Mundo de Piedra

Tyrone Jose Gonzalez

Letra Traducción

Your heart is made of stone
My heart is made of stone
We are living in a stone world

My heart is made of stone
Your heart is made of stone
We are living in a stone world

Es 3 de abril a las 2 de la mañana
Carlos debe patrullar de noche toda la semana
Tiene un hijo que ama y una esposa que finge quererla
Los tres viven en un mundo de piedra
Se viste y se va en su patrulla policíaca
A lucir su placa y matracará a todo el que pasa
Una hora pasa y consigue juntá' una paca
Que seguramente gastará con putas en la tasca
Se hacen las tres y cuarto, Carlos acelera el paso
Pasa por una esquina y escucha a un muchacho gritando
Lo estaban asaltando, él solo echa un corto vistazo
Sin embargo, no hizo caso y siguió manejando
Rumbo al burdel de siempre se dirigía
Y mientras conducía, nota que un taxi, de cerca, lo seguía
"Han de ser vainas mías", dijo mientras sonreía
Al llegar pagó por la mejor prostituta que había
Una rubia de infarto, la mete para el cuarto
Entre sus piernas prueba el tacto y comienza el acto
Pero menos de un minuto escucha unos pasos entrar y
Murió Carlos ipso facto

My heart is made of stone
My heart is made of stone
We are living in a stone world

My heart is made of stone
Your heart is made of stone
We are living in a stone world

Es 3 de abril, 15 para las 2 de la mañana
Es la noche de la esposa de Carlos, al que le prepara
Algo de comer y deja su ropa planchada
Media hora después él se va luego de un beso sin ganas
Comienza el drama, los celos, la paranoia casi
"Siga despacio a esa patrulla" ella dijo al taxi
Una hora estuvieron buscándolo con sígilo
Luego siguiéndolo con dirección hacia un prostíbulo
Acto seguido suena su teléfono
Era su hijo al que le dijo "ahora no puedo" y le colgó
No pudo hablar por ira de saber lo que vería
Llegó, entró y preguntó por Carlos, el policía
Pagó lo que tenía por la llave que abriría el cerrojo
Además dijo se uniría en orgía con su esposo
Abrió y de inmediato, ciega por el enojo
Del bolso sacó un arma y- a Carlos entre sus ojos

My heart is made of stone
My heart is made of stone
We all live in a stone world

My heart is made of stone
Your heart is made of stone
We all live in a stone world

Es 3 de abril, 2:30 de la mañana
Hora en que comienza la noche del hijo que en su almohada
Esconde la marihuana que fuma siempre
Se despierta y se da cuenta de que en su casa no hay gente
Así que llama al que le vende y cuadra un trueque
A las tres y cuarto en la esquina han de verse para abastecerse
El joven llega puntualmente y de repente
Siente un cañón en su frente del jíbaro que trampa le tiende
Le dice "dame la cartera, el reloj y las prendas"
Cuando ve que pasa una patrulla en plena contienda
Era el padre del joven que sigue de largo
Mientras jíbaro le suelta disparos al pecho y a la pierna
Solamente el teléfono logra esconder
Y llama a su madre para que lo vaya a socorrer
Pero al atender, fue lo último que escuchó
La voz de ella diciendo "no puedo", y le colgó

My heart is made of stone
My heart is made of stone
We all live in a stone world

My heart is made of stone
Your heart is made of stone
We all live in a stone world

"Un funcionario de la policía nacional
Identificado como Carlos Camacaro de 46 años de edad
Fue asesinado por su esposa, la ciudadana María Hernández De Camacaro
En un reconocido local nocturno de la ciudad de Caracas
La mujer de 43 años de edad
Se encuentra a la orden de la fiscalía

En otras noticias
Un joven de 17 años fue hallado sin vida
Esta madrugada en la Parroquia de Antímano
El joven fue encontrado sin sus pertenencias
Sin embargo las autoridades no descartan el ajuste de cuentas

Continuando con las informaciones
El país se hunde en la mierda
Mientras las autoridades no hacen nada al respecto
Y la sociedad se pierde en una indetenible decadencia de valores"

Your heart is made of stone
O seu coração é feito de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
We are living in a stone world
Estamos vivendo em um mundo de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
Your heart is made of stone
Seu coração é feito de pedra
We are living in a stone world
Estamos vivendo em um mundo de pedra
Es 3 de abril a las 2 de la mañana
É 3 de abril às 2 da manhã
Carlos debe patrullar de noche toda la semana
Carlos deve patrulhar à noite toda a semana
Tiene un hijo que ama y una esposa que finge quererla
Ele tem um filho que ama e uma esposa que finge amá-la
Los tres viven en un mundo de piedra
Os três vivem em um mundo de pedra
Se viste y se va en su patrulla policíaca
Ele se veste e vai em sua patrulha policial
A lucir su placa y matracará a todo el que pasa
Para exibir sua placa e bater em todos que passam
Una hora pasa y consigue juntá' una paca
Uma hora passa e ele consegue juntar um pacote
Que seguramente gastará con putas en la tasca
Que certamente gastará com prostitutas no bar
Se hacen las tres y cuarto, Carlos acelera el paso
São três e quinze, Carlos acelera o passo
Pasa por una esquina y escucha a un muchacho gritando
Passa por uma esquina e ouve um garoto gritando
Lo estaban asaltando, él solo echa un corto vistazo
Estavam assaltando ele, ele apenas dá uma rápida olhada
Sin embargo, no hizo caso y siguió manejando
No entanto, ele não se importa e continua dirigindo
Rumbo al burdel de siempre se dirigía
Rumo ao bordel de sempre ele estava indo
Y mientras conducía, nota que un taxi, de cerca, lo seguía
E enquanto dirigia, percebe que um táxi, de perto, o seguia
"Han de ser vainas mías", dijo mientras sonreía
"Devem ser coisas da minha cabeça", disse enquanto sorria
Al llegar pagó por la mejor prostituta que había
Ao chegar, pagou pela melhor prostituta que havia
Una rubia de infarto, la mete para el cuarto
Uma loira de tirar o fôlego, ele a leva para o quarto
Entre sus piernas prueba el tacto y comienza el acto
Entre suas pernas ele sente o toque e começa o ato
Pero menos de un minuto escucha unos pasos entrar y
Mas menos de um minuto depois ouve passos entrando e
Murió Carlos ipso facto
Carlos morreu ipso facto
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
We are living in a stone world
Estamos vivendo em um mundo de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
Your heart is made of stone
Seu coração é feito de pedra
We are living in a stone world
Estamos vivendo em um mundo de pedra
Es 3 de abril, 15 para las 2 de la mañana
É 3 de abril, 15 para as 2 da manhã
Es la noche de la esposa de Carlos, al que le prepara
É a noite da esposa de Carlos, que prepara
Algo de comer y deja su ropa planchada
Algo para comer e deixa suas roupas passadas
Media hora después él se va luego de un beso sin ganas
Meia hora depois ele vai embora depois de um beijo sem vontade
Comienza el drama, los celos, la paranoia casi
Começa o drama, os ciúmes, a paranoia quase
"Siga despacio a esa patrulla" ella dijo al taxi
"Siga devagar essa patrulha" ela disse ao táxi
Una hora estuvieron buscándolo con sígilo
Uma hora eles estavam procurando por ele com cautela
Luego siguiéndolo con dirección hacia un prostíbulo
Depois o seguindo em direção a um bordel
Acto seguido suena su teléfono
Imediatamente seu telefone toca
Era su hijo al que le dijo "ahora no puedo" y le colgó
Era seu filho a quem ela disse "agora não posso" e desligou
No pudo hablar por ira de saber lo que vería
Ela não pôde falar de raiva de saber o que veria
Llegó, entró y preguntó por Carlos, el policía
Chegou, entrou e perguntou por Carlos, o policial
Pagó lo que tenía por la llave que abriría el cerrojo
Pagou o que tinha pela chave que abriria a fechadura
Además dijo se uniría en orgía con su esposo
Além disso, disse que se juntaria em orgia com seu marido
Abrió y de inmediato, ciega por el enojo
Ela abriu e imediatamente, cega de raiva
Del bolso sacó un arma y- a Carlos entre sus ojos
Da bolsa ela tirou uma arma e- atirou em Carlos entre os olhos
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
We all live in a stone world
Todos nós vivemos em um mundo de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
Your heart is made of stone
Seu coração é feito de pedra
We all live in a stone world
Todos nós vivemos em um mundo de pedra
Es 3 de abril, 2:30 de la mañana
É 3 de abril, 2:30 da manhã
Hora en que comienza la noche del hijo que en su almohada
Hora em que começa a noite do filho que em seu travesseiro
Esconde la marihuana que fuma siempre
Esconde a maconha que sempre fuma
Se despierta y se da cuenta de que en su casa no hay gente
Ele acorda e percebe que em sua casa não há ninguém
Así que llama al que le vende y cuadra un trueque
Então ele liga para quem vende para ele e combina uma troca
A las tres y cuarto en la esquina han de verse para abastecerse
Às três e quinze na esquina eles devem se encontrar para se abastecer
El joven llega puntualmente y de repente
O jovem chega pontualmente e de repente
Siente un cañón en su frente del jíbaro que trampa le tiende
Sente um cano em sua testa do traficante que lhe arma uma cilada
Le dice "dame la cartera, el reloj y las prendas"
Ele diz "me dê a carteira, o relógio e as joias"
Cuando ve que pasa una patrulla en plena contienda
Quando vê que uma patrulha passa em plena luta
Era el padre del joven que sigue de largo
Era o pai do jovem que continua a andar
Mientras jíbaro le suelta disparos al pecho y a la pierna
Enquanto o traficante atira no peito e na perna dele
Solamente el teléfono logra esconder
Apenas o telefone ele consegue esconder
Y llama a su madre para que lo vaya a socorrer
E liga para sua mãe para que ela venha socorrê-lo
Pero al atender, fue lo último que escuchó
Mas ao atender, foi a última coisa que ele ouviu
La voz de ella diciendo "no puedo", y le colgó
A voz dela dizendo "não posso", e ela desligou
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
We all live in a stone world
Todos nós vivemos em um mundo de pedra
My heart is made of stone
Meu coração é feito de pedra
Your heart is made of stone
Seu coração é feito de pedra
We all live in a stone world
Todos nós vivemos em um mundo de pedra
"Un funcionario de la policía nacional
"Um oficial da polícia nacional
Identificado como Carlos Camacaro de 46 años de edad
Identificado como Carlos Camacaro, de 46 anos de idade
Fue asesinado por su esposa, la ciudadana María Hernández De Camacaro
Foi assassinado por sua esposa, a cidadã Maria Hernandez De Camacaro
En un reconocido local nocturno de la ciudad de Caracas
Em um conhecido local noturno da cidade de Caracas
La mujer de 43 años de edad
A mulher de 43 anos de idade
Se encuentra a la orden de la fiscalía
Está à disposição da promotoria
En otras noticias
Em outras notícias
Un joven de 17 años fue hallado sin vida
Um jovem de 17 anos foi encontrado morto
Esta madrugada en la Parroquia de Antímano
Esta madrugada na Paróquia de Antímano
El joven fue encontrado sin sus pertenencias
O jovem foi encontrado sem seus pertences
Sin embargo las autoridades no descartan el ajuste de cuentas
No entanto, as autoridades não descartam um acerto de contas
Continuando con las informaciones
Continuando com as informações
El país se hunde en la mierda
O país está afundando na merda
Mientras las autoridades no hacen nada al respecto
Enquanto as autoridades não fazem nada a respeito
Y la sociedad se pierde en una indetenible decadencia de valores"
E a sociedade se perde em uma decadência de valores imparável"
Your heart is made of stone
Ton cœur est fait de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
We are living in a stone world
Nous vivons dans un monde de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
Your heart is made of stone
Ton cœur est fait de pierre
We are living in a stone world
Nous vivons dans un monde de pierre
Es 3 de abril a las 2 de la mañana
Il est 3 heures du matin le 3 avril
Carlos debe patrullar de noche toda la semana
Carlos doit patrouiller toute la nuit toute la semaine
Tiene un hijo que ama y una esposa que finge quererla
Il a un fils qu'il aime et une femme qui prétend l'aimer
Los tres viven en un mundo de piedra
Tous les trois vivent dans un monde de pierre
Se viste y se va en su patrulla policíaca
Il s'habille et part dans sa voiture de police
A lucir su placa y matracará a todo el que pasa
Pour montrer son insigne et matraquer tous ceux qui passent
Una hora pasa y consigue juntá' una paca
Une heure passe et il réussit à rassembler un paquet
Que seguramente gastará con putas en la tasca
Qu'il dépensera sûrement avec des prostituées dans le bar
Se hacen las tres y cuarto, Carlos acelera el paso
Il est trois heures et quart, Carlos accélère le pas
Pasa por una esquina y escucha a un muchacho gritando
Il passe par un coin et entend un garçon crier
Lo estaban asaltando, él solo echa un corto vistazo
On l'agressait, il jette juste un coup d'œil
Sin embargo, no hizo caso y siguió manejando
Cependant, il n'a pas fait attention et a continué à conduire
Rumbo al burdel de siempre se dirigía
En direction de la maison close habituelle, il se dirigeait
Y mientras conducía, nota que un taxi, de cerca, lo seguía
Et pendant qu'il conduisait, il remarque qu'un taxi le suivait de près
"Han de ser vainas mías", dijo mientras sonreía
"Ce doit être des trucs à moi", dit-il en souriant
Al llegar pagó por la mejor prostituta que había
En arrivant, il a payé pour la meilleure prostituée qu'il y avait
Una rubia de infarto, la mete para el cuarto
Une blonde à couper le souffle, il l'emmène dans la chambre
Entre sus piernas prueba el tacto y comienza el acto
Entre ses jambes, il teste le toucher et commence l'acte
Pero menos de un minuto escucha unos pasos entrar y
Mais moins d'une minute plus tard, il entend des pas entrer et
Murió Carlos ipso facto
Carlos est mort sur le coup
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
We are living in a stone world
Nous vivons dans un monde de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
Your heart is made of stone
Ton cœur est fait de pierre
We are living in a stone world
Nous vivons dans un monde de pierre
Es 3 de abril, 15 para las 2 de la mañana
Il est 3 avril, 15 pour 2 heures du matin
Es la noche de la esposa de Carlos, al que le prepara
C'est la nuit de la femme de Carlos, qui lui prépare
Algo de comer y deja su ropa planchada
Quelque chose à manger et laisse ses vêtements repassés
Media hora después él se va luego de un beso sin ganas
Une demi-heure plus tard, il part après un baiser sans envie
Comienza el drama, los celos, la paranoia casi
Commence le drame, la jalousie, la paranoïa presque
"Siga despacio a esa patrulla" ella dijo al taxi
"Suivez doucement cette voiture de police" dit-elle au taxi
Una hora estuvieron buscándolo con sígilo
Ils ont passé une heure à le chercher discrètement
Luego siguiéndolo con dirección hacia un prostíbulo
Puis à le suivre en direction d'un bordel
Acto seguido suena su teléfono
Immédiatement après, son téléphone sonne
Era su hijo al que le dijo "ahora no puedo" y le colgó
C'était son fils à qui elle a dit "je ne peux pas maintenant" et elle a raccroché
No pudo hablar por ira de saber lo que vería
Elle n'a pas pu parler de colère de savoir ce qu'elle verrait
Llegó, entró y preguntó por Carlos, el policía
Elle est arrivée, est entrée et a demandé Carlos, le policier
Pagó lo que tenía por la llave que abriría el cerrojo
Elle a payé ce qu'elle avait pour la clé qui ouvrirait le verrou
Además dijo se uniría en orgía con su esposo
De plus, elle a dit qu'elle se joindrait à l'orgie avec son mari
Abrió y de inmediato, ciega por el enojo
Elle a ouvert et immédiatement, aveuglée par la colère
Del bolso sacó un arma y- a Carlos entre sus ojos
Du sac, elle a sorti une arme et- à Carlos entre ses yeux
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
We all live in a stone world
Nous vivons tous dans un monde de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
Your heart is made of stone
Ton cœur est fait de pierre
We all live in a stone world
Nous vivons tous dans un monde de pierre
Es 3 de abril, 2:30 de la mañana
Il est 3 avril, 2h30 du matin
Hora en que comienza la noche del hijo que en su almohada
L'heure à laquelle commence la nuit du fils qui dans son oreiller
Esconde la marihuana que fuma siempre
Cache la marijuana qu'il fume toujours
Se despierta y se da cuenta de que en su casa no hay gente
Il se réveille et se rend compte qu'il n'y a personne chez lui
Así que llama al que le vende y cuadra un trueque
Alors il appelle celui qui lui vend et organise un échange
A las tres y cuarto en la esquina han de verse para abastecerse
À trois heures et quart, ils doivent se rencontrer au coin pour se ravitailler
El joven llega puntualmente y de repente
Le jeune arrive à l'heure et soudain
Siente un cañón en su frente del jíbaro que trampa le tiende
Il sent un canon sur son front du dealer qui lui tend un piège
Le dice "dame la cartera, el reloj y las prendas"
Il dit "donne-moi ton portefeuille, ta montre et tes bijoux"
Cuando ve que pasa una patrulla en plena contienda
Quand il voit passer une voiture de police en plein conflit
Era el padre del joven que sigue de largo
C'était le père du jeune qui continue tout droit
Mientras jíbaro le suelta disparos al pecho y a la pierna
Pendant que le dealer lui tire dessus à la poitrine et à la jambe
Solamente el teléfono logra esconder
Il réussit seulement à cacher son téléphone
Y llama a su madre para que lo vaya a socorrer
Et appelle sa mère pour qu'elle vienne le secourir
Pero al atender, fue lo último que escuchó
Mais en répondant, c'était la dernière chose qu'il a entendue
La voz de ella diciendo "no puedo", y le colgó
La voix d'elle disant "je ne peux pas", et elle a raccroché
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
We all live in a stone world
Nous vivons tous dans un monde de pierre
My heart is made of stone
Mon cœur est fait de pierre
Your heart is made of stone
Ton cœur est fait de pierre
We all live in a stone world
Nous vivons tous dans un monde de pierre
"Un funcionario de la policía nacional
"Un fonctionnaire de la police nationale
Identificado como Carlos Camacaro de 46 años de edad
Identifié comme Carlos Camacaro, 46 ans
Fue asesinado por su esposa, la ciudadana María Hernández De Camacaro
A été assassiné par sa femme, la citoyenne María Hernández De Camacaro
En un reconocido local nocturno de la ciudad de Caracas
Dans un établissement nocturne reconnu de la ville de Caracas
La mujer de 43 años de edad
La femme de 43 ans
Se encuentra a la orden de la fiscalía
Est à la disposition du procureur
En otras noticias
Dans d'autres nouvelles
Un joven de 17 años fue hallado sin vida
Un jeune de 17 ans a été retrouvé mort
Esta madrugada en la Parroquia de Antímano
Tôt ce matin dans la paroisse d'Antímano
El joven fue encontrado sin sus pertenencias
Le jeune homme a été retrouvé sans ses affaires
Sin embargo las autoridades no descartan el ajuste de cuentas
Cependant, les autorités n'écartent pas le règlement de comptes
Continuando con las informaciones
En continuant avec les informations
El país se hunde en la mierda
Le pays sombre dans la merde
Mientras las autoridades no hacen nada al respecto
Alors que les autorités ne font rien à ce sujet
Y la sociedad se pierde en una indetenible decadencia de valores"
Et la société se perd dans une décadence indéniable des valeurs"
Your heart is made of stone
Dein Herz ist aus Stein
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
We are living in a stone world
Wir leben in einer Steinwelt
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
Your heart is made of stone
Dein Herz ist aus Stein
We are living in a stone world
Wir leben in einer Steinwelt
Es 3 de abril a las 2 de la mañana
Es ist der 3. April um 2 Uhr morgens
Carlos debe patrullar de noche toda la semana
Carlos muss die ganze Woche nachts patrouillieren
Tiene un hijo que ama y una esposa que finge quererla
Er hat einen Sohn, den er liebt, und eine Frau, die vorgibt, ihn zu lieben
Los tres viven en un mundo de piedra
Alle drei leben in einer Steinwelt
Se viste y se va en su patrulla policíaca
Er zieht sich an und geht auf seine Polizeistreife
A lucir su placa y matracará a todo el que pasa
Um seine Plakette zu zeigen und jeden, der vorbeikommt, zu schikanieren
Una hora pasa y consigue juntá' una paca
Eine Stunde vergeht und er schafft es, eine Packung zusammenzubekommen
Que seguramente gastará con putas en la tasca
Die er sicherlich mit Huren in der Kneipe ausgeben wird
Se hacen las tres y cuarto, Carlos acelera el paso
Es ist Viertel nach drei, Carlos beschleunigt seinen Schritt
Pasa por una esquina y escucha a un muchacho gritando
Er geht um eine Ecke und hört einen Jungen schreien
Lo estaban asaltando, él solo echa un corto vistazo
Er wurde ausgeraubt, er wirft nur einen kurzen Blick
Sin embargo, no hizo caso y siguió manejando
Trotzdem ignoriert er es und fährt weiter
Rumbo al burdel de siempre se dirigía
Auf dem Weg zum üblichen Bordell
Y mientras conducía, nota que un taxi, de cerca, lo seguía
Und während er fährt, bemerkt er, dass ein Taxi ihm dicht folgt
"Han de ser vainas mías", dijo mientras sonreía
„Das müssen meine Sachen sein“, sagte er und lächelte
Al llegar pagó por la mejor prostituta que había
Als er ankam, bezahlte er für die beste Prostituierte, die es gab
Una rubia de infarto, la mete para el cuarto
Eine atemberaubende Blondine, er bringt sie ins Zimmer
Entre sus piernas prueba el tacto y comienza el acto
Zwischen ihren Beinen testet er den Tastsinn und der Akt beginnt
Pero menos de un minuto escucha unos pasos entrar y
Aber weniger als eine Minute später hört er Schritte eintreten und
Murió Carlos ipso facto
Carlos starb ipso facto
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
We are living in a stone world
Wir leben in einer Steinwelt
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
Your heart is made of stone
Dein Herz ist aus Stein
We are living in a stone world
Wir leben in einer Steinwelt
Es 3 de abril, 15 para las 2 de la mañana
Es ist der 3. April, 15 vor 2 Uhr morgens
Es la noche de la esposa de Carlos, al que le prepara
Es ist die Nacht von Carlos' Frau, die für ihn kocht
Algo de comer y deja su ropa planchada
Und seine Kleidung bügelt
Media hora después él se va luego de un beso sin ganas
Eine halbe Stunde später verlässt er das Haus nach einem kraftlosen Kuss
Comienza el drama, los celos, la paranoia casi
Das Drama beginnt, die Eifersucht, fast Paranoia
"Siga despacio a esa patrulla" ella dijo al taxi
„Folgen Sie langsam diesem Streifenwagen“, sagte sie zum Taxi
Una hora estuvieron buscándolo con sígilo
Eine Stunde lang suchten sie heimlich nach ihm
Luego siguiéndolo con dirección hacia un prostíbulo
Dann folgten sie ihm in Richtung eines Bordells
Acto seguido suena su teléfono
Gleich danach klingelt ihr Telefon
Era su hijo al que le dijo "ahora no puedo" y le colgó
Es war ihr Sohn, zu dem sie sagte „Ich kann jetzt nicht“ und auflegte
No pudo hablar por ira de saber lo que vería
Sie konnte nicht sprechen vor Wut, zu wissen, was sie sehen würde
Llegó, entró y preguntó por Carlos, el policía
Sie kam an, ging hinein und fragte nach Carlos, dem Polizisten
Pagó lo que tenía por la llave que abriría el cerrojo
Sie bezahlte, was sie hatte, für den Schlüssel, der das Schloss öffnen würde
Además dijo se uniría en orgía con su esposo
Außerdem sagte sie, sie würde sich in einer Orgie mit ihrem Mann vergnügen
Abrió y de inmediato, ciega por el enojo
Sie öffnete die Tür und sofort, blind vor Wut
Del bolso sacó un arma y- a Carlos entre sus ojos
Zog sie eine Waffe aus ihrer Tasche und- schoss Carlos zwischen die Augen
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
We all live in a stone world
Wir alle leben in einer Steinwelt
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
Your heart is made of stone
Dein Herz ist aus Stein
We all live in a stone world
Wir alle leben in einer Steinwelt
Es 3 de abril, 2:30 de la mañana
Es ist der 3. April, 2:30 Uhr morgens
Hora en que comienza la noche del hijo que en su almohada
Die Nacht des Sohnes beginnt, der in seinem Kissen
Esconde la marihuana que fuma siempre
Das Marihuana versteckt, das er immer raucht
Se despierta y se da cuenta de que en su casa no hay gente
Er wacht auf und merkt, dass niemand zu Hause ist
Así que llama al que le vende y cuadra un trueque
Also ruft er denjenigen an, der ihm verkauft, und vereinbart einen Tausch
A las tres y cuarto en la esquina han de verse para abastecerse
Um Viertel nach drei sollen sie sich an der Ecke treffen, um sich zu versorgen
El joven llega puntualmente y de repente
Der Junge kommt pünktlich an und plötzlich
Siente un cañón en su frente del jíbaro que trampa le tiende
Spürt er eine Kanone an seiner Stirn, der Dealer stellt ihm eine Falle
Le dice "dame la cartera, el reloj y las prendas"
Er sagt „Gib mir deine Brieftasche, die Uhr und den Schmuck“
Cuando ve que pasa una patrulla en plena contienda
Als er sieht, dass ein Streifenwagen mitten im Streit vorbeifährt
Era el padre del joven que sigue de largo
Es war der Vater des Jungen, der einfach weiterfährt
Mientras jíbaro le suelta disparos al pecho y a la pierna
Während der Dealer ihm Schüsse in die Brust und ins Bein gibt
Solamente el teléfono logra esconder
Nur das Telefon kann er verstecken
Y llama a su madre para que lo vaya a socorrer
Und ruft seine Mutter an, damit sie ihn retten kommt
Pero al atender, fue lo último que escuchó
Aber als sie abnimmt, war es das Letzte, was er hörte
La voz de ella diciendo "no puedo", y le colgó
Ihre Stimme, die sagt „Ich kann nicht“, und sie legt auf
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
We all live in a stone world
Wir alle leben in einer Steinwelt
My heart is made of stone
Mein Herz ist aus Stein
Your heart is made of stone
Dein Herz ist aus Stein
We all live in a stone world
Wir alle leben in einer Steinwelt
"Un funcionario de la policía nacional
„Ein Beamter der Nationalpolizei
Identificado como Carlos Camacaro de 46 años de edad
Identifiziert als Carlos Camacaro, 46 Jahre alt
Fue asesinado por su esposa, la ciudadana María Hernández De Camacaro
Wurde von seiner Frau, der Bürgerin María Hernández De Camacaro, ermordet
En un reconocido local nocturno de la ciudad de Caracas
In einem bekannten Nachtclub in der Stadt Caracas
La mujer de 43 años de edad
Die 43-jährige Frau
Se encuentra a la orden de la fiscalía
Steht unter der Aufsicht der Staatsanwaltschaft
En otras noticias
In anderen Nachrichten
Un joven de 17 años fue hallado sin vida
Ein 17-jähriger Junge wurde tot aufgefunden
Esta madrugada en la Parroquia de Antímano
Heute früh in der Pfarrei Antímano
El joven fue encontrado sin sus pertenencias
Der Junge wurde ohne seine Habseligkeiten gefunden
Sin embargo las autoridades no descartan el ajuste de cuentas
Die Behörden schließen jedoch eine Abrechnung nicht aus
Continuando con las informaciones
Weiter mit den Nachrichten
El país se hunde en la mierda
Das Land versinkt im Dreck
Mientras las autoridades no hacen nada al respecto
Während die Behörden nichts dagegen tun
Y la sociedad se pierde en una indetenible decadencia de valores"
Und die Gesellschaft verfällt in einen unaufhaltsamen Verfall der Werte“
Your heart is made of stone
Il tuo cuore è fatto di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
We are living in a stone world
Viviamo in un mondo di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
Your heart is made of stone
Il tuo cuore è fatto di pietra
We are living in a stone world
Viviamo in un mondo di pietra
Es 3 de abril a las 2 de la mañana
È il 3 aprile alle 2 del mattino
Carlos debe patrullar de noche toda la semana
Carlos deve pattugliare di notte per tutta la settimana
Tiene un hijo que ama y una esposa que finge quererla
Ha un figlio che ama e una moglie che finge di volerla
Los tres viven en un mundo de piedra
Tutti e tre vivono in un mondo di pietra
Se viste y se va en su patrulla policíaca
Si veste e se ne va nella sua pattuglia di polizia
A lucir su placa y matracará a todo el que pasa
A mostrare la sua placca e a colpire chiunque passi
Una hora pasa y consigue juntá' una paca
Un'ora passa e riesce a mettere insieme un pacco
Que seguramente gastará con putas en la tasca
Che sicuramente spenderà con le puttane al bar
Se hacen las tres y cuarto, Carlos acelera el paso
Sono le tre e un quarto, Carlos accelera il passo
Pasa por una esquina y escucha a un muchacho gritando
Passa per un angolo e sente un ragazzo urlare
Lo estaban asaltando, él solo echa un corto vistazo
Lo stavano derubando, lui dà solo un'occhiata veloce
Sin embargo, no hizo caso y siguió manejando
Tuttavia, non fa caso e continua a guidare
Rumbo al burdel de siempre se dirigía
Verso il bordello di sempre si dirigeva
Y mientras conducía, nota que un taxi, de cerca, lo seguía
E mentre guidava, nota che un taxi, da vicino, lo seguiva
"Han de ser vainas mías", dijo mientras sonreía
"Devono essere cose mie", disse sorridendo
Al llegar pagó por la mejor prostituta que había
Arrivato, pagò per la migliore prostituta che c'era
Una rubia de infarto, la mete para el cuarto
Una bionda mozzafiato, la porta in camera
Entre sus piernas prueba el tacto y comienza el acto
Tra le sue gambe prova il tatto e inizia l'atto
Pero menos de un minuto escucha unos pasos entrar y
Ma meno di un minuto sente dei passi entrare e
Murió Carlos ipso facto
Carlos muore sul colpo
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
We are living in a stone world
Viviamo in un mondo di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
Your heart is made of stone
Il tuo cuore è fatto di pietra
We are living in a stone world
Viviamo in un mondo di pietra
Es 3 de abril, 15 para las 2 de la mañana
È il 3 aprile, 15 minuti prima delle 2 del mattino
Es la noche de la esposa de Carlos, al que le prepara
È la notte della moglie di Carlos, che gli prepara
Algo de comer y deja su ropa planchada
Qualcosa da mangiare e lascia i suoi vestiti stirati
Media hora después él se va luego de un beso sin ganas
Mezz'ora dopo lui se ne va dopo un bacio senza voglia
Comienza el drama, los celos, la paranoia casi
Inizia il dramma, la gelosia, quasi la paranoia
"Siga despacio a esa patrulla" ella dijo al taxi
"Segui lentamente quella pattuglia" disse al taxi
Una hora estuvieron buscándolo con sígilo
Un'ora passarono cercandolo con cautela
Luego siguiéndolo con dirección hacia un prostíbulo
Poi seguendolo in direzione di un bordello
Acto seguido suena su teléfono
Subito dopo suona il suo telefono
Era su hijo al que le dijo "ahora no puedo" y le colgó
Era suo figlio a cui disse "ora non posso" e riattaccò
No pudo hablar por ira de saber lo que vería
Non poteva parlare per la rabbia di sapere cosa avrebbe visto
Llegó, entró y preguntó por Carlos, el policía
Arrivò, entrò e chiese di Carlos, il poliziotto
Pagó lo que tenía por la llave que abriría el cerrojo
Pagò quello che aveva per la chiave che avrebbe aperto il lucchetto
Además dijo se uniría en orgía con su esposo
Inoltre disse che avrebbe partecipato all'orgia con suo marito
Abrió y de inmediato, ciega por el enojo
Apre e subito, accecata dalla rabbia
Del bolso sacó un arma y- a Carlos entre sus ojos
Dal borsello tira fuori una pistola e- a Carlos tra gli occhi
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
We all live in a stone world
Tutti viviamo in un mondo di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
Your heart is made of stone
Il tuo cuore è fatto di pietra
We all live in a stone world
Tutti viviamo in un mondo di pietra
Es 3 de abril, 2:30 de la mañana
È il 3 aprile, le 2:30 del mattino
Hora en que comienza la noche del hijo que en su almohada
Ora in cui inizia la notte del figlio che nel suo cuscino
Esconde la marihuana que fuma siempre
Nasconde la marijuana che fuma sempre
Se despierta y se da cuenta de que en su casa no hay gente
Si sveglia e si rende conto che in casa non c'è nessuno
Así que llama al que le vende y cuadra un trueque
Così chiama quello che gli vende e organizza uno scambio
A las tres y cuarto en la esquina han de verse para abastecerse
Alle tre e un quarto all'angolo devono vedersi per rifornirsi
El joven llega puntualmente y de repente
Il ragazzo arriva puntualmente e all'improvviso
Siente un cañón en su frente del jíbaro que trampa le tiende
Sente un cannone sulla sua fronte dallo spacciatore che gli tende un'imboscata
Le dice "dame la cartera, el reloj y las prendas"
Gli dice "dammi il portafoglio, l'orologio e i gioielli"
Cuando ve que pasa una patrulla en plena contienda
Quando vede passare una pattuglia in piena contesa
Era el padre del joven que sigue de largo
Era il padre del ragazzo che continua dritto
Mientras jíbaro le suelta disparos al pecho y a la pierna
Mentre lo spacciatore gli spara al petto e alla gamba
Solamente el teléfono logra esconder
Solo il telefono riesce a nascondere
Y llama a su madre para que lo vaya a socorrer
E chiama sua madre per chiederle di soccorrerlo
Pero al atender, fue lo último que escuchó
Ma quando risponde, è l'ultima cosa che sente
La voz de ella diciendo "no puedo", y le colgó
La voce di lei che dice "non posso", e riattacca
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
We all live in a stone world
Tutti viviamo in un mondo di pietra
My heart is made of stone
Il mio cuore è fatto di pietra
Your heart is made of stone
Il tuo cuore è fatto di pietra
We all live in a stone world
Tutti viviamo in un mondo di pietra
"Un funcionario de la policía nacional
"Un funzionario della polizia nazionale
Identificado como Carlos Camacaro de 46 años de edad
Identificato come Carlos Camacaro di 46 anni
Fue asesinado por su esposa, la ciudadana María Hernández De Camacaro
È stato assassinato dalla moglie, la cittadina María Hernández De Camacaro
En un reconocido local nocturno de la ciudad de Caracas
In un noto locale notturno della città di Caracas
La mujer de 43 años de edad
La donna di 43 anni
Se encuentra a la orden de la fiscalía
È a disposizione della procura
En otras noticias
In altre notizie
Un joven de 17 años fue hallado sin vida
Un giovane di 17 anni è stato trovato morto
Esta madrugada en la Parroquia de Antímano
Questa mattina nella Parrocchia di Antímano
El joven fue encontrado sin sus pertenencias
Il giovane è stato trovato senza i suoi beni
Sin embargo las autoridades no descartan el ajuste de cuentas
Tuttavia le autorità non escludono un regolamento di conti
Continuando con las informaciones
Continuando con le notizie
El país se hunde en la mierda
Il paese affonda nella merda
Mientras las autoridades no hacen nada al respecto
Mentre le autorità non fanno nulla al riguardo
Y la sociedad se pierde en una indetenible decadencia de valores"
E la società si perde in un inarrestabile decadimento dei valori"

Curiosidades sobre la música Mundo de Piedra del Canserbero

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mundo de Piedra” por Canserbero?
Canserbero lanzó la canción en los álbumes “Muerte” en 2012 y “Can Vive” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Mundo de Piedra” de Canserbero?
La canción “Mundo de Piedra” de Canserbero fue compuesta por Tyrone Jose Gonzalez.

Músicas más populares de Canserbero

Otros artistas de Hip Hop/Rap