A Sua Maneira [Ao Vivo]

Gustavo Adrian Cerati, Hector Juan Pedro Bosio

Letra Traducción

Ela dormiu no calor dos meus braços
E eu acordei sem saber se era um sonho
Há um tempo atrás pensei em te dizer
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor

Naquele amor
A sua maneira
Perdendo o meu tempo a noite inteira

Não mandarei cinzas de rosas
Nem penso em contar os nossos segredos

Naquele amor
A sua maneira
Perdendo o meu tempo a noite inteira

Ela dormiu no calor dos meus braços
E eu acordei sem saber se era um sonho
À um tempo atrás pensei em te dizer
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor

Naquele amor
A sua maneira
Perdendo o meu tempo a noite inteira

Naquele amor
A sua maneira
Perdendo o meu tempo a noite inteira

A noite inteira
A noite inteira
A noite inteira
A noite inteira
A noite inteira

Ela dormiu no calor dos meus braços
Ella durmió en el calor de mis brazos
E eu acordei sem saber se era um sonho
Y yo desperté sin saber si era un sueño
Há um tempo atrás pensei em te dizer
Hace un tiempo pensé en decírtelo
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Que nunca caí en tus trampas de amor
Naquele amor
En ese amor
A sua maneira
A tu manera
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdiendo mi tiempo toda la noche
Não mandarei cinzas de rosas
No enviaré cenizas de rosas
Nem penso em contar os nossos segredos
Ni pienso en contar nuestros secretos
Naquele amor
En ese amor
A sua maneira
A tu manera
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdiendo mi tiempo toda la noche
Ela dormiu no calor dos meus braços
Ella durmió en el calor de mis brazos
E eu acordei sem saber se era um sonho
Y yo desperté sin saber si era un sueño
À um tempo atrás pensei em te dizer
Hace un tiempo pensé en decírtelo
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Que nunca caí en tus trampas de amor
Naquele amor
En ese amor
A sua maneira
A tu manera
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdiendo mi tiempo toda la noche
Naquele amor
En ese amor
A sua maneira
A tu manera
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdiendo mi tiempo toda la noche
A noite inteira
Toda la noche
A noite inteira
Toda la noche
A noite inteira
Toda la noche
A noite inteira
Toda la noche
A noite inteira
Toda la noche
Ela dormiu no calor dos meus braços
She slept in the warmth of my arms
E eu acordei sem saber se era um sonho
And I woke up not knowing if it was a dream
Há um tempo atrás pensei em te dizer
A while ago I thought of telling you
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
That I never fell into your love traps
Naquele amor
In that love
A sua maneira
Your way
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Wasting my time all night long
Não mandarei cinzas de rosas
I won't send ashes of roses
Nem penso em contar os nossos segredos
Nor do I plan on telling our secrets
Naquele amor
In that love
A sua maneira
Your way
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Wasting my time all night long
Ela dormiu no calor dos meus braços
She slept in the warmth of my arms
E eu acordei sem saber se era um sonho
And I woke up not knowing if it was a dream
À um tempo atrás pensei em te dizer
A while ago I thought of telling you
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
That I never fell into your love traps
Naquele amor
In that love
A sua maneira
Your way
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Wasting my time all night long
Naquele amor
In that love
A sua maneira
Your way
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Wasting my time all night long
A noite inteira
All night long
A noite inteira
All night long
A noite inteira
All night long
A noite inteira
All night long
A noite inteira
All night long
Ela dormiu no calor dos meus braços
Elle a dormi dans la chaleur de mes bras
E eu acordei sem saber se era um sonho
Et je me suis réveillé sans savoir si c'était un rêve
Há um tempo atrás pensei em te dizer
Il y a un moment, j'ai pensé te dire
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Que je ne suis jamais tombé dans tes pièges d'amour
Naquele amor
Dans cet amour
A sua maneira
À ta façon
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdant mon temps toute la nuit
Não mandarei cinzas de rosas
Je n'enverrai pas de cendres de roses
Nem penso em contar os nossos segredos
Ni ne pense à révéler nos secrets
Naquele amor
Dans cet amour
A sua maneira
À ta façon
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdant mon temps toute la nuit
Ela dormiu no calor dos meus braços
Elle a dormi dans la chaleur de mes bras
E eu acordei sem saber se era um sonho
Et je me suis réveillé sans savoir si c'était un rêve
À um tempo atrás pensei em te dizer
Il y a un moment, j'ai pensé te dire
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Que je ne suis jamais tombé dans tes pièges d'amour
Naquele amor
Dans cet amour
A sua maneira
À ta façon
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdant mon temps toute la nuit
Naquele amor
Dans cet amour
A sua maneira
À ta façon
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdant mon temps toute la nuit
A noite inteira
Toute la nuit
A noite inteira
Toute la nuit
A noite inteira
Toute la nuit
A noite inteira
Toute la nuit
A noite inteira
Toute la nuit
Ela dormiu no calor dos meus braços
Sie schlief in der Wärme meiner Arme
E eu acordei sem saber se era um sonho
Und ich wachte auf, ohne zu wissen, ob es ein Traum war
Há um tempo atrás pensei em te dizer
Vor einiger Zeit dachte ich daran, es dir zu sagen
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Dass ich nie in deine Liebesfallen gefallen bin
Naquele amor
In jener Liebe
A sua maneira
Auf deine Weise
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Verbringe ich meine ganze Nacht
Não mandarei cinzas de rosas
Ich werde keine Rosenasche schicken
Nem penso em contar os nossos segredos
Noch denke ich daran, unsere Geheimnisse zu erzählen
Naquele amor
In jener Liebe
A sua maneira
Auf deine Weise
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Verbringe ich meine ganze Nacht
Ela dormiu no calor dos meus braços
Sie schlief in der Wärme meiner Arme
E eu acordei sem saber se era um sonho
Und ich wachte auf, ohne zu wissen, ob es ein Traum war
À um tempo atrás pensei em te dizer
Vor einiger Zeit dachte ich daran, es dir zu sagen
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Dass ich nie in deine Liebesfallen gefallen bin
Naquele amor
In jener Liebe
A sua maneira
Auf deine Weise
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Verbringe ich meine ganze Nacht
Naquele amor
In jener Liebe
A sua maneira
Auf deine Weise
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Verbringe ich meine ganze Nacht
A noite inteira
Die ganze Nacht
A noite inteira
Die ganze Nacht
A noite inteira
Die ganze Nacht
A noite inteira
Die ganze Nacht
A noite inteira
Die ganze Nacht
Ela dormiu no calor dos meus braços
Lei dormì nel calore delle mie braccia
E eu acordei sem saber se era um sonho
E mi svegliai senza sapere se era un sogno
Há um tempo atrás pensei em te dizer
Un po' di tempo fa pensavo di dirti
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Che non sono mai caduto nelle tue trappole d'amore
Naquele amor
In quell'amore
A sua maneira
A modo tuo
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdendo il mio tempo tutta la notte
Não mandarei cinzas de rosas
Non manderò ceneri di rose
Nem penso em contar os nossos segredos
Né penso di rivelare i nostri segreti
Naquele amor
In quell'amore
A sua maneira
A modo tuo
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdendo il mio tempo tutta la notte
Ela dormiu no calor dos meus braços
Lei dormì nel calore delle mie braccia
E eu acordei sem saber se era um sonho
E mi svegliai senza sapere se era un sogno
À um tempo atrás pensei em te dizer
Un po' di tempo fa pensavo di dirti
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Che non sono mai caduto nelle tue trappole d'amore
Naquele amor
In quell'amore
A sua maneira
A modo tuo
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdendo il mio tempo tutta la notte
Naquele amor
In quell'amore
A sua maneira
A modo tuo
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Perdendo il mio tempo tutta la notte
A noite inteira
Tutta la notte
A noite inteira
Tutta la notte
A noite inteira
Tutta la notte
A noite inteira
Tutta la notte
A noite inteira
Tutta la notte
Ela dormiu no calor dos meus braços
Dia tidur dalam kehangatan pelukanku
E eu acordei sem saber se era um sonho
Dan aku terbangun tanpa tahu apakah itu mimpi
Há um tempo atrás pensei em te dizer
Beberapa waktu lalu, aku berpikir untuk memberitahumu
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Bahwa aku tidak pernah terjebak dalam perangkap cintamu
Naquele amor
Dalam cinta itu
A sua maneira
Dengan caramu
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Membuang waktuku sepanjang malam
Não mandarei cinzas de rosas
Aku tidak akan mengirimkan abu mawar
Nem penso em contar os nossos segredos
Dan aku tidak berpikir untuk menceritakan rahasia kita
Naquele amor
Dalam cinta itu
A sua maneira
Dengan caramu
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Membuang waktuku sepanjang malam
Ela dormiu no calor dos meus braços
Dia tidur dalam kehangatan pelukanku
E eu acordei sem saber se era um sonho
Dan aku terbangun tanpa tahu apakah itu mimpi
À um tempo atrás pensei em te dizer
Beberapa waktu lalu, aku berpikir untuk memberitahumu
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
Bahwa aku tidak pernah terjebak dalam perangkap cintamu
Naquele amor
Dalam cinta itu
A sua maneira
Dengan caramu
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Membuang waktuku sepanjang malam
Naquele amor
Dalam cinta itu
A sua maneira
Dengan caramu
Perdendo o meu tempo a noite inteira
Membuang waktuku sepanjang malam
A noite inteira
Sepanjang malam
A noite inteira
Sepanjang malam
A noite inteira
Sepanjang malam
A noite inteira
Sepanjang malam
A noite inteira
Sepanjang malam
Ela dormiu no calor dos meus braços
เธอหลับในความอบอุ่นของแขนของฉัน
E eu acordei sem saber se era um sonho
และฉันตื่นขึ้นโดยไม่รู้ว่ามันเป็นฝัน
Há um tempo atrás pensei em te dizer
มีช่วงเวลาที่ผ่านมาฉันคิดจะบอกเธอ
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
ว่าฉันไม่เคยตกลงในกับดักความรักของเธอ
Naquele amor
ในความรักนั้น
A sua maneira
ตามทางของเธอ
Perdendo o meu tempo a noite inteira
สูญเสียเวลาของฉันทั้งคืน
Não mandarei cinzas de rosas
ฉันจะไม่ส่งเถ้าของกุหลาบ
Nem penso em contar os nossos segredos
หรือคิดจะบอกความลับของเรา
Naquele amor
ในความรักนั้น
A sua maneira
ตามทางของเธอ
Perdendo o meu tempo a noite inteira
สูญเสียเวลาของฉันทั้งคืน
Ela dormiu no calor dos meus braços
เธอหลับในความอบอุ่นของแขนของฉัน
E eu acordei sem saber se era um sonho
และฉันตื่นขึ้นโดยไม่รู้ว่ามันเป็นฝัน
À um tempo atrás pensei em te dizer
มีช่วงเวลาที่ผ่านมาฉันคิดจะบอกเธอ
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
ว่าฉันไม่เคยตกลงในกับดักความรักของเธอ
Naquele amor
ในความรักนั้น
A sua maneira
ตามทางของเธอ
Perdendo o meu tempo a noite inteira
สูญเสียเวลาของฉันทั้งคืน
Naquele amor
ในความรักนั้น
A sua maneira
ตามทางของเธอ
Perdendo o meu tempo a noite inteira
สูญเสียเวลาของฉันทั้งคืน
A noite inteira
ทั้งคืน
A noite inteira
ทั้งคืน
A noite inteira
ทั้งคืน
A noite inteira
ทั้งคืน
A noite inteira
ทั้งคืน
Ela dormiu no calor dos meus braços
她在我温暖的怀抱中睡去
E eu acordei sem saber se era um sonho
我醒来时不知道这是不是梦
Há um tempo atrás pensei em te dizer
有段时间我想告诉你
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
我从未陷入你的爱情陷阱
Naquele amor
那份爱
A sua maneira
你的方式
Perdendo o meu tempo a noite inteira
浪费我整夜的时间
Não mandarei cinzas de rosas
我不会送你玫瑰的灰烬
Nem penso em contar os nossos segredos
也不打算告诉你我们的秘密
Naquele amor
那份爱
A sua maneira
你的方式
Perdendo o meu tempo a noite inteira
浪费我整夜的时间
Ela dormiu no calor dos meus braços
她在我温暖的怀抱中睡去
E eu acordei sem saber se era um sonho
我醒来时不知道这是不是梦
À um tempo atrás pensei em te dizer
有段时间我想告诉你
Que eu nunca cai nas suas armadilhas de amor
我从未陷入你的爱情陷阱
Naquele amor
那份爱
A sua maneira
你的方式
Perdendo o meu tempo a noite inteira
浪费我整夜的时间
Naquele amor
那份爱
A sua maneira
你的方式
Perdendo o meu tempo a noite inteira
浪费我整夜的时间
A noite inteira
整夜
A noite inteira
整夜
A noite inteira
整夜
A noite inteira
整夜
A noite inteira
整夜

Curiosidades sobre la música A Sua Maneira [Ao Vivo] del Capital Inicial

¿Cuándo fue lanzada la canción “A Sua Maneira [Ao Vivo]” por Capital Inicial?
La canción A Sua Maneira [Ao Vivo] fue lanzada en 2008, en el álbum “Capital Inicial Multishow Ao Vivo”.
¿Quién compuso la canción “A Sua Maneira [Ao Vivo]” de Capital Inicial?
La canción “A Sua Maneira [Ao Vivo]” de Capital Inicial fue compuesta por Gustavo Adrian Cerati, Hector Juan Pedro Bosio.

Músicas más populares de Capital Inicial

Otros artistas de Rock'n'roll