Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Personne me baise comme une bonne sœur
On dirait que j'ai bu un Monster
On dirait que t'as vu un monster
(T'inquiète) personne me baise comme une bonne sœur
J'rentre dans la place c'est jeune finesseur
Fuck une taxe stream j'call le blanchisseur
J'signe des chèques digne d'un tennisseur
J'suis high à propos des fines herbes
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
Elle a un gros cul, tu sais je la trouve superbe
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
Je rentre au studio, je deviens calorifère
Sur le manteau j'ai différents mammifères
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Dans mon 'Woods, j'fume différents conifères
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Je le sentais pas, j'avais des doutes
Il était là dès le day one, il m'a trahi dès le day two
J'lui ferai plus tourner mes pétous
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
Mes démons six pieds sous terre comme le métro
La couronne sur ma tête, tu pensais qu'j'allais la mettre où?
Tout n'est pas rose comme Mew, des stories plutôt sanguinolentes
Trois verres de Moscow Mule, puis il a tourné sans clignotant
Pas de Chandon, pas de Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
Tous les soirs, c'est notre lune de miel
Attends-moi dans la chambre, honey
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Personne me baise comme une bonne sœur
On dirait que j'ai bu un Monster
On dirait que t'as vu un monster
Plus de sept mille langues dans le monde
Et j'ai choisi de parler en faits
Argent, argent, argent, argent
Avant d'aller en parler, aller en faire
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Han, on peut pas se sentir
Han, bien sûr que je vous baise
Han, cela va sans dire
Freestyle jusqu'à l'aube, garder la rime pendant 1 trente
Station de radio les murs tremblent
Ton rappeur j'vais lui coller une trempe
On te connaît ap, t'es déjà finish, lâche ce mic, sacrilège
J'arrive bourré comme Jack Grealish
(Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre)
Comment t'as annoncé à tes parents?
Ah, ça j'avoue, c'était un peu compliqué
Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre
En el cielo, no planeo bajar
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sí sí, sí sí, sí sí, sí sí)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
¿Por qué estás gritando? Mira el precio
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Estoy en mi mejor momento, por supuesto que te devoramos
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Cuida bien a los hermanos, antes de que me traicionen
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Desmenuza lo seco, evita, evita, evita morir
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sí sí, sí sí, sí sí, sí sí)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Esto está fallando, son impostores
Personne me baise comme une bonne sœur
Nadie me jode como una buena monja
On dirait que j'ai bu un Monster
Parece que he bebido un Monster
On dirait que t'as vu un monster
Parece que has visto un monstruo
(T'inquiète) personne me baise comme une bonne sœur
(No te preocupes) nadie me jode como una buena monja
J'rentre dans la place c'est jeune finesseur
Entro en el lugar, es un joven refinado
Fuck une taxe stream j'call le blanchisseur
Jodo un impuesto de transmisión, llamo al blanqueador
J'signe des chèques digne d'un tennisseur
Firmo cheques dignos de un tenista
J'suis high à propos des fines herbes
Estoy colocado con las finas hierbas
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
Ruedo grandes porros con una mala chica serbia
Elle a un gros cul, tu sais je la trouve superbe
Ella tiene un gran culo, sabes que la encuentro magnífica
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
Tengo un gran coeficiente intelectual, soy un genio en ciernes
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
Hice mis deberes y sigo haciéndolos
Je rentre au studio, je deviens calorifère
Entro al estudio, me convierto en calefactor
Sur le manteau j'ai différents mammifères
En el abrigo tengo diferentes mamíferos
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
Y si lo pierdo todo, sabes que lo volveré a hacer
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
Los chicos están orgullosos de su cadena de circonio
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
Me quedo en mi rincón y me ocupo de mis asuntos
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Como Caba, JJ, no puedes deshacerte de mí
Dans mon 'Woods, j'fume différents conifères
En mi 'Woods, fumo diferentes coníferas
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sí sí, sí sí, sí sí, sí sí)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
¿Por qué estás gritando? Mira el precio
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Estoy en mi mejor momento, por supuesto que te devoramos
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Cuida bien a los hermanos, antes de que me traicionen
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Desmenuza lo seco, evita, evita, evita morir
Je le sentais pas, j'avais des doutes
No lo sentía, tenía dudas
Il était là dès le day one, il m'a trahi dès le day two
Estuvo allí desde el primer día, me traicionó en el segundo día
J'lui ferai plus tourner mes pétous
Ya no le pasaré mis porros
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
Espero que el karma le pase la cuenta para que pague todo
Mes démons six pieds sous terre comme le métro
Mis demonios seis pies bajo tierra como el metro
La couronne sur ma tête, tu pensais qu'j'allais la mettre où?
La corona en mi cabeza, ¿pensabas que la iba a poner dónde?
Tout n'est pas rose comme Mew, des stories plutôt sanguinolentes
No todo es rosa como Mew, historias más bien sangrientas
Trois verres de Moscow Mule, puis il a tourné sans clignotant
Tres vasos de Moscow Mule, luego giró sin intermitente
Pas de Chandon, pas de Champomy
No hay Chandon, no hay Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
He comido algunos champiñones, amigo
Tous les soirs, c'est notre lune de miel
Todas las noches, es nuestra luna de miel
Attends-moi dans la chambre, honey
Espérame en la habitación, cariño
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sí sí, sí sí, sí sí, sí sí)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
¿Por qué estás gritando? Mira el precio
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Estoy en mi mejor momento, por supuesto que te devoramos
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Cuida bien a los hermanos, antes de que me traicionen
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Desmenuza lo seco, evita, evita, evita morir
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sí sí, sí sí, sí sí, sí sí)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Esto está fallando, son impostores
Personne me baise comme une bonne sœur
Nadie me jode como una buena monja
On dirait que j'ai bu un Monster
Parece que he bebido un Monster
On dirait que t'as vu un monster
Parece que has visto un monstruo
Plus de sept mille langues dans le monde
Más de siete mil idiomas en el mundo
Et j'ai choisi de parler en faits
Y elegí hablar en hechos
Argent, argent, argent, argent
Dinero, dinero, dinero, dinero
Avant d'aller en parler, aller en faire
Antes de hablar de ello, ve a hacerlo
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Abre los ojos, esto es el infierno
Han, on peut pas se sentir
Han, no podemos llevarnos bien
Han, bien sûr que je vous baise
Han, por supuesto que os jodo
Han, cela va sans dire
Han, eso va sin decir
Freestyle jusqu'à l'aube, garder la rime pendant 1 trente
Improvisación hasta el amanecer, mantener la rima durante 1 treinta
Station de radio les murs tremblent
La estación de radio hace temblar las paredes
Ton rappeur j'vais lui coller une trempe
A tu rapero le voy a dar una paliza
On te connaît ap, t'es déjà finish, lâche ce mic, sacrilège
Te conocemos ap, ya estás acabado, suelta ese micrófono, sacrilegio
J'arrive bourré comme Jack Grealish
Llego borracho como Jack Grealish
(Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre)
(En el cielo, no planeo bajar)
Comment t'as annoncé à tes parents?
¿Cómo se lo anunciaste a tus padres?
Ah, ça j'avoue, c'était un peu compliqué
Ah, eso admito, fue un poco complicado
Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre
No céu, não planejo descer
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sim sim, sim sim, sim sim, sim sim)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Por que você está gritando? Olhe o preço
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Estou no meu auge, claro que te desejamos
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Cuide bem dos irmãos, antes que eles me traiam
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Despedace o seco, evite de, evite de, evite de morrer
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sim sim, sim sim, sim sim, sim sim)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Isso está falhando, são impostores
Personne me baise comme une bonne sœur
Ninguém me fode como uma boa freira
On dirait que j'ai bu un Monster
Parece que eu bebi um Monster
On dirait que t'as vu un monster
Parece que você viu um monstro
(T'inquiète) personne me baise comme une bonne sœur
(Não se preocupe) ninguém me fode como uma boa freira
J'rentre dans la place c'est jeune finesseur
Eu entro no lugar, é um jovem refinado
Fuck une taxe stream j'call le blanchisseur
Foda-se um imposto de stream, eu chamo o lavador
J'signe des chèques digne d'un tennisseur
Eu assino cheques dignos de um tenista
J'suis high à propos des fines herbes
Estou chapado sobre ervas finas
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
Eu enrolo grandes baseados com uma má vadia sérvia
Elle a un gros cul, tu sais je la trouve superbe
Ela tem uma bunda grande, você sabe que a acho soberba
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
Eu tenho um QI alto, sou um gênio em formação
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
Eu fiz minha lição de casa e continuo a fazer
Je rentre au studio, je deviens calorifère
Eu entro no estúdio, eu me torno um aquecedor
Sur le manteau j'ai différents mammifères
No casaco eu tenho diferentes mamíferos
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
E se eu perder tudo, você sabe que vou refazer
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
Os caras estão orgulhosos de sua corrente de zircônia
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
Eu fico no meu canto e então eu cuido dos meus negócios
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Como Caba, JJ, você não pode me desfazer
Dans mon 'Woods, j'fume différents conifères
No meu 'Woods, eu fumo diferentes coníferas
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sim sim, sim sim, sim sim, sim sim)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Por que você está gritando? Olhe o preço
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Estou no meu auge, claro que te desejamos
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Cuide bem dos irmãos, antes que eles me traiam
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Despedace o seco, evite de, evite de, evite de morrer
Je le sentais pas, j'avais des doutes
Eu não estava sentindo, eu tinha dúvidas
Il était là dès le day one, il m'a trahi dès le day two
Ele estava lá desde o primeiro dia, ele me traiu no segundo dia
J'lui ferai plus tourner mes pétous
Eu não vou mais passar meus baseados para ele
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
Estou esperando que o karma lhe dê a conta para que ele pague tudo
Mes démons six pieds sous terre comme le métro
Meus demônios seis pés abaixo da terra como o metrô
La couronne sur ma tête, tu pensais qu'j'allais la mettre où?
A coroa na minha cabeça, você pensou que eu ia colocá-la onde?
Tout n'est pas rose comme Mew, des stories plutôt sanguinolentes
Nem tudo é rosa como Mew, histórias bastante sangrentas
Trois verres de Moscow Mule, puis il a tourné sans clignotant
Três copos de Moscow Mule, então ele virou sem sinalizar
Pas de Chandon, pas de Champomy
Sem Chandon, sem Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
Eu comi alguns cogumelos, mano
Tous les soirs, c'est notre lune de miel
Todas as noites, é nossa lua de mel
Attends-moi dans la chambre, honey
Espere-me no quarto, querida
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sim sim, sim sim, sim sim, sim sim)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Por que você está gritando? Olhe o preço
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Estou no meu auge, claro que te desejamos
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Cuide bem dos irmãos, antes que eles me traiam
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Despedace o seco, evite de, evite de, evite de morrer
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sim sim, sim sim, sim sim, sim sim)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Isso está falhando, são impostores
Personne me baise comme une bonne sœur
Ninguém me fode como uma boa freira
On dirait que j'ai bu un Monster
Parece que eu bebi um Monster
On dirait que t'as vu un monster
Parece que você viu um monstro
Plus de sept mille langues dans le monde
Mais de sete mil línguas no mundo
Et j'ai choisi de parler en faits
E eu escolhi falar em fatos
Argent, argent, argent, argent
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Avant d'aller en parler, aller en faire
Antes de ir falar, vá fazer
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Abra os olhos, isso é o inferno
Han, on peut pas se sentir
Han, não podemos nos sentir
Han, bien sûr que je vous baise
Han, claro que eu te fodo
Han, cela va sans dire
Han, isso vai sem dizer
Freestyle jusqu'à l'aube, garder la rime pendant 1 trente
Freestyle até o amanhecer, mantendo a rima por 1 minuto e 30
Station de radio les murs tremblent
Estação de rádio as paredes tremem
Ton rappeur j'vais lui coller une trempe
Seu rapper eu vou dar uma surra
On te connaît ap, t'es déjà finish, lâche ce mic, sacrilège
Nós te conhecemos ap, você já está acabado, largue esse microfone, sacrilégio
J'arrive bourré comme Jack Grealish
Eu chego bêbado como Jack Grealish
(Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre)
(No céu, não planejo descer)
Comment t'as annoncé à tes parents?
Como você anunciou aos seus pais?
Ah, ça j'avoue, c'était un peu compliqué
Ah, isso eu admito, foi um pouco complicado
Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre
In the sky, I don't plan on coming down
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Why are you shouting? Look at the price
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
I'm at my prime, of course they're after you
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Take care of the brothers, before they betray me
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Crumble the dry, avoid, avoid, avoid dying
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Ça crapote, c'est des imposteurs
It's failing, they're impostors
Personne me baise comme une bonne sœur
No one fucks me like a good sister
On dirait que j'ai bu un Monster
It's like I drank a Monster
On dirait que t'as vu un monster
It's like you saw a monster
(T'inquiète) personne me baise comme une bonne sœur
(Don't worry) no one fucks me like a good sister
J'rentre dans la place c'est jeune finesseur
I enter the place, it's young finesse
Fuck une taxe stream j'call le blanchisseur
Fuck a stream tax, I call the launderer
J'signe des chèques digne d'un tennisseur
I sign checks worthy of a tennis player
J'suis high à propos des fines herbes
I'm high about fine herbs
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
I roll big joints with a bad Serbian bitch
Elle a un gros cul, tu sais je la trouve superbe
She has a big ass, you know I find her superb
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
I have a high IQ, I'm a budding genius
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
I did my homework and I continue to do them
Je rentre au studio, je deviens calorifère
I go to the studio, I become a heater
Sur le manteau j'ai différents mammifères
On the coat I have different mammals
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
And if I lose everything, you know I'll do it again
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
Guys are proud of their zirconium chain
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
I stay in my corner and then I mind my business
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Like Caba, JJ, you can't undo me
Dans mon 'Woods, j'fume différents conifères
In my 'Woods, I smoke different conifers
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Why are you shouting? Look at the price
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
I'm at my prime, of course they're after you
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Take care of the brothers, before they betray me
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Crumble the dry, avoid, avoid, avoid dying
Je le sentais pas, j'avais des doutes
I didn't feel it, I had doubts
Il était là dès le day one, il m'a trahi dès le day two
He was there from day one, he betrayed me on day two
J'lui ferai plus tourner mes pétous
I won't let him turn my joints anymore
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
I'm waiting for karma to give him the bill so he can pay everything
Mes démons six pieds sous terre comme le métro
My demons six feet under like the subway
La couronne sur ma tête, tu pensais qu'j'allais la mettre où?
The crown on my head, where did you think I was going to put it?
Tout n'est pas rose comme Mew, des stories plutôt sanguinolentes
Everything is not pink like Mew, rather bloody stories
Trois verres de Moscow Mule, puis il a tourné sans clignotant
Three glasses of Moscow Mule, then he turned without signaling
Pas de Chandon, pas de Champomy
No Chandon, no Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
I ate some mushrooms, homie
Tous les soirs, c'est notre lune de miel
Every night, it's our honeymoon
Attends-moi dans la chambre, honey
Wait for me in the room, honey
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Why are you shouting? Look at the price
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
I'm at my prime, of course they're after you
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Take care of the brothers, before they betray me
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Crumble the dry, avoid, avoid, avoid dying
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Ça crapote, c'est des imposteurs
It's failing, they're impostors
Personne me baise comme une bonne sœur
No one fucks me like a good sister
On dirait que j'ai bu un Monster
It's like I drank a Monster
On dirait que t'as vu un monster
It's like you saw a monster
Plus de sept mille langues dans le monde
More than seven thousand languages in the world
Et j'ai choisi de parler en faits
And I chose to speak in facts
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money
Avant d'aller en parler, aller en faire
Before going to talk about it, go do it
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Open your eyes, this is hell
Han, on peut pas se sentir
Han, we can't feel each other
Han, bien sûr que je vous baise
Han, of course I fuck you
Han, cela va sans dire
Han, it goes without saying
Freestyle jusqu'à l'aube, garder la rime pendant 1 trente
Freestyle until dawn, keep the rhyme for 1 thirty
Station de radio les murs tremblent
Radio station the walls tremble
Ton rappeur j'vais lui coller une trempe
Your rapper I'm going to give him a beating
On te connaît ap, t'es déjà finish, lâche ce mic, sacrilège
We know you ap, you're already finished, drop this mic, sacrilege
J'arrive bourré comme Jack Grealish
I arrive drunk like Jack Grealish
(Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre)
(In the sky, I don't plan on coming down)
Comment t'as annoncé à tes parents?
How did you announce it to your parents?
Ah, ça j'avoue, c'était un peu compliqué
Ah, I admit, it was a bit complicated
Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre
Im Himmel habe ich nicht vor, wieder runterzukommen
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Warum schreist du? Schau dir den Preis an
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Ich bin in meiner Blütezeit, natürlich wollen sie dich
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Behandle die Brüder gut, bevor sie mich verraten
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Zerbröckle das Trockene, vermeide es, vermeide es, vermeide es zu sterben
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Es knistert, es sind Betrüger
Personne me baise comme une bonne sœur
Niemand fickt mich wie eine gute Nonne
On dirait que j'ai bu un Monster
Es sieht so aus, als hätte ich ein Monster getrunken
On dirait que t'as vu un monster
Es sieht so aus, als hättest du ein Monster gesehen
(T'inquiète) personne me baise comme une bonne sœur
(Mach dir keine Sorgen) niemand fickt mich wie eine gute Nonne
J'rentre dans la place c'est jeune finesseur
Ich betrete den Platz, es ist ein junger Finesser
Fuck une taxe stream j'call le blanchisseur
Scheiß auf eine Stream-Steuer, ich rufe den Geldwäscher an
J'signe des chèques digne d'un tennisseur
Ich unterschreibe Schecks, die eines Tennisspielers würdig sind
J'suis high à propos des fines herbes
Ich bin high wegen der feinen Kräuter
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
Ich rolle dicke Joints mit einer bösen serbischen Schlampe
Elle a un gros cul, tu sais je la trouve superbe
Sie hat einen großen Arsch, du weißt, ich finde sie großartig
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
Ich habe einen hohen IQ, ich bin ein aufstrebendes Genie
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
Ich habe meine Hausaufgaben gemacht und mache sie weiter
Je rentre au studio, je deviens calorifère
Ich gehe ins Studio, ich werde zum Heizkörper
Sur le manteau j'ai différents mammifères
Auf dem Mantel habe ich verschiedene Säugetiere
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
Und wenn ich alles verliere, weißt du, dass ich es wieder machen werde
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
Die Jungs sind stolz auf ihre Zirkonkette
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
Ich bleibe in meiner Ecke und kümmere mich um meine Angelegenheiten
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Wie Caba, JJ, du kannst mich nicht besiegen
Dans mon 'Woods, j'fume différents conifères
In meinem 'Woods rauche ich verschiedene Nadelbäume
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Warum schreist du? Schau dir den Preis an
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Ich bin in meiner Blütezeit, natürlich wollen sie dich
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Behandle die Brüder gut, bevor sie mich verraten
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Zerbröckle das Trockene, vermeide es, vermeide es, vermeide es zu sterben
Je le sentais pas, j'avais des doutes
Ich hatte ein schlechtes Gefühl, ich hatte Zweifel
Il était là dès le day one, il m'a trahi dès le day two
Er war schon am ersten Tag da, er hat mich schon am zweiten Tag verraten
J'lui ferai plus tourner mes pétous
Ich werde ihm meine Joints nicht mehr drehen lassen
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
Ich warte darauf, dass das Karma ihm die Rechnung präsentiert, damit er alles bezahlt
Mes démons six pieds sous terre comme le métro
Meine Dämonen sechs Fuß unter der Erde wie die U-Bahn
La couronne sur ma tête, tu pensais qu'j'allais la mettre où?
Die Krone auf meinem Kopf, wo dachtest du, dass ich sie hinsetzen würde?
Tout n'est pas rose comme Mew, des stories plutôt sanguinolentes
Nicht alles ist rosa wie Mew, eher blutige Geschichten
Trois verres de Moscow Mule, puis il a tourné sans clignotant
Drei Gläser Moscow Mule, dann ist er ohne Blinker abgebogen
Pas de Chandon, pas de Champomy
Kein Chandon, kein Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
Ich habe ein paar Pilze gegessen, Homie
Tous les soirs, c'est notre lune de miel
Jeden Abend ist unsere Flitterwochen
Attends-moi dans la chambre, honey
Warte auf mich im Schlafzimmer, Schatz
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Warum schreist du? Schau dir den Preis an
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Ich bin in meiner Blütezeit, natürlich wollen sie dich
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Behandle die Brüder gut, bevor sie mich verraten
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Zerbröckle das Trockene, vermeide es, vermeide es, vermeide es zu sterben
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Es knistert, es sind Betrüger
Personne me baise comme une bonne sœur
Niemand fickt mich wie eine gute Nonne
On dirait que j'ai bu un Monster
Es sieht so aus, als hätte ich ein Monster getrunken
On dirait que t'as vu un monster
Es sieht so aus, als hättest du ein Monster gesehen
Plus de sept mille langues dans le monde
Mehr als siebentausend Sprachen auf der Welt
Et j'ai choisi de parler en faits
Und ich habe mich entschieden, in Fakten zu sprechen
Argent, argent, argent, argent
Geld, Geld, Geld, Geld
Avant d'aller en parler, aller en faire
Bevor du darüber redest, mach es
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Öffne die Augen, das ist die Hölle
Han, on peut pas se sentir
Han, wir können uns nicht riechen
Han, bien sûr que je vous baise
Han, natürlich ficke ich euch
Han, cela va sans dire
Han, das versteht sich von selbst
Freestyle jusqu'à l'aube, garder la rime pendant 1 trente
Freestyle bis zum Morgengrauen, behalte den Reim für 1 dreißig
Station de radio les murs tremblent
Radiostation die Wände zittern
Ton rappeur j'vais lui coller une trempe
Dein Rapper, ich werde ihm eine Tracht Prügel verpassen
On te connaît ap, t'es déjà finish, lâche ce mic, sacrilège
Wir kennen dich ap, du bist schon fertig, lass das Mikrofon los, Sakrileg
J'arrive bourré comme Jack Grealish
Ich komme betrunken an wie Jack Grealish
(Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre)
(Im Himmel habe ich nicht vor, wieder runterzukommen)
Comment t'as annoncé à tes parents?
Wie hast du es deinen Eltern gesagt?
Ah, ça j'avoue, c'était un peu compliqué
Ah, das gebe ich zu, das war ein bisschen kompliziert
Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre
Nel cielo, non ho intenzione di scendere
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sì sì, sì sì, sì sì, sì sì)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Perché stai urlando? Guarda il prezzo
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Sono al mio apice, certo che ti stiamo mangiando
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Mettere bene i fratelli, prima che mi tradiscano
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Sbriciola il secco, evita di, evita di, evita di morire
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sì sì, sì sì, sì sì, sì sì)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Sta fallendo, sono impostori
Personne me baise comme une bonne sœur
Nessuno mi scopa come una buona suora
On dirait que j'ai bu un Monster
Sembra che abbia bevuto un Monster
On dirait que t'as vu un monster
Sembra che tu abbia visto un mostro
(T'inquiète) personne me baise comme une bonne sœur
(Non preoccuparti) nessuno mi scopa come una buona suora
J'rentre dans la place c'est jeune finesseur
Entro nel posto è un giovane raffinato
Fuck une taxe stream j'call le blanchisseur
Fanculo una tassa di streaming chiamo il lavandaio
J'signe des chèques digne d'un tennisseur
Firmo assegni degni di un tennista
J'suis high à propos des fines herbes
Sono alto a proposito delle erbe fini
Je roule des gros joints avec une bad bitch serbe
Roulo grossi joint con una cattiva ragazza serba
Elle a un gros cul, tu sais je la trouve superbe
Ha un grosso culo, sai che la trovo superba
J'ai un gros QI, j'suis un génie en herbe
Ho un alto QI, sono un genio in erba
J'ai fait mes devoirs et je continue de les faire
Ho fatto i miei compiti e continuo a farli
Je rentre au studio, je deviens calorifère
Entro in studio, divento un calorifero
Sur le manteau j'ai différents mammifères
Sul cappotto ho diversi mammiferi
Et si je perds tout, tu sais que j'vais le refaire
E se perdo tutto, sai che lo rifarò
Les gars sont fiers de leur chaîne zirconifère
I ragazzi sono orgogliosi della loro catena di zirconi
J'reste dans mon coin et puis je mind mes affaires
Resto nel mio angolo e poi mi occupo dei miei affari
Comme Caba, JJ, tu peux pas me défaire
Come Caba, JJ, non puoi sconfiggermi
Dans mon 'Woods, j'fume différents conifères
Nel mio 'Woods, fumo diversi conifere
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sì sì, sì sì, sì sì, sì sì)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Perché stai urlando? Guarda il prezzo
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Sono al mio apice, certo che ti stiamo mangiando
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Mettere bene i fratelli, prima che mi tradiscano
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Sbriciola il secco, evita di, evita di, evita di morire
Je le sentais pas, j'avais des doutes
Non lo sentivo, avevo dei dubbi
Il était là dès le day one, il m'a trahi dès le day two
Era lì dal primo giorno, mi ha tradito dal secondo giorno
J'lui ferai plus tourner mes pétous
Non gli farò più girare i miei spinelli
J'attends que le karma lui passe l'addition pour qu'il paie tout
Aspetto che il karma gli passi il conto per farlo pagare tutto
Mes démons six pieds sous terre comme le métro
I miei demoni sei piedi sotto terra come la metropolitana
La couronne sur ma tête, tu pensais qu'j'allais la mettre où?
La corona sulla mia testa, pensavi che l'avrei messa dove?
Tout n'est pas rose comme Mew, des stories plutôt sanguinolentes
Non tutto è rosa come Mew, storie piuttosto sanguinose
Trois verres de Moscow Mule, puis il a tourné sans clignotant
Tre bicchieri di Moscow Mule, poi ha girato senza indicatore di direzione
Pas de Chandon, pas de Champomy
Niente Chandon, niente Champomy
J'ai bouffé quelques champ's, homie
Ho mangiato alcuni funghi, amico
Tous les soirs, c'est notre lune de miel
Ogni sera, è la nostra luna di miele
Attends-moi dans la chambre, honey
Aspettami in camera, tesoro
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sì sì, sì sì, sì sì, sì sì)
Pourquoi tu brailles? Regarde le price
Perché stai urlando? Guarda il prezzo
Je suis à mon prime, bien sûr qu'on te graille
Sono al mio apice, certo che ti stiamo mangiando
Mettre bien les frères, avant qu'ils me trahissent
Mettere bene i fratelli, prima che mi tradiscano
Effrite le dry, évite de, évite de, évite de die
Sbriciola il secco, evita di, evita di, evita di morire
(Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah)
(Sì sì, sì sì, sì sì, sì sì)
Ça crapote, c'est des imposteurs
Sta fallendo, sono impostori
Personne me baise comme une bonne sœur
Nessuno mi scopa come una buona suora
On dirait que j'ai bu un Monster
Sembra che abbia bevuto un Monster
On dirait que t'as vu un monster
Sembra che tu abbia visto un mostro
Plus de sept mille langues dans le monde
Più di settemila lingue nel mondo
Et j'ai choisi de parler en faits
E ho scelto di parlare in fatti
Argent, argent, argent, argent
Denaro, denaro, denaro, denaro
Avant d'aller en parler, aller en faire
Prima di andare a parlarne, andare a farlo
Ouvre les yeux, ça c'est l'enfer
Apri gli occhi, questo è l'inferno
Han, on peut pas se sentir
Han, non possiamo sopportarci
Han, bien sûr que je vous baise
Han, certo che vi scopo
Han, cela va sans dire
Han, va da sé
Freestyle jusqu'à l'aube, garder la rime pendant 1 trente
Freestyle fino all'alba, mantenere la rima per 1 trenta
Station de radio les murs tremblent
Stazione radio le mura tremano
Ton rappeur j'vais lui coller une trempe
Il tuo rapper gli darò una lezione
On te connaît ap, t'es déjà finish, lâche ce mic, sacrilège
Ti conosciamo ap, sei già finito, lascia questo microfono, sacrilegio
J'arrive bourré comme Jack Grealish
Arrivo ubriaco come Jack Grealish
(Dans le sky, j'ai pas prévu de redescendre)
(Nel cielo, non ho intenzione di scendere)
Comment t'as annoncé à tes parents?
Come l'hai annunciato ai tuoi genitori?
Ah, ça j'avoue, c'était un peu compliqué
Ah, lo ammetto, è stato un po' complicato