Ready or Not

Adam Richard Wiles, Matthew James Burns, Nija Aisha Alayja Charles, Trevor George Jr. Smith

Letra Traducción

Calvin Harris
Busta Bust
Is they ready?
Yeah
It's only right y'all get on board this global express
And after we go around the globe, let's take this shit beyond the galaxy

Bang, everybody, if you step up in the party
And we do it, are you ready or not?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
I'll be movin', are you ready or not?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
And hit 'em now, are you ready or not?
Tell me if you're ready or not
Show me if you're really ready or not

Please be clear, I ain't never, never, never gonna stop
You better be careful, 'cause every single time you'll see me drop
I'm comin' to get 'em and celebrate it, cop another
Y'all be fuckin' shit up, is you wit' me? (Let's go)
You know I got it for ya 'cause you need that
I make 'em scream a line until you hear a lot of feedback
And then I hit the block until the shit is off the meat rack
Funny, Calvin, they want you to bring the beat back (Let's go)
Look, you don't really wanna do it (Heh-eh)
Go against me never, I be flowin' like a fluid
And I be damagin' everything every time when I really get up on it
It's nothin' we know, and they already knew it
It ain't nothin' really to it 'cause we 'bout to let it blow (blow)
Fireworks, people, now we givin' 'em a show
Never chill, gotta know a lot of money on the flo'
If it ain't nothin' else, you gotta let 'em know, are you ready or not?

Bang, everybody, if you step up in the party
And we do it, are you ready or not?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
I'll be movin', are you ready or not?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
And hit 'em now, are you ready or not?
Tell me if you're ready or not
Show me if you're really ready or not

Step up in the spot like another block
Every time I drop, stop, they ain't even got a clue (clue)
Regularly drop, don't really need to be seen (seen)
Medically tell me what you really wanna do
Generally, others think they better than me, boo (boo)
'Til they try to squeeze they little foot up in my shoe
That's when I make 'em panic, I don't really understand it (eh eh)
That's when I lay 'em down and try to get a better view (view)
Genuinely see the way I regularly chew (chew)
Wack all 'em bitch, I'm from a legendary few (Few)
Some are frumpin' out, don't know what they already knew (uh)
Instead of tryna front, you need to get a better crew (uh huh)
Lactose, bitch, I keep 'em at close
Better know I pack toast, I don't wanna let it go (uoh)
Damn folks, now they wanna stand close
Every time I bang, those cannons and they blow, are you ready or not?

Bang, everybody, if you step up in the party
And we do it, are you ready or not?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
I'll be movin', are you ready or not?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
And hit 'em now, are you ready or not?
Tell me if you're ready or not
Show me if you're really ready or not

Calvin Harris
Calvin Harris
Busta Bust
Busta Bust
Is they ready?
¿Están listos?
Yeah
It's only right y'all get on board this global express
Es justo que todos se suban a este expreso global
And after we go around the globe, let's take this shit beyond the galaxy
Y después de dar la vuelta al mundo, llevemos esto más allá de la galaxia
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, todos, si entras en la fiesta
And we do it, are you ready or not?
Y lo hacemos, ¿estás listo o no?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volando como un cohete, nadie más puede detenerlo
I'll be movin', are you ready or not?
Estaré moviéndome, ¿estás listo o no?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Mira cómo los matamos y sabes que los vamos a conseguir
And hit 'em now, are you ready or not?
Y golpéalos ahora, ¿estás listo o no?
Tell me if you're ready or not
Dime si estás listo o no
Show me if you're really ready or not
Muéstrame si realmente estás listo o no
Please be clear, I ain't never, never, never gonna stop
Por favor, entiéndelo bien, nunca, nunca, nunca voy a parar
You better be careful, 'cause every single time you'll see me drop
Mejor ten cuidado, porque cada vez que me veas caer
I'm comin' to get 'em and celebrate it, cop another
Voy a venir a por ellos y celebrarlo, comprar otro
Y'all be fuckin' shit up, is you wit' me? (Let's go)
Están jodiendo todo, ¿estás conmigo? (Vamos)
You know I got it for ya 'cause you need that
Sabes que lo tengo para ti porque lo necesitas
I make 'em scream a line until you hear a lot of feedback
Hago que griten una línea hasta que oigas mucho feedback
And then I hit the block until the shit is off the meat rack
Y luego golpeo el bloque hasta que la mierda se acaba
Funny, Calvin, they want you to bring the beat back (Let's go)
Es gracioso, Calvin, quieren que traigas el ritmo de vuelta (Vamos)
Look, you don't really wanna do it (Heh-eh)
Mira, realmente no quieres hacerlo (Je-eh)
Go against me never, I be flowin' like a fluid
Ir contra mí nunca, fluyo como un fluido
And I be damagin' everything every time when I really get up on it
Y daño todo cada vez que realmente me subo a ello
It's nothin' we know, and they already knew it
No es nada que sepamos, y ellos ya lo sabían
It ain't nothin' really to it 'cause we 'bout to let it blow (blow)
Realmente no hay nada en ello porque estamos a punto de dejarlo explotar (explotar)
Fireworks, people, now we givin' 'em a show
Fuegos artificiales, gente, ahora les estamos dando un espectáculo
Never chill, gotta know a lot of money on the flo'
Nunca relajarse, hay que saber que hay mucho dinero en el suelo
If it ain't nothin' else, you gotta let 'em know, are you ready or not?
Si no es nada más, tienes que hacerles saber, ¿estás listo o no?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, todos, si entras en la fiesta
And we do it, are you ready or not?
Y lo hacemos, ¿estás listo o no?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volando como un cohete, nadie más puede detenerlo
I'll be movin', are you ready or not?
Estaré moviéndome, ¿estás listo o no?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Mira cómo los matamos y sabes que los vamos a conseguir
And hit 'em now, are you ready or not?
Y golpéalos ahora, ¿estás listo o no?
Tell me if you're ready or not
Dime si estás listo o no
Show me if you're really ready or not
Muéstrame si realmente estás listo o no
Step up in the spot like another block
Entrar en el lugar como otro bloque
Every time I drop, stop, they ain't even got a clue (clue)
Cada vez que caigo, paran, ni siquiera tienen una pista (pista)
Regularly drop, don't really need to be seen (seen)
Regularmente caigo, realmente no necesito ser visto (visto)
Medically tell me what you really wanna do
Médicamente dime qué es lo que realmente quieres hacer
Generally, others think they better than me, boo (boo)
Generalmente, otros piensan que son mejores que yo, boo (boo)
'Til they try to squeeze they little foot up in my shoe
Hasta que intentan meter su pequeño pie en mi zapato
That's when I make 'em panic, I don't really understand it (eh eh)
Ahí es cuando los hago entrar en pánico, realmente no lo entiendo (eh eh)
That's when I lay 'em down and try to get a better view (view)
Ahí es cuando los tumbo e intento tener una mejor vista (vista)
Genuinely see the way I regularly chew (chew)
Genuinamente veo cómo mastico regularmente (masticar)
Wack all 'em bitch, I'm from a legendary few (Few)
Elimino a todas esas perras, soy de unos pocos legendarios (Pocos)
Some are frumpin' out, don't know what they already knew (uh)
Algunos están frunciendo el ceño, no saben lo que ya sabían (uh)
Instead of tryna front, you need to get a better crew (uh huh)
En lugar de intentar aparentar, necesitas conseguir una mejor tripulación (uh huh)
Lactose, bitch, I keep 'em at close
Lactosa, perra, los mantengo cerca
Better know I pack toast, I don't wanna let it go (uoh)
Mejor saber que empaco tostadas, no quiero dejarlo ir (uoh)
Damn folks, now they wanna stand close
Maldita gente, ahora quieren estar cerca
Every time I bang, those cannons and they blow, are you ready or not?
Cada vez que golpeo, esos cañones y explotan, ¿estás listo o no?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, todos, si entras en la fiesta
And we do it, are you ready or not?
Y lo hacemos, ¿estás listo o no?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volando como un cohete, nadie más puede detenerlo
I'll be movin', are you ready or not?
Estaré moviéndome, ¿estás listo o no?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Mira cómo los matamos y sabes que los vamos a conseguir
And hit 'em now, are you ready or not?
Y golpéalos ahora, ¿estás listo o no?
Tell me if you're ready or not
Dime si estás listo o no
Show me if you're really ready or not
Muéstrame si realmente estás listo o no
Calvin Harris
Calvin Harris
Busta Bust
Busta Bust
Is they ready?
Eles estão prontos?
Yeah
Sim
It's only right y'all get on board this global express
É só justo que todos embarquem neste expresso global
And after we go around the globe, let's take this shit beyond the galaxy
E depois de darmos a volta ao mundo, vamos levar essa merda além da galáxia
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, todo mundo, se você entrar na festa
And we do it, are you ready or not?
E nós fazemos isso, você está pronto ou não?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Voando como um foguete, ninguém mais pode parar
I'll be movin', are you ready or not?
Eu estarei me movendo, você está pronto ou não?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Veja como nós os matamos e você sabe que vamos pegá-los
And hit 'em now, are you ready or not?
E acertá-los agora, você está pronto ou não?
Tell me if you're ready or not
Me diga se você está pronto ou não
Show me if you're really ready or not
Mostre-me se você está realmente pronto ou não
Please be clear, I ain't never, never, never gonna stop
Por favor, entenda, eu nunca, nunca, nunca vou parar
You better be careful, 'cause every single time you'll see me drop
É melhor ter cuidado, porque toda vez que você me ver cair
I'm comin' to get 'em and celebrate it, cop another
Eu estou vindo para pegá-los e comemorar, comprar outro
Y'all be fuckin' shit up, is you wit' me? (Let's go)
Vocês estão fodendo tudo, você está comigo? (Vamos lá)
You know I got it for ya 'cause you need that
Você sabe que eu tenho isso para você porque você precisa disso
I make 'em scream a line until you hear a lot of feedback
Eu faço eles gritarem uma linha até você ouvir muito feedback
And then I hit the block until the shit is off the meat rack
E então eu acerto o quarteirão até a merda sair do gancho
Funny, Calvin, they want you to bring the beat back (Let's go)
Engraçado, Calvin, eles querem que você traga a batida de volta (Vamos lá)
Look, you don't really wanna do it (Heh-eh)
Olha, você realmente não quer fazer isso (Heh-eh)
Go against me never, I be flowin' like a fluid
Ir contra mim nunca, eu estou fluindo como um fluido
And I be damagin' everything every time when I really get up on it
E eu estou danificando tudo toda vez que eu realmente subo nele
It's nothin' we know, and they already knew it
Não é nada que sabemos, e eles já sabiam
It ain't nothin' really to it 'cause we 'bout to let it blow (blow)
Não é nada realmente para isso porque estamos prestes a deixar explodir (explodir)
Fireworks, people, now we givin' 'em a show
Fogos de artifício, pessoas, agora estamos dando um show
Never chill, gotta know a lot of money on the flo'
Nunca relaxe, tem que saber que tem muito dinheiro no chão
If it ain't nothin' else, you gotta let 'em know, are you ready or not?
Se não for nada mais, você tem que deixá-los saber, você está pronto ou não?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, todo mundo, se você entrar na festa
And we do it, are you ready or not?
E nós fazemos isso, você está pronto ou não?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Voando como um foguete, ninguém mais pode parar
I'll be movin', are you ready or not?
Eu estarei me movendo, você está pronto ou não?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Veja como nós os matamos e você sabe que vamos pegá-los
And hit 'em now, are you ready or not?
E acertá-los agora, você está pronto ou não?
Tell me if you're ready or not
Me diga se você está pronto ou não
Show me if you're really ready or not
Mostre-me se você está realmente pronto ou não
Step up in the spot like another block
Entre no local como outro quarteirão
Every time I drop, stop, they ain't even got a clue (clue)
Toda vez que eu caio, pare, eles nem têm uma pista (pista)
Regularly drop, don't really need to be seen (seen)
Regularmente caio, não preciso realmente ser visto (visto)
Medically tell me what you really wanna do
Medicamente me diga o que você realmente quer fazer
Generally, others think they better than me, boo (boo)
Geralmente, outros pensam que são melhores do que eu, boo (boo)
'Til they try to squeeze they little foot up in my shoe
Até eles tentarem enfiar o pé no meu sapato
That's when I make 'em panic, I don't really understand it (eh eh)
É quando eu faço eles entrarem em pânico, eu realmente não entendo (eh eh)
That's when I lay 'em down and try to get a better view (view)
É quando eu os deito e tento ter uma visão melhor (visão)
Genuinely see the way I regularly chew (chew)
Genuinamente vejo como eu mastigo regularmente (mastigo)
Wack all 'em bitch, I'm from a legendary few (Few)
Acabe com todas elas, eu sou de poucos lendários (Poucos)
Some are frumpin' out, don't know what they already knew (uh)
Alguns estão se escondendo, não sabem o que já sabiam (uh)
Instead of tryna front, you need to get a better crew (uh huh)
Em vez de tentar se exibir, você precisa conseguir uma equipe melhor (uh huh)
Lactose, bitch, I keep 'em at close
Lactose, vadia, eu os mantenho por perto
Better know I pack toast, I don't wanna let it go (uoh)
Melhor saber que eu empacoto torrada, eu não quero deixar ir (uoh)
Damn folks, now they wanna stand close
Droga, gente, agora eles querem ficar perto
Every time I bang, those cannons and they blow, are you ready or not?
Toda vez que eu bato, esses canhões e eles explodem, você está pronto ou não?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, todo mundo, se você entrar na festa
And we do it, are you ready or not?
E nós fazemos isso, você está pronto ou não?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Voando como um foguete, ninguém mais pode parar
I'll be movin', are you ready or not?
Eu estarei me movendo, você está pronto ou não?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Veja como nós os matamos e você sabe que vamos pegá-los
And hit 'em now, are you ready or not?
E acertá-los agora, você está pronto ou não?
Tell me if you're ready or not
Me diga se você está pronto ou não
Show me if you're really ready or not
Mostre-me se você está realmente pronto ou não
Calvin Harris
Calvin Harris
Busta Bust
Busta Bust
Is they ready?
Sont-ils prêts ?
Yeah
Ouais
It's only right y'all get on board this global express
Il est juste que vous montiez à bord de ce Global Express
And after we go around the globe, let's take this shit beyond the galaxy
Et après avoir fait le tour du globe, emmenons cette merde au-delà de la galaxie
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, tout le monde, si vous entrez dans la fête
And we do it, are you ready or not?
Et on le fait, êtes-vous prêt ou pas ?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volant comme une fusée, personne d'autre ne peut l'arrêter
I'll be movin', are you ready or not?
Je vais bouger, êtes-vous prêt ou pas ?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Regardez comment on les tue et vous savez qu'on va les avoir
And hit 'em now, are you ready or not?
Et les frapper maintenant, êtes-vous prêt ou pas ?
Tell me if you're ready or not
Dites-moi si vous êtes prêt ou pas
Show me if you're really ready or not
Montrez-moi si vous êtes vraiment prêt ou pas
Please be clear, I ain't never, never, never gonna stop
Soyez clair, je ne vais jamais, jamais, jamais m'arrêter
You better be careful, 'cause every single time you'll see me drop
Vous feriez mieux de faire attention, car chaque fois que vous me verrez tomber
I'm comin' to get 'em and celebrate it, cop another
Je viens pour les avoir et le célébrer, en prendre un autre
Y'all be fuckin' shit up, is you wit' me? (Let's go)
Vous foutez tout en l'air, êtes-vous avec moi ? (Allons-y)
You know I got it for ya 'cause you need that
Vous savez que je l'ai pour vous parce que vous en avez besoin
I make 'em scream a line until you hear a lot of feedback
Je les fais crier une ligne jusqu'à ce que vous entendiez beaucoup de retours
And then I hit the block until the shit is off the meat rack
Et puis je frappe le bloc jusqu'à ce que la merde soit hors du rack à viande
Funny, Calvin, they want you to bring the beat back (Let's go)
C'est drôle, Calvin, ils veulent que tu ramènes le beat (Allons-y)
Look, you don't really wanna do it (Heh-eh)
Regarde, tu ne veux vraiment pas le faire (Heh-eh)
Go against me never, I be flowin' like a fluid
Aller contre moi jamais, je coule comme un fluide
And I be damagin' everything every time when I really get up on it
Et j'endommage tout chaque fois que je monte vraiment dessus
It's nothin' we know, and they already knew it
Ce n'est rien que nous savons, et ils le savaient déjà
It ain't nothin' really to it 'cause we 'bout to let it blow (blow)
Ce n'est vraiment rien parce que nous sommes sur le point de le faire exploser (exploser)
Fireworks, people, now we givin' 'em a show
Feux d'artifice, les gens, maintenant nous leur donnons un spectacle
Never chill, gotta know a lot of money on the flo'
Jamais tranquille, il faut savoir qu'il y a beaucoup d'argent sur le sol
If it ain't nothin' else, you gotta let 'em know, are you ready or not?
Si ce n'est rien d'autre, vous devez les laisser savoir, êtes-vous prêt ou pas ?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, tout le monde, si vous entrez dans la fête
And we do it, are you ready or not?
Et on le fait, êtes-vous prêt ou pas ?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volant comme une fusée, personne d'autre ne peut l'arrêter
I'll be movin', are you ready or not?
Je vais bouger, êtes-vous prêt ou pas ?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Regardez comment on les tue et vous savez qu'on va les avoir
And hit 'em now, are you ready or not?
Et les frapper maintenant, êtes-vous prêt ou pas ?
Tell me if you're ready or not
Dites-moi si vous êtes prêt ou pas
Show me if you're really ready or not
Montrez-moi si vous êtes vraiment prêt ou pas
Step up in the spot like another block
Entre dans le spot comme un autre bloc
Every time I drop, stop, they ain't even got a clue (clue)
Chaque fois que je tombe, arrête, ils n'ont même pas d'indice (indice)
Regularly drop, don't really need to be seen (seen)
Je tombe régulièrement, je n'ai pas vraiment besoin d'être vu (vu)
Medically tell me what you really wanna do
Médicalement, dis-moi ce que tu veux vraiment faire
Generally, others think they better than me, boo (boo)
Généralement, les autres pensent qu'ils sont meilleurs que moi, boo (boo)
'Til they try to squeeze they little foot up in my shoe
Jusqu'à ce qu'ils essaient de glisser leur petit pied dans ma chaussure
That's when I make 'em panic, I don't really understand it (eh eh)
C'est alors que je les fais paniquer, je ne comprends pas vraiment (eh eh)
That's when I lay 'em down and try to get a better view (view)
C'est alors que je les allonge et essaie d'avoir une meilleure vue (vue)
Genuinely see the way I regularly chew (chew)
Je vois vraiment comment je mâche régulièrement (mâche)
Wack all 'em bitch, I'm from a legendary few (Few)
Je suis nul pour toutes ces salopes, je suis de quelques légendaires (quelques-uns)
Some are frumpin' out, don't know what they already knew (uh)
Certains sont frumpin' out, ne savent pas ce qu'ils savaient déjà (uh)
Instead of tryna front, you need to get a better crew (uh huh)
Au lieu d'essayer de faire le malin, vous avez besoin d'une meilleure équipe (uh huh)
Lactose, bitch, I keep 'em at close
Lactose, salope, je les garde à proximité
Better know I pack toast, I don't wanna let it go (uoh)
Mieux vaut savoir que je fais des toasts, je ne veux pas le laisser partir (uoh)
Damn folks, now they wanna stand close
Putain de gens, maintenant ils veulent se tenir près
Every time I bang, those cannons and they blow, are you ready or not?
Chaque fois que je frappe, ces canons et ils explosent, êtes-vous prêt ou pas ?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, tout le monde, si vous entrez dans la fête
And we do it, are you ready or not?
Et on le fait, êtes-vous prêt ou pas ?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volant comme une fusée, personne d'autre ne peut l'arrêter
I'll be movin', are you ready or not?
Je vais bouger, êtes-vous prêt ou pas ?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Regardez comment on les tue et vous savez qu'on va les avoir
And hit 'em now, are you ready or not?
Et les frapper maintenant, êtes-vous prêt ou pas ?
Tell me if you're ready or not
Dites-moi si vous êtes prêt ou pas
Show me if you're really ready or not
Montrez-moi si vous êtes vraiment prêt ou pas
Calvin Harris
Calvin Harris
Busta Bust
Busta Bust
Is they ready?
Sind sie bereit?
Yeah
Ja
It's only right y'all get on board this global express
Es ist nur richtig, dass ihr alle an Bord dieses globalen Express kommt
And after we go around the globe, let's take this shit beyond the galaxy
Und nachdem wir um die Welt gereist sind, lasst uns diese Scheiße über die Galaxie hinaus bringen
Bang, everybody, if you step up in the party
Knall, jeder, wenn du auf die Party trittst
And we do it, are you ready or not?
Und wir machen es, bist du bereit oder nicht?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Fliegen wie eine Rakete, niemand sonst kann es stoppen
I'll be movin', are you ready or not?
Ich werde mich bewegen, bist du bereit oder nicht?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Sieh zu, wie wir sie töten und du weißt, wir werden sie kriegen
And hit 'em now, are you ready or not?
Und schlag sie jetzt, bist du bereit oder nicht?
Tell me if you're ready or not
Sag mir, ob du bereit bist oder nicht
Show me if you're really ready or not
Zeig mir, ob du wirklich bereit bist oder nicht
Please be clear, I ain't never, never, never gonna stop
Bitte sei klar, ich werde niemals, niemals, niemals aufhören
You better be careful, 'cause every single time you'll see me drop
Du solltest vorsichtig sein, denn jedes Mal, wenn du mich fallen siehst
I'm comin' to get 'em and celebrate it, cop another
Ich komme, um sie zu holen und es zu feiern, kaufe einen weiteren
Y'all be fuckin' shit up, is you wit' me? (Let's go)
Ihr macht Scheiße kaputt, bist du bei mir? (Los geht's)
You know I got it for ya 'cause you need that
Du weißt, ich habe es für dich, weil du das brauchst
I make 'em scream a line until you hear a lot of feedback
Ich lasse sie eine Zeile schreien, bis du viel Feedback hörst
And then I hit the block until the shit is off the meat rack
Und dann treffe ich den Block, bis die Scheiße vom Fleischgestell ist
Funny, Calvin, they want you to bring the beat back (Let's go)
Lustig, Calvin, sie wollen, dass du den Beat zurückbringst (Los geht's)
Look, you don't really wanna do it (Heh-eh)
Schau, du willst es wirklich nicht tun (Heh-eh)
Go against me never, I be flowin' like a fluid
Gegen mich nie, ich fließe wie eine Flüssigkeit
And I be damagin' everything every time when I really get up on it
Und ich beschädige alles jedes Mal, wenn ich wirklich darauf komme
It's nothin' we know, and they already knew it
Es ist nichts, was wir wissen, und sie wussten es schon
It ain't nothin' really to it 'cause we 'bout to let it blow (blow)
Es ist wirklich nichts dabei, denn wir lassen es gleich krachen (krachen)
Fireworks, people, now we givin' 'em a show
Feuerwerk, Leute, jetzt geben wir ihnen eine Show
Never chill, gotta know a lot of money on the flo'
Nie chillen, müssen wissen, viel Geld auf dem Boden
If it ain't nothin' else, you gotta let 'em know, are you ready or not?
Wenn es nichts anderes gibt, musst du sie wissen lassen, bist du bereit oder nicht?
Bang, everybody, if you step up in the party
Knall, jeder, wenn du auf die Party trittst
And we do it, are you ready or not?
Und wir machen es, bist du bereit oder nicht?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Fliegen wie eine Rakete, niemand sonst kann es stoppen
I'll be movin', are you ready or not?
Ich werde mich bewegen, bist du bereit oder nicht?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Sieh zu, wie wir sie töten und du weißt, wir werden sie kriegen
And hit 'em now, are you ready or not?
Und schlag sie jetzt, bist du bereit oder nicht?
Tell me if you're ready or not
Sag mir, ob du bereit bist oder nicht
Show me if you're really ready or not
Zeig mir, ob du wirklich bereit bist oder nicht
Step up in the spot like another block
Tritt in den Spot wie ein anderer Block
Every time I drop, stop, they ain't even got a clue (clue)
Jedes Mal, wenn ich fallen lasse, stoppen sie, sie haben nicht mal einen Hinweis (Hinweis)
Regularly drop, don't really need to be seen (seen)
Regelmäßig fallen lassen, muss nicht wirklich gesehen werden (gesehen)
Medically tell me what you really wanna do
Medizinisch, sag mir, was du wirklich tun willst
Generally, others think they better than me, boo (boo)
Generell denken andere, sie seien besser als ich, boo (boo)
'Til they try to squeeze they little foot up in my shoe
Bis sie versuchen, ihren kleinen Fuß in meinen Schuh zu stecken
That's when I make 'em panic, I don't really understand it (eh eh)
Das ist, wenn ich sie in Panik versetze, ich verstehe es wirklich nicht (eh eh)
That's when I lay 'em down and try to get a better view (view)
Das ist, wenn ich sie hinlege und versuche, eine bessere Aussicht zu bekommen (Aussicht)
Genuinely see the way I regularly chew (chew)
Sehe wirklich, wie ich regelmäßig kaue (kaue)
Wack all 'em bitch, I'm from a legendary few (Few)
Schwach all 'em bitch, ich bin von wenigen Legenden (Wenige)
Some are frumpin' out, don't know what they already knew (uh)
Einige sind frumpin' out, wissen nicht, was sie schon wussten (uh)
Instead of tryna front, you need to get a better crew (uh huh)
Anstatt zu versuchen zu prahlen, brauchst du eine bessere Crew (uh huh)
Lactose, bitch, I keep 'em at close
Laktose, Schlampe, ich halte sie nahe
Better know I pack toast, I don't wanna let it go (uoh)
Besser wissen, ich packe Toast, ich will es nicht loslassen (uoh)
Damn folks, now they wanna stand close
Verdammt Leute, jetzt wollen sie nah stehen
Every time I bang, those cannons and they blow, are you ready or not?
Jedes Mal, wenn ich knalle, diese Kanonen und sie blasen, bist du bereit oder nicht?
Bang, everybody, if you step up in the party
Knall, jeder, wenn du auf die Party trittst
And we do it, are you ready or not?
Und wir machen es, bist du bereit oder nicht?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Fliegen wie eine Rakete, niemand sonst kann es stoppen
I'll be movin', are you ready or not?
Ich werde mich bewegen, bist du bereit oder nicht?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Sieh zu, wie wir sie töten und du weißt, wir werden sie kriegen
And hit 'em now, are you ready or not?
Und schlag sie jetzt, bist du bereit oder nicht?
Tell me if you're ready or not
Sag mir, ob du bereit bist oder nicht
Show me if you're really ready or not
Zeig mir, ob du wirklich bereit bist oder nicht
Calvin Harris
Calvin Harris
Busta Bust
Busta Bust
Is they ready?
Sono pronti?
Yeah
It's only right y'all get on board this global express
È giusto che tutti voi saliate a bordo di questo express globale
And after we go around the globe, let's take this shit beyond the galaxy
E dopo aver girato il globo, portiamo questa merda oltre la galassia
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, tutti, se entrate nella festa
And we do it, are you ready or not?
E lo facciamo, siete pronti o no?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volando come un razzo, nessun altro può fermarlo
I'll be movin', are you ready or not?
Mi muoverò, siete pronti o no?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Guarda come li uccidiamo e sai che li prenderemo
And hit 'em now, are you ready or not?
E colpiscili ora, siete pronti o no?
Tell me if you're ready or not
Dimmi se sei pronto o no
Show me if you're really ready or not
Dimmi se sei veramente pronto o no
Please be clear, I ain't never, never, never gonna stop
Siate chiari, non smetterò mai, mai, mai
You better be careful, 'cause every single time you'll see me drop
Fate attenzione, perché ogni volta che mi vedrete cadere
I'm comin' to get 'em and celebrate it, cop another
Sto arrivando per prenderli e festeggiare, ne prendo un altro
Y'all be fuckin' shit up, is you wit' me? (Let's go)
State rovinando tutto, siete con me? (Andiamo)
You know I got it for ya 'cause you need that
Sai che l'ho per te perché ne hai bisogno
I make 'em scream a line until you hear a lot of feedback
Li faccio urlare una linea finché non senti un sacco di feedback
And then I hit the block until the shit is off the meat rack
E poi colpisco il blocco finché la merda non è fuori dallo scaffale
Funny, Calvin, they want you to bring the beat back (Let's go)
Divertente, Calvin, vogliono che tu riporti il ritmo (Andiamo)
Look, you don't really wanna do it (Heh-eh)
Guarda, non vuoi davvero farlo (Eh-eh)
Go against me never, I be flowin' like a fluid
Andare contro di me mai, scorro come un fluido
And I be damagin' everything every time when I really get up on it
E danneggio tutto ogni volta che ci salgo davvero
It's nothin' we know, and they already knew it
Non è niente che sappiamo, e loro lo sapevano già
It ain't nothin' really to it 'cause we 'bout to let it blow (blow)
Non c'è davvero niente in esso perché stiamo per farlo esplodere (esplodere)
Fireworks, people, now we givin' 'em a show
Fuochi d'artificio, gente, ora stiamo dando loro uno spettacolo
Never chill, gotta know a lot of money on the flo'
Mai rilassarsi, devi sapere che c'è un sacco di soldi sul pavimento
If it ain't nothin' else, you gotta let 'em know, are you ready or not?
Se non c'è nient'altro, devi farlo sapere, sei pronto o no?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, tutti, se entrate nella festa
And we do it, are you ready or not?
E lo facciamo, siete pronti o no?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volando come un razzo, nessun altro può fermarlo
I'll be movin', are you ready or not?
Mi muoverò, siete pronti o no?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Guarda come li uccidiamo e sai che li prenderemo
And hit 'em now, are you ready or not?
E colpiscili ora, siete pronti o no?
Tell me if you're ready or not
Dimmi se sei pronto o no
Show me if you're really ready or not
Dimmi se sei veramente pronto o no
Step up in the spot like another block
Entra nel posto come un altro blocco
Every time I drop, stop, they ain't even got a clue (clue)
Ogni volta che cado, fermo, non hanno nemmeno un indizio (indizio)
Regularly drop, don't really need to be seen (seen)
Cado regolarmente, non ho davvero bisogno di essere visto (visto)
Medically tell me what you really wanna do
Medicamente dimmi cosa vuoi davvero fare
Generally, others think they better than me, boo (boo)
In generale, gli altri pensano di essere migliori di me, boo (boo)
'Til they try to squeeze they little foot up in my shoe
Finché non cercano di infilare il loro piccolo piede nella mia scarpa
That's when I make 'em panic, I don't really understand it (eh eh)
È allora che li faccio entrare in panico, non lo capisco davvero (eh eh)
That's when I lay 'em down and try to get a better view (view)
È allora che li metto giù e cerco di avere una visione migliore (visione)
Genuinely see the way I regularly chew (chew)
Vedo genuinamente come mastico regolarmente (mastico)
Wack all 'em bitch, I'm from a legendary few (Few)
Mando a quel paese tutte loro, vengo da pochi leggendari (Pochi)
Some are frumpin' out, don't know what they already knew (uh)
Alcuni stanno uscendo, non sanno quello che sapevano già (uh)
Instead of tryna front, you need to get a better crew (uh huh)
Invece di cercare di fare i fighi, avete bisogno di un equipaggio migliore (uh huh)
Lactose, bitch, I keep 'em at close
Lattosio, stronza, li tengo vicini
Better know I pack toast, I don't wanna let it go (uoh)
Meglio sapere che ho il pane tostato, non voglio lasciarlo andare (uoh)
Damn folks, now they wanna stand close
Dannati, ora vogliono stare vicini
Every time I bang, those cannons and they blow, are you ready or not?
Ogni volta che sparo, quei cannoni e fanno esplodere, sei pronto o no?
Bang, everybody, if you step up in the party
Bang, tutti, se entrate nella festa
And we do it, are you ready or not?
E lo facciamo, siete pronti o no?
Flyin' like a rocket, ain't nobody else can stop it
Volando come un razzo, nessun altro può fermarlo
I'll be movin', are you ready or not?
Mi muoverò, siete pronti o no?
Watch the way we kill 'em and you know we gonna get 'em
Guarda come li uccidiamo e sai che li prenderemo
And hit 'em now, are you ready or not?
E colpiscili ora, siete pronti o no?
Tell me if you're ready or not
Dimmi se sei pronto o no
Show me if you're really ready or not
Dimmi se sei veramente pronto o no

Curiosidades sobre la música Ready or Not del Calvin Harris

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ready or Not” por Calvin Harris?
La canción Ready or Not fue lanzada en 2022, en el álbum “Funk Wav Bounces Vol. 2”.
¿Quién compuso la canción “Ready or Not” de Calvin Harris?
La canción “Ready or Not” de Calvin Harris fue compuesta por Adam Richard Wiles, Matthew James Burns, Nija Aisha Alayja Charles, Trevor George Jr. Smith.

Músicas más populares de Calvin Harris

Otros artistas de Electronica