Damini Ebunoluwa Ogulu, Daniel Wilhelm Okas, Michael James Jr. Washington, Miles Ellington Franklin, Otis Henry Millstone, Santeri Kauppinen
Big seven, big seven
Big seven, big seven
First of all, rest in peace Virgil Abloh
Don't spill no drink on my clothes when I'm Louis V drippin'
Don't like stress in my dome, and
Straight to the head when I'm 1942 sippin'
Been wavy since Berlin
No dey talk to me in public
Mix my drink with a likkle Molly
Smoke my weed to the claro, oh
Lamborghini driver, 'Rarri 458 Italia
I really, really spent a milli' on just two Richard Milles
And I wear 'em willy-nilly through the city, ayy
Wavy since London
Wavy since Berlin
So no dey talk to me in public
I'm in a different place
If you see me tonight
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Alright, R.I.P. to Sidhu
Put your hands up
Reach for the roof if you know you fuck with me
Don't like squares in my crew
If I call you my brother, then you best believe you're stuck with me
Been wavy since Berlin
I no go fit take you from nothin'
So I beg you nuh disturb me
I no dey carry overload
Ghetto gospel preacher
Two times community service preacher
Right now I'm chillin'
But my niggas gettin' busy in the city
Spinnin', spinnin' 'til they dizzy for the Lizzie
Wavy since London
Wavy since Berlin
So no dey talk to me in public
No dey talk to me in public
Wavy since Sweden
Wavy since Paris
So no dey talk to me in public
I'm in a different place
If you see me tonight
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Big seven
Big seven, big seven
Big seven
Big seven
Big seven, big seven
Big seven, big seven
Gran siete, gran siete
Big seven, big seven
Gran siete, gran siete
First of all, rest in peace Virgil Abloh
Primero que nada, descansa en paz Virgil Abloh
Don't spill no drink on my clothes when I'm Louis V drippin'
No derrames ninguna bebida en mi ropa cuando estoy empapado de Louis V
Don't like stress in my dome, and
No me gusta el estrés en mi cabeza, y
Straight to the head when I'm 1942 sippin'
Directo a la cabeza cuando estoy bebiendo 1942
Been wavy since Berlin
He estado ondulado desde Berlín
No dey talk to me in public
No me hables en público
Mix my drink with a likkle Molly
Mezclo mi bebida con un poco de Molly
Smoke my weed to the claro, oh
Fumo mi hierba hasta el claro, oh
Lamborghini driver, 'Rarri 458 Italia
Conductor de Lamborghini, 'Rarri 458 Italia
I really, really spent a milli' on just two Richard Milles
Realmente, realmente gasté un millón en solo dos Richard Milles
And I wear 'em willy-nilly through the city, ayy
Y los uso a la ligera por la ciudad, ayy
Wavy since London
Ondulado desde Londres
Wavy since Berlin
Ondulado desde Berlín
So no dey talk to me in public
Así que no me hables en público
I'm in a different place
Estoy en un lugar diferente
If you see me tonight
Si me ves esta noche
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Puedes ver claramente que he estado ondulado desde la mañana
Alright, R.I.P. to Sidhu
Está bien, D.E.P. a Sidhu
Put your hands up
Levanta tus manos
Reach for the roof if you know you fuck with me
Alcanza el techo si sabes que te llevas bien conmigo
Don't like squares in my crew
No me gustan los cuadrados en mi equipo
If I call you my brother, then you best believe you're stuck with me
Si te llamo mi hermano, entonces puedes creer que estás atascado conmigo
Been wavy since Berlin
He estado ondulado desde Berlín
I no go fit take you from nothin'
No puedo llevarte de la nada
So I beg you nuh disturb me
Así que te ruego que no me molestes
I no dey carry overload
No llevo sobrecarga
Ghetto gospel preacher
Predicador del evangelio del gueto
Two times community service preacher
Predicador de servicio comunitario dos veces
Right now I'm chillin'
Ahora mismo estoy relajado
But my niggas gettin' busy in the city
Pero mis amigos están ocupados en la ciudad
Spinnin', spinnin' 'til they dizzy for the Lizzie
Girando, girando hasta que se marean por el Lizzie
Wavy since London
Ondulado desde Londres
Wavy since Berlin
Ondulado desde Berlín
So no dey talk to me in public
Así que no me hables en público
No dey talk to me in public
No me hables en público
Wavy since Sweden
Ondulado desde Suecia
Wavy since Paris
Ondulado desde París
So no dey talk to me in public
Así que no me hables en público
I'm in a different place
Estoy en un lugar diferente
If you see me tonight
Si me ves esta noche
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Puedes ver claramente que he estado ondulado desde la mañana
Big seven
Gran siete
Big seven, big seven
Gran siete, gran siete
Big seven
Gran siete
Big seven
Gran siete
Big seven, big seven
Gran siete, gran siete
Big seven, big seven
Grande sete, grande sete
Big seven, big seven
Grande sete, grande sete
First of all, rest in peace Virgil Abloh
Primeiramente, descanse em paz Virgil Abloh
Don't spill no drink on my clothes when I'm Louis V drippin'
Não derrame nenhuma bebida nas minhas roupas quando estou vestindo Louis V
Don't like stress in my dome, and
Não gosto de estresse na minha cabeça, e
Straight to the head when I'm 1942 sippin'
Direto para a cabeça quando estou bebendo 1942
Been wavy since Berlin
Tenho sido ondulado desde Berlim
No dey talk to me in public
Não fale comigo em público
Mix my drink with a likkle Molly
Misturo minha bebida com um pouco de Molly
Smoke my weed to the claro, oh
Fumo minha erva até o claro, oh
Lamborghini driver, 'Rarri 458 Italia
Motorista de Lamborghini, 'Rarri 458 Italia
I really, really spent a milli' on just two Richard Milles
Realmente, realmente gastei um milhão em apenas dois Richard Milles
And I wear 'em willy-nilly through the city, ayy
E eu os uso de qualquer maneira pela cidade, ayy
Wavy since London
Ondulado desde Londres
Wavy since Berlin
Ondulado desde Berlim
So no dey talk to me in public
Então não fale comigo em público
I'm in a different place
Estou em um lugar diferente
If you see me tonight
Se você me ver esta noite
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Você pode ver claramente que estou ondulado desde a manhã
Alright, R.I.P. to Sidhu
Tudo bem, R.I.P. para Sidhu
Put your hands up
Levante suas mãos
Reach for the roof if you know you fuck with me
Alcance o teto se você sabe que está comigo
Don't like squares in my crew
Não gosto de quadrados na minha equipe
If I call you my brother, then you best believe you're stuck with me
Se eu te chamo de meu irmão, então você melhor acreditar que está preso comigo
Been wavy since Berlin
Tenho sido ondulado desde Berlim
I no go fit take you from nothin'
Eu não posso te tirar do nada
So I beg you nuh disturb me
Então eu te peço para não me perturbar
I no dey carry overload
Eu não estou carregando excesso de bagagem
Ghetto gospel preacher
Pregador do evangelho do gueto
Two times community service preacher
Pregador de serviço comunitário duas vezes
Right now I'm chillin'
Agora estou relaxando
But my niggas gettin' busy in the city
Mas meus amigos estão ocupados na cidade
Spinnin', spinnin' 'til they dizzy for the Lizzie
Girando, girando até ficarem tontos pelo Lizzie
Wavy since London
Ondulado desde Londres
Wavy since Berlin
Ondulado desde Berlim
So no dey talk to me in public
Então não fale comigo em público
No dey talk to me in public
Não fale comigo em público
Wavy since Sweden
Ondulado desde a Suécia
Wavy since Paris
Ondulado desde Paris
So no dey talk to me in public
Então não fale comigo em público
I'm in a different place
Estou em um lugar diferente
If you see me tonight
Se você me ver esta noite
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Você pode ver claramente que estou ondulado desde a manhã
Big seven
Grande sete
Big seven, big seven
Grande sete, grande sete
Big seven
Grande sete
Big seven
Grande sete
Big seven, big seven
Grande sete, grande sete
Big seven, big seven
Grand sept, grand sept
Big seven, big seven
Grand sept, grand sept
First of all, rest in peace Virgil Abloh
Tout d'abord, repose en paix Virgil Abloh
Don't spill no drink on my clothes when I'm Louis V drippin'
Ne renverse pas de boisson sur mes vêtements quand je suis habillé en Louis V
Don't like stress in my dome, and
Je n'aime pas le stress dans ma tête, et
Straight to the head when I'm 1942 sippin'
Directement à la tête quand je bois du 1942
Been wavy since Berlin
J'ai été branché depuis Berlin
No dey talk to me in public
Ne me parle pas en public
Mix my drink with a likkle Molly
Je mélange ma boisson avec un peu de Molly
Smoke my weed to the claro, oh
Je fume mon herbe jusqu'au claro, oh
Lamborghini driver, 'Rarri 458 Italia
Conducteur de Lamborghini, 'Rarri 458 Italia
I really, really spent a milli' on just two Richard Milles
J'ai vraiment, vraiment dépensé un million pour seulement deux Richard Milles
And I wear 'em willy-nilly through the city, ayy
Et je les porte à la va-vite à travers la ville, ayy
Wavy since London
Branché depuis Londres
Wavy since Berlin
Branché depuis Berlin
So no dey talk to me in public
Alors ne me parle pas en public
I'm in a different place
Je suis dans un endroit différent
If you see me tonight
Si tu me vois ce soir
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Tu peux clairement voir que j'ai été branché depuis ce matin
Alright, R.I.P. to Sidhu
D'accord, R.I.P. à Sidhu
Put your hands up
Lève les mains
Reach for the roof if you know you fuck with me
Atteins le toit si tu sais que tu es avec moi
Don't like squares in my crew
Je n'aime pas les carrés dans mon équipe
If I call you my brother, then you best believe you're stuck with me
Si je t'appelle mon frère, alors tu ferais mieux de croire que tu es coincé avec moi
Been wavy since Berlin
J'ai été branché depuis Berlin
I no go fit take you from nothin'
Je ne peux pas te prendre de rien
So I beg you nuh disturb me
Alors je te supplie de ne pas me déranger
I no dey carry overload
Je ne porte pas de surcharge
Ghetto gospel preacher
Prédicateur de l'évangile des ghettos
Two times community service preacher
Prédicateur de service communautaire deux fois
Right now I'm chillin'
En ce moment je me détends
But my niggas gettin' busy in the city
Mais mes potes sont occupés en ville
Spinnin', spinnin' 'til they dizzy for the Lizzie
Ils tournent, tournent jusqu'à ce qu'ils soient étourdis pour le Lizzie
Wavy since London
Branché depuis Londres
Wavy since Berlin
Branché depuis Berlin
So no dey talk to me in public
Alors ne me parle pas en public
No dey talk to me in public
Ne me parle pas en public
Wavy since Sweden
Branché depuis la Suède
Wavy since Paris
Branché depuis Paris
So no dey talk to me in public
Alors ne me parle pas en public
I'm in a different place
Je suis dans un endroit différent
If you see me tonight
Si tu me vois ce soir
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Tu peux clairement voir que j'ai été branché depuis ce matin
Big seven
Grand sept
Big seven, big seven
Grand sept, grand sept
Big seven
Grand sept
Big seven
Grand sept
Big seven, big seven
Grand sept, grand sept
Big seven, big seven
Große Sieben, große Sieben
Big seven, big seven
Große Sieben, große Sieben
First of all, rest in peace Virgil Abloh
Zuerst einmal, Ruhe in Frieden Virgil Abloh
Don't spill no drink on my clothes when I'm Louis V drippin'
Verschütte kein Getränk auf meine Kleidung, wenn ich in Louis V tropfe
Don't like stress in my dome, and
Mag keinen Stress in meinem Kopf, und
Straight to the head when I'm 1942 sippin'
Direkt in den Kopf, wenn ich 1942 nippe
Been wavy since Berlin
Seit Berlin wellig
No dey talk to me in public
Rede nicht mit mir in der Öffentlichkeit
Mix my drink with a likkle Molly
Mische mein Getränk mit ein bisschen Molly
Smoke my weed to the claro, oh
Rauche mein Gras bis zum Claro, oh
Lamborghini driver, 'Rarri 458 Italia
Lamborghini-Fahrer, 'Rarri 458 Italia
I really, really spent a milli' on just two Richard Milles
Ich habe wirklich, wirklich eine Million nur für zwei Richard Milles ausgegeben
And I wear 'em willy-nilly through the city, ayy
Und ich trage sie willy-nilly durch die Stadt, ayy
Wavy since London
Seit London wellig
Wavy since Berlin
Seit Berlin wellig
So no dey talk to me in public
Also rede nicht mit mir in der Öffentlichkeit
I'm in a different place
Ich bin an einem anderen Ort
If you see me tonight
Wenn du mich heute Abend siehst
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Du kannst deutlich sehen, dass ich seit dem Morgen wellig bin
Alright, R.I.P. to Sidhu
Okay, R.I.P. an Sidhu
Put your hands up
Hebe deine Hände hoch
Reach for the roof if you know you fuck with me
Greife nach dem Dach, wenn du weißt, dass du mit mir abhängst
Don't like squares in my crew
Mag keine Quadrate in meiner Crew
If I call you my brother, then you best believe you're stuck with me
Wenn ich dich meinen Bruder nenne, dann glaube am besten, dass du bei mir festhängst
Been wavy since Berlin
Seit Berlin wellig
I no go fit take you from nothin'
Ich kann dich nicht aus dem Nichts nehmen
So I beg you nuh disturb me
Also bitte störe mich nicht
I no dey carry overload
Ich trage keine Überlast
Ghetto gospel preacher
Ghetto-Gospel-Prediger
Two times community service preacher
Zweimal Gemeindedienstprediger
Right now I'm chillin'
Im Moment chill ich
But my niggas gettin' busy in the city
Aber meine Jungs sind in der Stadt beschäftigt
Spinnin', spinnin' 'til they dizzy for the Lizzie
Drehen, drehen, bis sie schwindelig sind für die Lizzie
Wavy since London
Seit London wellig
Wavy since Berlin
Seit Berlin wellig
So no dey talk to me in public
Also rede nicht mit mir in der Öffentlichkeit
No dey talk to me in public
Rede nicht mit mir in der Öffentlichkeit
Wavy since Sweden
Seit Schweden wellig
Wavy since Paris
Seit Paris wellig
So no dey talk to me in public
Also rede nicht mit mir in der Öffentlichkeit
I'm in a different place
Ich bin an einem anderen Ort
If you see me tonight
Wenn du mich heute Abend siehst
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Du kannst deutlich sehen, dass ich seit dem Morgen wellig bin
Big seven
Große Sieben
Big seven, big seven
Große Sieben, große Sieben
Big seven
Große Sieben
Big seven
Große Sieben
Big seven, big seven
Große Sieben, große Sieben
Big seven, big seven
Grande sette, grande sette
Big seven, big seven
Grande sette, grande sette
First of all, rest in peace Virgil Abloh
Prima di tutto, riposa in pace Virgil Abloh
Don't spill no drink on my clothes when I'm Louis V drippin'
Non rovesciare nessuna bevanda sui miei vestiti quando sto gocciolando Louis V
Don't like stress in my dome, and
Non mi piace lo stress nella mia testa, e
Straight to the head when I'm 1942 sippin'
Dritto alla testa quando sto sorseggiando 1942
Been wavy since Berlin
Sono stato ondulato da Berlino
No dey talk to me in public
Non mi parlano in pubblico
Mix my drink with a likkle Molly
Mischiare la mia bevanda con un po' di Molly
Smoke my weed to the claro, oh
Fumo la mia erba fino al chiaro, oh
Lamborghini driver, 'Rarri 458 Italia
Pilota di Lamborghini, 'Rarri 458 Italia
I really, really spent a milli' on just two Richard Milles
Ho davvero, davvero speso un milione solo per due Richard Milles
And I wear 'em willy-nilly through the city, ayy
E li indosso a caso per la città, ayy
Wavy since London
Ondulato da Londra
Wavy since Berlin
Ondulato da Berlino
So no dey talk to me in public
Quindi non mi parlano in pubblico
I'm in a different place
Sono in un posto diverso
If you see me tonight
Se mi vedi stasera
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Puoi chiaramente vedere che sono stato ondulato da stamattina
Alright, R.I.P. to Sidhu
Va bene, R.I.P. a Sidhu
Put your hands up
Alza le mani
Reach for the roof if you know you fuck with me
Raggiungi il tetto se sai che stai con me
Don't like squares in my crew
Non mi piacciono i quadrati nel mio equipaggio
If I call you my brother, then you best believe you're stuck with me
Se ti chiamo mio fratello, allora devi credere che sei bloccato con me
Been wavy since Berlin
Sono stato ondulato da Berlino
I no go fit take you from nothin'
Non posso portarti da nulla
So I beg you nuh disturb me
Quindi ti prego di non disturbarmi
I no dey carry overload
Non porto sovraccarico
Ghetto gospel preacher
Predicatore del vangelo del ghetto
Two times community service preacher
Predicatore del servizio comunitario due volte
Right now I'm chillin'
Adesso sto rilassando
But my niggas gettin' busy in the city
Ma i miei amici stanno lavorando sodo in città
Spinnin', spinnin' 'til they dizzy for the Lizzie
Girando, girando fino a che non sono storditi per il Lizzie
Wavy since London
Ondulato da Londra
Wavy since Berlin
Ondulato da Berlino
So no dey talk to me in public
Quindi non mi parlano in pubblico
No dey talk to me in public
Non mi parlano in pubblico
Wavy since Sweden
Ondulato da Svezia
Wavy since Paris
Ondulato da Parigi
So no dey talk to me in public
Quindi non mi parlano in pubblico
I'm in a different place
Sono in un posto diverso
If you see me tonight
Se mi vedi stasera
You can clearly see that I've been wavy since mornin'
Puoi chiaramente vedere che sono stato ondulato da stamattina
Big seven
Grande sette
Big seven, big seven
Grande sette, grande sette
Big seven
Grande sette
Big seven
Grande sette
Big seven, big seven
Grande sette, grande sette