudou
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Todas as noites que eu esperava, yay
Ma che ne sai te
Mas o que você sabe, ei
Mia madre piange ma non me ne accorgo, ehi, ehi
My mother cries but I don't notice, hey, hey
I sacrifici sì che li ricordo, no non me lo scordo, ehi
I remember the sacrifices, no I don't forget, hey
Ci metto un'altra pietra sopra
I put another stone on it
Fotte di sti soldi, brucio un'altra banconota, ehi
I don't care about this money, I burn another banknote, hey
Raga sotto con la coca
Guys down with the coke
Manchi già da troppo e non va bene questa cosa, ehi
You've been missing for too long and this isn't good, hey
Noi da grandi sì vogliamo sopravvivere
We want to survive when we grow up
Non mi fido di 'ste quattro vipere, ehi
I don't trust these four vipers, hey
Io mi spingo sempre al limite
I always push myself to the limit
Vivo questa vita, aspetto chi mi viene a uccidere, yah
I live this life, waiting for who comes to kill me, yah
Ma se passi manco ci guardiamo
But if you pass we don't even look at each other
Non lo sanno, solo noi sappiamo
They don't know, only we know
Questa chiama ma non la richiamo
This one calls but I don't call back
Spari addosso, mi metto al riparo
Shots fired, I take cover
Le mani in faccia pure questa notte
Hands in face even tonight
Ragazzi in strada con le teste rotte
Boys on the street with broken heads
Sono un po' fatto, faccio foto mosse
I'm a bit done, I take blurry photos
Fumo tre grammi e non faccio la tosse
I smoke three grams and I don't cough
Ripenso a prima, ah
I think back to before, ah
Mi guardo ora, ehi
I look at myself now, hey
È già mattina
It's already morning
Ripenso a prima, mi guardo ora
I think back to before, I look at myself now
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Since I was outside school I've come a long way
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Here is a hell, not a walk, yay
Ma non ci sei con me
But you're not with me
Ripenso a prima, mi guardo ora
I think back to before, I look at myself now
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Since I was in the small field something has changed
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
All the nights that I hoped, yay
Ma che ne sai te, ehi
But what do you know, hey
Questa città che mi sta stretta come i miei jeans
This city that fits me tight like my jeans
Baby tu stai meglio senza leggings, ehi
Baby you're better off without leggings, hey
In 'sto gioco prendo spazio
In this game I take up space
Se cade un fratello sono là che lo rialzo
If a brother falls I'm there to pick him up
Prendo coraggio e vado
I take courage and go
Mi alzo quando cado
I get up when I fall
Anche se non parlo tu capisci forte e chiaro, ehi
Even if I don't speak you understand loud and clear, hey
Altro giro senza ghiaccio
Another round without ice
Altro tiro dopo salgo
Another shot then I go up
Spero oggi ce la faccio, ehi
I hope I can do it today, hey
Nessuno piange per me (per me)
No one cries for me (for me)
Ho preso calci e dato pugni
I took kicks and gave punches
Ho perso tempo con te (con te)
I wasted time with you (with you)
Tocchi le mani di 'sti infami che hanno stretto le mie
You touch the hands of these infamous who have tightened mine
Ma in testa già c'avevo i piani, avevo tutte le vie
But in my head I already had the plans, I had all the ways
E allora cazzo ora guardami, yay
So damn now look at me, yay
Sopra un filo con i trampoli, yay
On a wire with stilts, yay
Questi aspettano che cado giù
These are waiting for me to fall down
Ma se mi alzo non ti rialzi più
But if I get up you don't get up anymore
Ho spostato chi c'era davanti, con tutti gli affanni
I moved who was in front, with all the worries
Mo ovunque paganti, alziamo gli incassi
Now everywhere paying, we raise the proceeds
Le macchine grosse, come quelli grandi
The big cars, like the big ones
Da dentro la giungla ne esco senza graffi
From inside the jungle I come out without scratches
Ripenso a prima, ah
I think back to before, ah
Mi guardo ora, ehi
I look at myself now, hey
È già mattina
It's already morning
Ripenso a prima, mi guardo ora
I think back to before, I look at myself now
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Since I was outside school I've come a long way
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Here is a hell, not a walk, yay
Ma non ci sei con me
But you're not with me
Ripenso a prima, mi guardo ora
I think back to before, I look at myself now
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Since I was in the small field something has changed
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
All the nights that I hoped, yay
Ma che ne sai te
But what do you know, hey
Mia madre piange ma non me ne accorgo, ehi, ehi
Ma mère pleure mais je ne m'en rends pas compte, ehi, ehi
I sacrifici sì che li ricordo, no non me lo scordo, ehi
Je me souviens des sacrifices, non je ne l'oublie pas, ehi
Ci metto un'altra pietra sopra
Je mets une autre pierre dessus
Fotte di sti soldi, brucio un'altra banconota, ehi
Je me fiche de cet argent, je brûle un autre billet, ehi
Raga sotto con la coca
Les gars en bas avec la coca
Manchi già da troppo e non va bene questa cosa, ehi
Tu manques déjà trop et cette chose ne va pas bien, ehi
Noi da grandi sì vogliamo sopravvivere
Nous, quand nous serons grands, nous voulons survivre
Non mi fido di 'ste quattro vipere, ehi
Je ne fais pas confiance à ces quatre vipères, ehi
Io mi spingo sempre al limite
Je me pousse toujours à la limite
Vivo questa vita, aspetto chi mi viene a uccidere, yah
Je vis cette vie, j'attends celui qui vient me tuer, yah
Ma se passi manco ci guardiamo
Mais si tu passes, on ne se regarde même pas
Non lo sanno, solo noi sappiamo
Ils ne le savent pas, seuls nous savons
Questa chiama ma non la richiamo
Celle-ci appelle mais je ne la rappelle pas
Spari addosso, mi metto al riparo
Tu tires dessus, je me mets à l'abri
Le mani in faccia pure questa notte
Les mains sur le visage encore cette nuit
Ragazzi in strada con le teste rotte
Les garçons dans la rue avec les têtes cassées
Sono un po' fatto, faccio foto mosse
Je suis un peu fait, je prends des photos floues
Fumo tre grammi e non faccio la tosse
Je fume trois grammes et je ne tousse pas
Ripenso a prima, ah
Je repense à avant, ah
Mi guardo ora, ehi
Je me regarde maintenant, ehi
È già mattina
C'est déjà le matin
Ripenso a prima, mi guardo ora
Je repense à avant, je me regarde maintenant
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Depuis que j'étais dehors de l'école, j'ai fait du chemin
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Ici c'est un enfer, pas une promenade, yay
Ma non ci sei con me
Mais tu n'es pas avec moi
Ripenso a prima, mi guardo ora
Je repense à avant, je me regarde maintenant
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Depuis que j'étais sur le terrain, quelque chose a changé
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Toutes les nuits où j'espérais, yay
Ma che ne sai te, ehi
Mais qu'en sais-tu, ehi
Questa città che mi sta stretta come i miei jeans
Cette ville me serre comme mes jeans
Baby tu stai meglio senza leggings, ehi
Bébé, tu es mieux sans leggings, ehi
In 'sto gioco prendo spazio
Dans ce jeu, je prends de la place
Se cade un fratello sono là che lo rialzo
Si un frère tombe, je suis là pour le relever
Prendo coraggio e vado
Je prends du courage et je vais
Mi alzo quando cado
Je me relève quand je tombe
Anche se non parlo tu capisci forte e chiaro, ehi
Même si je ne parle pas, tu comprends fort et clair, ehi
Altro giro senza ghiaccio
Un autre tour sans glace
Altro tiro dopo salgo
Un autre tir puis je monte
Spero oggi ce la faccio, ehi
J'espère que je vais y arriver aujourd'hui, ehi
Nessuno piange per me (per me)
Personne ne pleure pour moi (pour moi)
Ho preso calci e dato pugni
J'ai pris des coups de pied et donné des coups de poing
Ho perso tempo con te (con te)
J'ai perdu du temps avec toi (avec toi)
Tocchi le mani di 'sti infami che hanno stretto le mie
Tu touches les mains de ces infâmes qui ont serré les miennes
Ma in testa già c'avevo i piani, avevo tutte le vie
Mais dans ma tête, j'avais déjà les plans, j'avais toutes les voies
E allora cazzo ora guardami, yay
Alors regarde-moi maintenant, yay
Sopra un filo con i trampoli, yay
Sur un fil avec des échasses, yay
Questi aspettano che cado giù
Ils attendent que je tombe
Ma se mi alzo non ti rialzi più
Mais si je me lève, tu ne te relèves plus
Ho spostato chi c'era davanti, con tutti gli affanni
J'ai déplacé ceux qui étaient devant, avec tous les soucis
Mo ovunque paganti, alziamo gli incassi
Maintenant partout des payants, nous augmentons les recettes
Le macchine grosse, come quelli grandi
Les grosses voitures, comme les grands
Da dentro la giungla ne esco senza graffi
De l'intérieur de la jungle, j'en sors sans égratignures
Ripenso a prima, ah
Je repense à avant, ah
Mi guardo ora, ehi
Je me regarde maintenant, ehi
È già mattina
C'est déjà le matin
Ripenso a prima, mi guardo ora
Je repense à avant, je me regarde maintenant
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Depuis que j'étais dehors de l'école, j'ai fait du chemin
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Ici c'est un enfer, pas une promenade, yay
Ma non ci sei con me
Mais tu n'es pas avec moi
Ripenso a prima, mi guardo ora
Je repense à avant, je me regarde maintenant
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Depuis que j'étais sur le terrain, quelque chose a changé
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
Toutes les nuits où j'espérais, yay
Ma che ne sai te
Mais qu'en sais-tu, ehi
Mia madre piange ma non me ne accorgo, ehi, ehi
Meine Mutter weint, aber ich bemerke es nicht, hey, hey
I sacrifici sì che li ricordo, no non me lo scordo, ehi
Ich erinnere mich an die Opfer, nein, ich vergesse sie nicht, hey
Ci metto un'altra pietra sopra
Ich lege einen weiteren Stein darauf
Fotte di sti soldi, brucio un'altra banconota, ehi
Scheiß auf dieses Geld, ich verbrenne eine weitere Banknote, hey
Raga sotto con la coca
Jungs, weiter mit dem Koks
Manchi già da troppo e non va bene questa cosa, ehi
Du fehlst schon zu lange und das ist nicht gut, hey
Noi da grandi sì vogliamo sopravvivere
Wir wollen als Erwachsene überleben
Non mi fido di 'ste quattro vipere, ehi
Ich vertraue diesen vier Vipern nicht, hey
Io mi spingo sempre al limite
Ich dränge mich immer an die Grenze
Vivo questa vita, aspetto chi mi viene a uccidere, yah
Ich lebe dieses Leben, warte darauf, wer mich töten kommt, yah
Ma se passi manco ci guardiamo
Aber wenn du vorbeigehst, schauen wir uns nicht einmal an
Non lo sanno, solo noi sappiamo
Sie wissen es nicht, nur wir wissen es
Questa chiama ma non la richiamo
Diese ruft an, aber ich rufe nicht zurück
Spari addosso, mi metto al riparo
Schieß auf mich, ich suche Schutz
Le mani in faccia pure questa notte
Die Hände im Gesicht auch diese Nacht
Ragazzi in strada con le teste rotte
Jungs auf der Straße mit gebrochenen Köpfen
Sono un po' fatto, faccio foto mosse
Ich bin ein bisschen betrunken, mache verwackelte Fotos
Fumo tre grammi e non faccio la tosse
Ich rauche drei Gramm und huste nicht
Ripenso a prima, ah
Ich denke an früher, ah
Mi guardo ora, ehi
Ich schaue mich jetzt an, hey
È già mattina
Es ist schon Morgen
Ripenso a prima, mi guardo ora
Ich denke an früher, ich schaue mich jetzt an
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Seit ich die Schule geschwänzt habe, habe ich einen langen Weg zurückgelegt
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Hier ist die Hölle, kein Spaziergang, yay
Ma non ci sei con me
Aber du bist nicht bei mir
Ripenso a prima, mi guardo ora
Ich denke an früher, ich schaue mich jetzt an
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Seit ich auf dem Spielfeld war, hat sich etwas verändert
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
All die Nächte, in denen ich gehofft habe, yay
Ma che ne sai te, ehi
Aber was weißt du schon, hey
Questa città che mi sta stretta come i miei jeans
Diese Stadt ist mir zu eng wie meine Jeans
Baby tu stai meglio senza leggings, ehi
Baby, du siehst besser aus ohne Leggings, hey
In 'sto gioco prendo spazio
In diesem Spiel nehme ich Platz
Se cade un fratello sono là che lo rialzo
Wenn ein Bruder fällt, bin ich da, um ihn aufzuheben
Prendo coraggio e vado
Ich nehme meinen Mut zusammen und gehe
Mi alzo quando cado
Ich stehe auf, wenn ich falle
Anche se non parlo tu capisci forte e chiaro, ehi
Auch wenn ich nicht spreche, verstehst du laut und klar, hey
Altro giro senza ghiaccio
Eine weitere Runde ohne Eis
Altro tiro dopo salgo
Ein weiterer Zug, dann steige ich auf
Spero oggi ce la faccio, ehi
Ich hoffe, heute schaffe ich es, hey
Nessuno piange per me (per me)
Niemand weint für mich (für mich)
Ho preso calci e dato pugni
Ich habe Tritte bekommen und Schläge ausgeteilt
Ho perso tempo con te (con te)
Ich habe Zeit mit dir verschwendet (mit dir)
Tocchi le mani di 'sti infami che hanno stretto le mie
Du berührst die Hände dieser Schurken, die meine gehalten haben
Ma in testa già c'avevo i piani, avevo tutte le vie
Aber in meinem Kopf hatte ich schon die Pläne, hatte alle Wege
E allora cazzo ora guardami, yay
Also verdammt, schau mich jetzt an, yay
Sopra un filo con i trampoli, yay
Auf einem Drahtseil mit Stelzen, yay
Questi aspettano che cado giù
Diese warten darauf, dass ich falle
Ma se mi alzo non ti rialzi più
Aber wenn ich aufstehe, stehst du nicht mehr auf
Ho spostato chi c'era davanti, con tutti gli affanni
Ich habe diejenigen, die vor mir waren, beiseite geschoben, mit all den Sorgen
Mo ovunque paganti, alziamo gli incassi
Jetzt überall zahlende Kunden, wir erhöhen die Einnahmen
Le macchine grosse, come quelli grandi
Die großen Autos, wie die Großen
Da dentro la giungla ne esco senza graffi
Aus dem Dschungel komme ich ohne Kratzer heraus
Ripenso a prima, ah
Ich denke an früher, ah
Mi guardo ora, ehi
Ich schaue mich jetzt an, hey
È già mattina
Es ist schon Morgen
Ripenso a prima, mi guardo ora
Ich denke an früher, ich schaue mich jetzt an
Da quando stavo fuori scuola ne ho fatta di strada
Seit ich die Schule geschwänzt habe, habe ich einen langen Weg zurückgelegt
Qua c'è un inferno, non una passeggiata, yay
Hier ist die Hölle, kein Spaziergang, yay
Ma non ci sei con me
Aber du bist nicht bei mir
Ripenso a prima, mi guardo ora
Ich denke an früher, ich schaue mich jetzt an
Da quando stavo nel campetto qualcosa è cambiato
Seit ich auf dem Spielfeld war, hat sich etwas verändert
Tutte le notti che io c'ho sperato, yay
All die Nächte, in denen ich gehofft habe, yay
Ma che ne sai te
Aber was weißt du schon, hey

Curiosidades sobre la música Forte E Chiaro del Capo Plaza

¿Cuándo fue lanzada la canción “Forte E Chiaro” por Capo Plaza?
La canción Forte E Chiaro fue lanzada en 2018, en el álbum “20”.
¿Quién compuso la canción “Forte E Chiaro” de Capo Plaza?
La canción “Forte E Chiaro” de Capo Plaza fue compuesta por Luca D'Orso.

Músicas más populares de Capo Plaza

Otros artistas de Trap