Dois Amores, Duas Paixões

Alberto Narcizo Da Cruz Neto ( Branca), Marquinhos Lima

Letra Traducción

Calcinha preta

Oi tudo bem?
Como é que eu posso estar bem?
Se você não se decide
Eu preciso de uma resposta agora
Ou ela ou eu?

Não, não posso tomar essa decisão
E acabar com o meu coração
(Que já se acostumou)
Não, eu tenho tanto medo de perder
Escolher uma e me arrepender
Eu tenho medo

Não vou me acostumar
Você vai ter que escolher
Pois do jeito que está
baby você pode acabar sozinho
Mas se quiser me amar
Não te divido com ninguém,
Nessa história de harém
Amor não dá, não dá

Duas paixões, dois amores
É loucura que somente o coração
Pode explicar
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
E sem você não sei ficar

Tem jeito não
Eu te amo, mas a três não rola não

Não vou me acostumar
Você vai ter que escolher
Pois do jeito que está
baby você pode acabar sozinho
Mas se quiser me amar
Não te divido com ninguém
Nessa história de harém
Amor não dá, não dá

Duas paixões, dois amores
É loucura que somente o coração
Pode explicar
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
E sem você não sei ficar

Tem jeito não
Eu te amo, mas a três não rola não

Duas paixões, dois amores
É loucura que somente o coração
Pode explicar
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
E sem você não sei ficar

Tem jeito não
Eu te amo, mas a três não rola não
Não rola não

Calcinha preta
Bragas negras
Oi tudo bem?
Hola, ¿cómo estás?
Como é que eu posso estar bem?
¿Cómo puedo estar bien?
Se você não se decide
Si tú no te decides
Eu preciso de uma resposta agora
Necesito una respuesta ahora
Ou ela ou eu?
¿Ella o yo?
Não, não posso tomar essa decisão
No, no puedo tomar esa decisión
E acabar com o meu coração
Y romper mi corazón
(Que já se acostumou)
(Que ya se ha acostumbrado)
Não, eu tenho tanto medo de perder
No, tengo tanto miedo de perder
Escolher uma e me arrepender
Elegir a una y arrepentirme
Eu tenho medo
Tengo miedo
Não vou me acostumar
No me voy a acostumbrar
Você vai ter que escolher
Vas a tener que elegir
Pois do jeito que está
Porque tal como está
baby você pode acabar sozinho
bebé, puedes acabar solo
Mas se quiser me amar
Pero si quieres amarme
Não te divido com ninguém,
No te comparto con nadie
Nessa história de harém
En esta historia de harén
Amor não dá, não dá
El amor no funciona, no funciona
Duas paixões, dois amores
Dos pasiones, dos amores
É loucura que somente o coração
Es una locura que solo el corazón
Pode explicar
Puede explicar
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Perdóname, es que sin ella no vivo
E sem você não sei ficar
Y sin ti no sé estar
Tem jeito não
No hay manera
Eu te amo, mas a três não rola não
Te amo, pero a tres no funciona
Não vou me acostumar
No me voy a acostumbrar
Você vai ter que escolher
Vas a tener que elegir
Pois do jeito que está
Porque tal como está
baby você pode acabar sozinho
bebé, puedes acabar solo
Mas se quiser me amar
Pero si quieres amarme
Não te divido com ninguém
No te comparto con nadie
Nessa história de harém
En esta historia de harén
Amor não dá, não dá
El amor no funciona, no funciona
Duas paixões, dois amores
Dos pasiones, dos amores
É loucura que somente o coração
Es una locura que solo el corazón
Pode explicar
Puede explicar
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Perdóname, es que sin ella no vivo
E sem você não sei ficar
Y sin ti no sé estar
Tem jeito não
No hay manera
Eu te amo, mas a três não rola não
Te amo, pero a tres no funciona
Duas paixões, dois amores
Dos pasiones, dos amores
É loucura que somente o coração
Es una locura que solo el corazón
Pode explicar
Puede explicar
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Perdóname, es que sin ella no vivo
E sem você não sei ficar
Y sin ti no sé estar
Tem jeito não
No hay manera
Eu te amo, mas a três não rola não
Te amo, pero a tres no funciona
Não rola não
No funciona
Calcinha preta
Black Panties
Oi tudo bem?
Hi, how are you?
Como é que eu posso estar bem?
How can I be okay?
Se você não se decide
If you can't make up your mind
Eu preciso de uma resposta agora
I need an answer now
Ou ela ou eu?
Her or me?
Não, não posso tomar essa decisão
No, I can't make that decision
E acabar com o meu coração
And break my heart
(Que já se acostumou)
(Which has already gotten used to it)
Não, eu tenho tanto medo de perder
No, I'm so afraid of losing
Escolher uma e me arrepender
Choose one and regret it
Eu tenho medo
I'm scared
Não vou me acostumar
I won't get used to it
Você vai ter que escolher
You're going to have to choose
Pois do jeito que está
Because the way it is
baby você pode acabar sozinho
Baby, you might end up alone
Mas se quiser me amar
But if you want to love me
Não te divido com ninguém,
I won't share you with anyone
Nessa história de harém
In this harem story
Amor não dá, não dá
Love doesn't work, it doesn't
Duas paixões, dois amores
Two passions, two loves
É loucura que somente o coração
It's madness that only the heart
Pode explicar
Can explain
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Forgive me, it's just that without her I can't live
E sem você não sei ficar
And without you, I don't know how to stay
Tem jeito não
There's no way
Eu te amo, mas a três não rola não
I love you, but a threesome doesn't work
Não vou me acostumar
I won't get used to it
Você vai ter que escolher
You're going to have to choose
Pois do jeito que está
Because the way it is
baby você pode acabar sozinho
Baby, you might end up alone
Mas se quiser me amar
But if you want to love me
Não te divido com ninguém
I won't share you with anyone
Nessa história de harém
In this harem story
Amor não dá, não dá
Love doesn't work, it doesn't
Duas paixões, dois amores
Two passions, two loves
É loucura que somente o coração
It's madness that only the heart
Pode explicar
Can explain
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Forgive me, it's just that without her I can't live
E sem você não sei ficar
And without you, I don't know how to stay
Tem jeito não
There's no way
Eu te amo, mas a três não rola não
I love you, but a threesome doesn't work
Duas paixões, dois amores
Two passions, two loves
É loucura que somente o coração
It's madness that only the heart
Pode explicar
Can explain
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Forgive me, it's just that without her I can't live
E sem você não sei ficar
And without you, I don't know how to stay
Tem jeito não
There's no way
Eu te amo, mas a três não rola não
I love you, but a threesome doesn't work
Não rola não
It doesn't work.
Calcinha preta
Culotte noire
Oi tudo bem?
Salut, ça va?
Como é que eu posso estar bem?
Comment puis-je aller bien?
Se você não se decide
Si tu ne te décides pas
Eu preciso de uma resposta agora
J'ai besoin d'une réponse maintenant
Ou ela ou eu?
Elle ou moi?
Não, não posso tomar essa decisão
Non, je ne peux pas prendre cette décision
E acabar com o meu coração
Et briser mon cœur
(Que já se acostumou)
(Qui s'est déjà habitué)
Não, eu tenho tanto medo de perder
Non, j'ai tellement peur de perdre
Escolher uma e me arrepender
Choisir une et regretter
Eu tenho medo
J'ai peur
Não vou me acostumar
Je ne vais pas m'habituer
Você vai ter que escolher
Tu vas devoir choisir
Pois do jeito que está
Car comme ça
baby você pode acabar sozinho
bébé tu peux finir seul
Mas se quiser me amar
Mais si tu veux m'aimer
Não te divido com ninguém,
Je ne te partage avec personne,
Nessa história de harém
Dans cette histoire de harem
Amor não dá, não dá
L'amour ne marche pas, ça ne marche pas
Duas paixões, dois amores
Deux passions, deux amours
É loucura que somente o coração
C'est une folie que seul le cœur
Pode explicar
Peut expliquer
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Pardonne-moi, c'est que sans elle je ne vis pas
E sem você não sei ficar
Et sans toi je ne sais pas rester
Tem jeito não
Il n'y a pas moyen
Eu te amo, mas a três não rola não
Je t'aime, mais à trois ça ne marche pas
Não vou me acostumar
Je ne vais pas m'habituer
Você vai ter que escolher
Tu vas devoir choisir
Pois do jeito que está
Car comme ça
baby você pode acabar sozinho
bébé tu peux finir seul
Mas se quiser me amar
Mais si tu veux m'aimer
Não te divido com ninguém
Je ne te partage avec personne,
Nessa história de harém
Dans cette histoire de harem
Amor não dá, não dá
L'amour ne marche pas, ça ne marche pas
Duas paixões, dois amores
Deux passions, deux amours
É loucura que somente o coração
C'est une folie que seul le cœur
Pode explicar
Peut expliquer
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Pardonne-moi, c'est que sans elle je ne vis pas
E sem você não sei ficar
Et sans toi je ne sais pas rester
Tem jeito não
Il n'y a pas moyen
Eu te amo, mas a três não rola não
Je t'aime, mais à trois ça ne marche pas
Duas paixões, dois amores
Deux passions, deux amours
É loucura que somente o coração
C'est une folie que seul le cœur
Pode explicar
Peut expliquer
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Pardonne-moi, c'est que sans elle je ne vis pas
E sem você não sei ficar
Et sans toi je ne sais pas rester
Tem jeito não
Il n'y a pas moyen
Eu te amo, mas a três não rola não
Je t'aime, mais à trois ça ne marche pas
Não rola não
Ça ne marche pas
Calcinha preta
Schwarzer Slip
Oi tudo bem?
Hallo, wie geht's?
Como é que eu posso estar bem?
Wie kann es mir gut gehen?
Se você não se decide
Wenn du dich nicht entscheidest
Eu preciso de uma resposta agora
Ich brauche jetzt eine Antwort
Ou ela ou eu?
Sie oder ich?
Não, não posso tomar essa decisão
Nein, ich kann diese Entscheidung nicht treffen
E acabar com o meu coração
Und mein Herz zerstören
(Que já se acostumou)
(Das sich schon daran gewöhnt hat)
Não, eu tenho tanto medo de perder
Nein, ich habe so viel Angst zu verlieren
Escolher uma e me arrepender
Eine zu wählen und es zu bereuen
Eu tenho medo
Ich habe Angst
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Você vai ter que escolher
Du wirst dich entscheiden müssen
Pois do jeito que está
Denn so wie es ist
baby você pode acabar sozinho
Baby, du könntest alleine enden
Mas se quiser me amar
Aber wenn du mich lieben willst
Não te divido com ninguém,
Ich teile dich mit niemandem
Nessa história de harém
In dieser Haremsgeschichte
Amor não dá, não dá
Liebe geht nicht, geht nicht
Duas paixões, dois amores
Zwei Leidenschaften, zwei Lieben
É loucura que somente o coração
Es ist Wahnsinn, den nur das Herz
Pode explicar
Kann erklären
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Verzeih mir, aber ohne sie kann ich nicht leben
E sem você não sei ficar
Und ohne dich weiß ich nicht, wie ich bleiben soll
Tem jeito não
Es gibt keinen Weg
Eu te amo, mas a três não rola não
Ich liebe dich, aber zu dritt geht es nicht
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Você vai ter que escolher
Du wirst dich entscheiden müssen
Pois do jeito que está
Denn so wie es ist
baby você pode acabar sozinho
Baby, du könntest alleine enden
Mas se quiser me amar
Aber wenn du mich lieben willst
Não te divido com ninguém
Ich teile dich mit niemandem
Nessa história de harém
In dieser Haremsgeschichte
Amor não dá, não dá
Liebe geht nicht, geht nicht
Duas paixões, dois amores
Zwei Leidenschaften, zwei Lieben
É loucura que somente o coração
Es ist Wahnsinn, den nur das Herz
Pode explicar
Kann erklären
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Verzeih mir, aber ohne sie kann ich nicht leben
E sem você não sei ficar
Und ohne dich weiß ich nicht, wie ich bleiben soll
Tem jeito não
Es gibt keinen Weg
Eu te amo, mas a três não rola não
Ich liebe dich, aber zu dritt geht es nicht
Duas paixões, dois amores
Zwei Leidenschaften, zwei Lieben
É loucura que somente o coração
Es ist Wahnsinn, den nur das Herz
Pode explicar
Kann erklären
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Verzeih mir, aber ohne sie kann ich nicht leben
E sem você não sei ficar
Und ohne dich weiß ich nicht, wie ich bleiben soll
Tem jeito não
Es gibt keinen Weg
Eu te amo, mas a três não rola não
Ich liebe dich, aber zu dritt geht es nicht
Não rola não
Geht nicht
Calcinha preta
Mutande nere
Oi tudo bem?
Ciao, tutto bene?
Como é que eu posso estar bem?
Come posso stare bene?
Se você não se decide
Se non riesci a decidere
Eu preciso de uma resposta agora
Ho bisogno di una risposta ora
Ou ela ou eu?
Lei o io?
Não, não posso tomar essa decisão
No, non posso prendere questa decisione
E acabar com o meu coração
E spezzare il mio cuore
(Que já se acostumou)
(Che si è già abituato)
Não, eu tenho tanto medo de perder
No, ho così tanta paura di perdere
Escolher uma e me arrepender
Scegliere una e pentirmi
Eu tenho medo
Ho paura
Não vou me acostumar
Non mi abituerò
Você vai ter que escolher
Dovrai scegliere
Pois do jeito que está
Perché così com'è
baby você pode acabar sozinho
baby potresti finire da solo
Mas se quiser me amar
Ma se vuoi amarmi
Não te divido com ninguém,
Non ti dividerò con nessuno,
Nessa história de harém
In questa storia di harem
Amor não dá, não dá
L'amore non va, non va
Duas paixões, dois amores
Due passioni, due amori
É loucura que somente o coração
È follia che solo il cuore
Pode explicar
Può spiegare
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Perdonami è che senza di lei non vivo
E sem você não sei ficar
E senza di te non so stare
Tem jeito não
Non c'è modo
Eu te amo, mas a três não rola não
Ti amo, ma a tre non funziona
Não vou me acostumar
Non mi abituerò
Você vai ter que escolher
Dovrai scegliere
Pois do jeito que está
Perché così com'è
baby você pode acabar sozinho
baby potresti finire da solo
Mas se quiser me amar
Ma se vuoi amarmi
Não te divido com ninguém
Non ti dividerò con nessuno
Nessa história de harém
In questa storia di harem
Amor não dá, não dá
L'amore non va, non va
Duas paixões, dois amores
Due passioni, due amori
É loucura que somente o coração
È follia che solo il cuore
Pode explicar
Può spiegare
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Perdonami è che senza di lei non vivo
E sem você não sei ficar
E senza di te non so stare
Tem jeito não
Non c'è modo
Eu te amo, mas a três não rola não
Ti amo, ma a tre non funziona
Duas paixões, dois amores
Due passioni, due amori
É loucura que somente o coração
È follia che solo il cuore
Pode explicar
Può spiegare
Me perdoe é que sem ela eu não vivo
Perdonami è che senza di lei non vivo
E sem você não sei ficar
E senza di te non so stare
Tem jeito não
Non c'è modo
Eu te amo, mas a três não rola não
Ti amo, ma a tre non funziona
Não rola não
Non funziona

Curiosidades sobre la música Dois Amores, Duas Paixões del Calcinha Preta

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Dois Amores, Duas Paixões” por Calcinha Preta?
Calcinha Preta lanzó la canción en los álbumes “Calcinha Preta, Vol. 14: Dois Amores, Duas Paixões” en 2005, “Dois Amores, Duas Paixões, Vol. 14” en 2006, “As 20 +” en 2007 y “Ao Vivo no Recife, Vol. 18” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Dois Amores, Duas Paixões” de Calcinha Preta?
La canción “Dois Amores, Duas Paixões” de Calcinha Preta fue compuesta por Alberto Narcizo Da Cruz Neto ( Branca), Marquinhos Lima.

Músicas más populares de Calcinha Preta

Otros artistas de Forró