Como é que você foi embora
Sem dizer pelo menos adeus
(Calcinha Preta volume 6)
Como é que você foi embora
Sem dizer pelo menos adeus
E fez sofrer tanto assim
Um coração apaixonado por você
Como é que você depois liga
Pra dizer que está arrependida
Que foi embora, mas que vai voltar
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Eu achei um cobertor
Que me deu tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Eu achei um cobertor
Que me deu tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Eu achei um cobertor
Que me deu tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Como é que você foi embora
Sem dizer pelo menos adeus
E fez sofrer tanto assim
Um coração apaixonado por você
Como é que você depois liga
Pra dizer que está arrependida
E foi embora, mas que vai voltar
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Você se foi, nem quis saber se estava frio
(Calcinha Preta)
Eu achei um cobertor
Que me deu tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Eu achei um cobertor
Que me deu tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Eu achei um cobertor
Que me deu tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Como é que você foi embora
¿Cómo es que te fuiste
Sem dizer pelo menos adeus
Sin decir al menos adiós
(Calcinha Preta volume 6)
(Calcinha Preta volumen 6)
Como é que você foi embora
¿Cómo es que te fuiste
Sem dizer pelo menos adeus
Sin decir al menos adiós
E fez sofrer tanto assim
Y hiciste sufrir tanto así
Um coração apaixonado por você
Un corazón enamorado de ti
Como é que você depois liga
¿Cómo es que luego llamas
Pra dizer que está arrependida
Para decir que estás arrepentida
Que foi embora, mas que vai voltar
Que te fuiste, pero que vas a volver
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Pidiendo a mi corazón tu lugar
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah qué pena mi corazón ya no es mío
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Incluso si lo fuera, nunca más sería tuyo
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Te fuiste, ni siquiera quisiste saber si hacía frío
Eu achei um cobertor
Encontré una manta
Que me deu tanto amor
Que me dio tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Y que nunca deja que el frío me domine
Eu achei um cobertor
Encontré una manta
Que me deu tanto amor
Que me dio tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Y que nunca deja que el frío me domine
Eu achei um cobertor
Encontré una manta
Que me deu tanto amor
Que me dio tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Y que nunca deja que el frío me domine
Como é que você foi embora
¿Cómo es que te fuiste
Sem dizer pelo menos adeus
Sin decir al menos adiós
E fez sofrer tanto assim
Y hiciste sufrir tanto así
Um coração apaixonado por você
Un corazón enamorado de ti
Como é que você depois liga
¿Cómo es que luego llamas
Pra dizer que está arrependida
Para decir que estás arrepentida
E foi embora, mas que vai voltar
Y te fuiste, pero que vas a volver
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Pidiendo a mi corazón tu lugar
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah qué pena mi corazón ya no es mío
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Incluso si lo fuera, nunca más sería tuyo
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Te fuiste, ni siquiera quisiste saber si hacía frío
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu achei um cobertor
Encontré una manta
Que me deu tanto amor
Que me dio tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Y que nunca deja que el frío me domine
Eu achei um cobertor
Encontré una manta
Que me deu tanto amor
Que me dio tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Y que nunca deja que el frío me domine
Eu achei um cobertor
Encontré una manta
Que me deu tanto amor
Que me dio tanto amor
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Y que nunca deja que el frío me domine
Como é que você foi embora
How did you leave
Sem dizer pelo menos adeus
Without at least saying goodbye
(Calcinha Preta volume 6)
(Black Panties volume 6)
Como é que você foi embora
How did you leave
Sem dizer pelo menos adeus
Without at least saying goodbye
E fez sofrer tanto assim
And made suffer so much
Um coração apaixonado por você
A heart in love with you
Como é que você depois liga
How do you then call
Pra dizer que está arrependida
To say that you regret
Que foi embora, mas que vai voltar
That you left, but you will come back
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Asking for your place in my heart
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah what a pity my heart is no longer mine
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Even if it was, it would never be yours again
Você se foi, nem quis saber se estava frio
You left, didn't even care if it was cold
Eu achei um cobertor
I found a blanket
Que me deu tanto amor
That gave me so much love
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
And that never lets the cold take over me
Eu achei um cobertor
I found a blanket
Que me deu tanto amor
That gave me so much love
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
And that never lets the cold take over me
Eu achei um cobertor
I found a blanket
Que me deu tanto amor
That gave me so much love
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
And that never lets the cold take over me
Como é que você foi embora
How did you leave
Sem dizer pelo menos adeus
Without at least saying goodbye
E fez sofrer tanto assim
And made suffer so much
Um coração apaixonado por você
A heart in love with you
Como é que você depois liga
How do you then call
Pra dizer que está arrependida
To say that you regret
E foi embora, mas que vai voltar
And you left, but you will come back
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Asking for your place in my heart
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah what a pity my heart is no longer mine
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Even if it was, it would never be yours again
Você se foi, nem quis saber se estava frio
You left, didn't even care if it was cold
(Calcinha Preta)
(Black Panties)
Eu achei um cobertor
I found a blanket
Que me deu tanto amor
That gave me so much love
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
And that never lets the cold take over me
Eu achei um cobertor
I found a blanket
Que me deu tanto amor
That gave me so much love
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
And that never lets the cold take over me
Eu achei um cobertor
I found a blanket
Que me deu tanto amor
That gave me so much love
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
And that never lets the cold take over me
Como é que você foi embora
Comment as-tu pu partir
Sem dizer pelo menos adeus
Sans même dire au revoir
(Calcinha Preta volume 6)
(Culotte Noire volume 6)
Como é que você foi embora
Comment as-tu pu partir
Sem dizer pelo menos adeus
Sans même dire au revoir
E fez sofrer tanto assim
Et faire souffrir autant
Um coração apaixonado por você
Un cœur qui t'aimait tant
Como é que você depois liga
Comment peux-tu ensuite appeler
Pra dizer que está arrependida
Pour dire que tu regrettes
Que foi embora, mas que vai voltar
Que tu es partie, mais que tu vas revenir
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Demandant à mon cœur de te faire une place
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah quel dommage mon cœur n'est plus à moi
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Même s'il l'était, il ne serait plus jamais à toi
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Tu es partie, sans même te soucier s'il faisait froid
Eu achei um cobertor
J'ai trouvé une couverture
Que me deu tanto amor
Qui m'a donné tant d'amour
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Et qui ne laisse jamais le froid me gagner
Eu achei um cobertor
J'ai trouvé une couverture
Que me deu tanto amor
Qui m'a donné tant d'amour
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Et qui ne laisse jamais le froid me gagner
Eu achei um cobertor
J'ai trouvé une couverture
Que me deu tanto amor
Qui m'a donné tant d'amour
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Et qui ne laisse jamais le froid me gagner
Como é que você foi embora
Comment as-tu pu partir
Sem dizer pelo menos adeus
Sans même dire au revoir
E fez sofrer tanto assim
Et faire souffrir autant
Um coração apaixonado por você
Un cœur qui t'aimait tant
Como é que você depois liga
Comment peux-tu ensuite appeler
Pra dizer que está arrependida
Pour dire que tu regrettes
E foi embora, mas que vai voltar
Et tu es partie, mais que tu vas revenir
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Demandant à mon cœur de te faire une place
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah quel dommage mon cœur n'est plus à moi
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Même s'il l'était, il ne serait plus jamais à toi
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Tu es partie, sans même te soucier s'il faisait froid
(Calcinha Preta)
(Culotte Noire)
Eu achei um cobertor
J'ai trouvé une couverture
Que me deu tanto amor
Qui m'a donné tant d'amour
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Et qui ne laisse jamais le froid me gagner
Eu achei um cobertor
J'ai trouvé une couverture
Que me deu tanto amor
Qui m'a donné tant d'amour
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Et qui ne laisse jamais le froid me gagner
Eu achei um cobertor
J'ai trouvé une couverture
Que me deu tanto amor
Qui m'a donné tant d'amour
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Et qui ne laisse jamais le froid me gagner
Como é que você foi embora
Wie konntest du gehen
Sem dizer pelo menos adeus
Ohne wenigstens auf Wiedersehen zu sagen
(Calcinha Preta volume 6)
(Calcinha Preta Band 6)
Como é que você foi embora
Wie konntest du gehen
Sem dizer pelo menos adeus
Ohne wenigstens auf Wiedersehen zu sagen
E fez sofrer tanto assim
Und so viel Leid verursachen
Um coração apaixonado por você
Ein Herz, das in dich verliebt ist
Como é que você depois liga
Wie kannst du dann anrufen
Pra dizer que está arrependida
Um zu sagen, dass du es bereust
Que foi embora, mas que vai voltar
Dass du gegangen bist, aber dass du zurückkommen wirst
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Bittend um deinen Platz in meinem Herzen
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah, wie schade, mein Herz gehört mir nicht mehr
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Selbst wenn es so wäre, wäre es nie wieder deins
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Du bist gegangen, du wolltest nicht einmal wissen, ob es kalt war
Eu achei um cobertor
Ich habe eine Decke gefunden
Que me deu tanto amor
Die mir so viel Liebe gegeben hat
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Und die nie zulässt, dass die Kälte mich übernimmt
Eu achei um cobertor
Ich habe eine Decke gefunden
Que me deu tanto amor
Die mir so viel Liebe gegeben hat
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Und die nie zulässt, dass die Kälte mich übernimmt
Eu achei um cobertor
Ich habe eine Decke gefunden
Que me deu tanto amor
Die mir so viel Liebe gegeben hat
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Und die nie zulässt, dass die Kälte mich übernimmt
Como é que você foi embora
Wie konntest du gehen
Sem dizer pelo menos adeus
Ohne wenigstens auf Wiedersehen zu sagen
E fez sofrer tanto assim
Und so viel Leid verursachen
Um coração apaixonado por você
Ein Herz, das in dich verliebt ist
Como é que você depois liga
Wie kannst du dann anrufen
Pra dizer que está arrependida
Um zu sagen, dass du es bereust
E foi embora, mas que vai voltar
Dass du gegangen bist, aber dass du zurückkommen wirst
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Bittend um deinen Platz in meinem Herzen
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah, wie schade, mein Herz gehört mir nicht mehr
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Selbst wenn es so wäre, wäre es nie wieder deins
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Du bist gegangen, du wolltest nicht einmal wissen, ob es kalt war
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu achei um cobertor
Ich habe eine Decke gefunden
Que me deu tanto amor
Die mir so viel Liebe gegeben hat
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Und die nie zulässt, dass die Kälte mich übernimmt
Eu achei um cobertor
Ich habe eine Decke gefunden
Que me deu tanto amor
Die mir so viel Liebe gegeben hat
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Und die nie zulässt, dass die Kälte mich übernimmt
Eu achei um cobertor
Ich habe eine Decke gefunden
Que me deu tanto amor
Die mir so viel Liebe gegeben hat
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
Und die nie zulässt, dass die Kälte mich übernimmt
Como é que você foi embora
Come hai fatto ad andartene
Sem dizer pelo menos adeus
Senza dire almeno addio
(Calcinha Preta volume 6)
(Calcinha Preta volume 6)
Como é que você foi embora
Come hai fatto ad andartene
Sem dizer pelo menos adeus
Senza dire almeno addio
E fez sofrer tanto assim
E hai fatto soffrire così tanto
Um coração apaixonado por você
Un cuore innamorato di te
Como é que você depois liga
Come fai poi a chiamare
Pra dizer que está arrependida
Per dire che ti sei pentita
Que foi embora, mas que vai voltar
Che te ne sei andata, ma che tornerai
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Chiedendo al mio cuore il tuo posto
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah che peccato il mio cuore non è più mio
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Anche se lo fosse non sarebbe mai più tuo
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Te ne sei andata, non ti sei nemmeno preoccupata se faceva freddo
Eu achei um cobertor
Ho trovato una coperta
Que me deu tanto amor
Che mi ha dato tanto amore
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
E che non lascia mai il freddo prendermi
Eu achei um cobertor
Ho trovato una coperta
Que me deu tanto amor
Che mi ha dato tanto amore
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
E che non lascia mai il freddo prendermi
Eu achei um cobertor
Ho trovato una coperta
Que me deu tanto amor
Che mi ha dato tanto amore
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
E che non lascia mai il freddo prendermi
Como é que você foi embora
Come hai fatto ad andartene
Sem dizer pelo menos adeus
Senza dire almeno addio
E fez sofrer tanto assim
E hai fatto soffrire così tanto
Um coração apaixonado por você
Un cuore innamorato di te
Como é que você depois liga
Come fai poi a chiamare
Pra dizer que está arrependida
Per dire che ti sei pentita
E foi embora, mas que vai voltar
E te ne sei andata, ma che tornerai
Pedindo pro meu coração o seu lugar
Chiedendo al mio cuore il tuo posto
Ah, ah que pena o meu coração não é mais meu
Ah, ah che peccato il mio cuore non è più mio
Mesmo que fosse nunca mais seria seu
Anche se lo fosse non sarebbe mai più tuo
Você se foi, nem quis saber se estava frio
Te ne sei andata, non ti sei nemmeno preoccupata se faceva freddo
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu achei um cobertor
Ho trovato una coperta
Que me deu tanto amor
Che mi ha dato tanto amore
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
E che non lascia mai il freddo prendermi
Eu achei um cobertor
Ho trovato una coperta
Que me deu tanto amor
Che mi ha dato tanto amore
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
E che non lascia mai il freddo prendermi
Eu achei um cobertor
Ho trovato una coperta
Que me deu tanto amor
Che mi ha dato tanto amore
E que nunca deixa o frio tomar conta de mim
E che non lascia mai il freddo prendermi