"Well, son, I hope you enjoy your birthday
And you have a blessed one
And I love you
From the bottom of my heart, Mamaw"
I wish I believed
I wish I believed when you
Told me you believed in me
I wish I could see in me what you seen
When we talked last, you just told me two thin's, said
I love you
And no matter what, keep doin' what you doin'
Keep doin' what you doin'
Whatever you doin'
Keep doin' it
You gotta keep it movin'
Gotta keep it movin', yeah
Do what you do, yeah
Keep doin' what you doin'
And when I found it hard at times to be myself
Not me, just me and myself
Myself, myself
Out there doin' what I'm (wait)
Doin' what I'm doin'
I think that's what got me here
I gave it my best and that's exactly why I'm here
Hated how it felt to be in debt, to bein' failed 'til I did somethin'
Self-reflectin', thinkin' 'bout the testaments and wisdom
Make sure you got a will, there's a way when there is one
Keep doin' what you doin', go do what's already been done
I know you got it in you
Yeah, yeah, baby, I
Yes, I know you got it in you (yeah, yeah)
Yes, I know you got it in you, oh (yeah)
Oh, oh, oh (baby, I)
Oh
"Well, son, I hope you enjoy your birthday
"Bueno, hijo, espero que disfrutes tu cumpleaños
And you have a blessed one
Y que tengas uno bendecido
And I love you
Y te quiero
From the bottom of my heart, Mamaw"
Desde el fondo de mi corazón, Mamaw"
I wish I believed
Desearía creer
I wish I believed when you
Desearía haber creído cuando tú
Told me you believed in me
Me dijiste que creías en mí
I wish I could see in me what you seen
Desearía poder ver en mí lo que tú veías
When we talked last, you just told me two thin's, said
Cuando hablamos por última vez, solo me dijiste dos cosas, dijiste
I love you
Te quiero
And no matter what, keep doin' what you doin'
Y pase lo que pase, sigue haciendo lo que estás haciendo
Keep doin' what you doin'
Sigue haciendo lo que estás haciendo
Whatever you doin'
Lo que sea que estés haciendo
Keep doin' it
Sigue haciéndolo
You gotta keep it movin'
Tienes que seguir adelante
Gotta keep it movin', yeah
Tienes que seguir adelante, sí
Do what you do, yeah
Haz lo que haces, sí
Keep doin' what you doin'
Sigue haciendo lo que estás haciendo
And when I found it hard at times to be myself
Y cuando encontré difícil a veces ser yo mismo
Not me, just me and myself
No yo, solo yo y yo mismo
Myself, myself
Yo mismo, yo mismo
Out there doin' what I'm (wait)
Allí afuera haciendo lo que estoy (espera)
Doin' what I'm doin'
Haciendo lo que estoy haciendo
I think that's what got me here
Creo que eso es lo que me trajo aquí
I gave it my best and that's exactly why I'm here
Di lo mejor de mí y eso es exactamente por qué estoy aquí
Hated how it felt to be in debt, to bein' failed 'til I did somethin'
Odiaba cómo se sentía estar en deuda, ser un fracaso hasta que hice algo
Self-reflectin', thinkin' 'bout the testaments and wisdom
Auto-reflexionando, pensando en los testamentos y la sabiduría
Make sure you got a will, there's a way when there is one
Asegúrate de tener una voluntad, hay un camino cuando hay uno
Keep doin' what you doin', go do what's already been done
Sigue haciendo lo que estás haciendo, ve a hacer lo que ya se ha hecho
I know you got it in you
Sé que lo tienes en ti
Yeah, yeah, baby, I
Sí, sí, cariño, yo
Yes, I know you got it in you (yeah, yeah)
Sí, sé que lo tienes en ti (sí, sí)
Yes, I know you got it in you, oh (yeah)
Sí, sé que lo tienes en ti, oh (sí)
Oh, oh, oh (baby, I)
Oh, oh, oh (cariño, yo)
Oh
Oh
"Well, son, I hope you enjoy your birthday
"Bem, filho, espero que você aproveite seu aniversário
And you have a blessed one
E que você tenha um abençoado
And I love you
E eu te amo
From the bottom of my heart, Mamaw"
Do fundo do meu coração, Mamaw"
I wish I believed
Eu queria acreditar
I wish I believed when you
Eu queria acreditar quando você
Told me you believed in me
Me disse que acreditava em mim
I wish I could see in me what you seen
Eu queria poder ver em mim o que você viu
When we talked last, you just told me two thin's, said
Quando conversamos pela última vez, você apenas me disse duas coisas, disse
I love you
Eu te amo
And no matter what, keep doin' what you doin'
E não importa o que aconteça, continue fazendo o que você está fazendo
Keep doin' what you doin'
Continue fazendo o que você está fazendo
Whatever you doin'
Seja lá o que você estiver fazendo
Keep doin' it
Continue fazendo
You gotta keep it movin'
Você tem que continuar se movendo
Gotta keep it movin', yeah
Tem que continuar se movendo, sim
Do what you do, yeah
Faça o que você faz, sim
Keep doin' what you doin'
Continue fazendo o que você está fazendo
And when I found it hard at times to be myself
E quando eu achei difícil às vezes ser eu mesmo
Not me, just me and myself
Não eu, apenas eu e eu mesmo
Myself, myself
Eu mesmo, eu mesmo
Out there doin' what I'm (wait)
Lá fora fazendo o que eu estou (espere)
Doin' what I'm doin'
Fazendo o que eu estou fazendo
I think that's what got me here
Eu acho que é isso que me trouxe até aqui
I gave it my best and that's exactly why I'm here
Eu dei o meu melhor e é exatamente por isso que estou aqui
Hated how it felt to be in debt, to bein' failed 'til I did somethin'
Odiava como me sentia em dívida, por ter falhado até que eu fiz algo
Self-reflectin', thinkin' 'bout the testaments and wisdom
Auto-reflexão, pensando sobre os testamentos e a sabedoria
Make sure you got a will, there's a way when there is one
Certifique-se de que você tem uma vontade, há um caminho quando há um
Keep doin' what you doin', go do what's already been done
Continue fazendo o que você está fazendo, vá fazer o que já foi feito
I know you got it in you
Eu sei que você tem isso em você
Yeah, yeah, baby, I
Sim, sim, baby, eu
Yes, I know you got it in you (yeah, yeah)
Sim, eu sei que você tem isso em você (sim, sim)
Yes, I know you got it in you, oh (yeah)
Sim, eu sei que você tem isso em você, oh (sim)
Oh, oh, oh (baby, I)
Oh, oh, oh (baby, eu)
Oh
Oh
"Well, son, I hope you enjoy your birthday
"Eh bien, fils, j'espère que tu apprécies ton anniversaire
And you have a blessed one
Et que tu en as un béni
And I love you
Et je t'aime
From the bottom of my heart, Mamaw"
Du fond de mon cœur, Mamaw"
I wish I believed
Je souhaite y croire
I wish I believed when you
Je souhaite y croire quand tu
Told me you believed in me
M'as dit que tu croyais en moi
I wish I could see in me what you seen
Je souhaite pouvoir voir en moi ce que tu as vu
When we talked last, you just told me two thin's, said
La dernière fois qu'on a parlé, tu m'as juste dit deux choses, tu as dit
I love you
Je t'aime
And no matter what, keep doin' what you doin'
Et peu importe quoi, continue à faire ce que tu fais
Keep doin' what you doin'
Continue à faire ce que tu fais
Whatever you doin'
Quoi que tu fasses
Keep doin' it
Continue à le faire
You gotta keep it movin'
Tu dois continuer à avancer
Gotta keep it movin', yeah
Tu dois continuer à avancer, oui
Do what you do, yeah
Fais ce que tu fais, oui
Keep doin' what you doin'
Continue à faire ce que tu fais
And when I found it hard at times to be myself
Et quand j'ai trouvé difficile parfois d'être moi-même
Not me, just me and myself
Pas moi, juste moi et moi-même
Myself, myself
Moi-même, moi-même
Out there doin' what I'm (wait)
Là-bas en train de faire ce que je fais (attends)
Doin' what I'm doin'
En train de faire ce que je fais
I think that's what got me here
Je pense que c'est ce qui m'a amené ici
I gave it my best and that's exactly why I'm here
J'ai fait de mon mieux et c'est exactement pourquoi je suis ici
Hated how it felt to be in debt, to bein' failed 'til I did somethin'
Je détestais comment ça faisait d'être endetté, d'être en échec jusqu'à ce que je fasse quelque chose
Self-reflectin', thinkin' 'bout the testaments and wisdom
Auto-réflexion, pensant aux testaments et à la sagesse
Make sure you got a will, there's a way when there is one
Assure-toi que tu as une volonté, il y a un moyen quand il y en a un
Keep doin' what you doin', go do what's already been done
Continue à faire ce que tu fais, va faire ce qui a déjà été fait
I know you got it in you
Je sais que tu l'as en toi
Yeah, yeah, baby, I
Oui, oui, bébé, je
Yes, I know you got it in you (yeah, yeah)
Oui, je sais que tu l'as en toi (oui, oui)
Yes, I know you got it in you, oh (yeah)
Oui, je sais que tu l'as en toi, oh (oui)
Oh, oh, oh (baby, I)
Oh, oh, oh (bébé, je)
Oh
Oh
"Well, son, I hope you enjoy your birthday
„Nun, Sohn, ich hoffe, du genießt deinen Geburtstag
And you have a blessed one
Und du hast einen gesegneten
And I love you
Und ich liebe dich
From the bottom of my heart, Mamaw"
Von ganzem Herzen, Mamaw“
I wish I believed
Ich wünschte, ich würde glauben
I wish I believed when you
Ich wünschte, ich hätte geglaubt, als du
Told me you believed in me
Mir sagtest, du glaubst an mich
I wish I could see in me what you seen
Ich wünschte, ich könnte in mir sehen, was du gesehen hast
When we talked last, you just told me two thin's, said
Als wir zuletzt sprachen, hast du mir nur zwei Dinge gesagt
I love you
Ich liebe dich
And no matter what, keep doin' what you doin'
Und egal was passiert, mach weiter so
Keep doin' what you doin'
Mach weiter so
Whatever you doin'
Was auch immer du tust
Keep doin' it
Mach weiter so
You gotta keep it movin'
Du musst weitermachen
Gotta keep it movin', yeah
Du musst weitermachen, ja
Do what you do, yeah
Tu, was du tust, ja
Keep doin' what you doin'
Mach weiter so
And when I found it hard at times to be myself
Und als ich es manchmal schwer fand, ich selbst zu sein
Not me, just me and myself
Nicht ich, nur ich und ich selbst
Myself, myself
Ich selbst, ich selbst
Out there doin' what I'm (wait)
Draußen tue ich, was ich tue (warte)
Doin' what I'm doin'
Tue, was ich tue
I think that's what got me here
Ich denke, das hat mich hierher gebracht
I gave it my best and that's exactly why I'm here
Ich habe mein Bestes gegeben und genau deshalb bin ich hier
Hated how it felt to be in debt, to bein' failed 'til I did somethin'
Ich hasste es, in Schulden zu sein, zu versagen, bis ich etwas tat
Self-reflectin', thinkin' 'bout the testaments and wisdom
Selbstreflexion, nachdenken über die Testamente und Weisheiten
Make sure you got a will, there's a way when there is one
Stelle sicher, dass du einen Willen hast, es gibt einen Weg, wenn es einen gibt
Keep doin' what you doin', go do what's already been done
Mach weiter so, tu, was schon getan wurde
I know you got it in you
Ich weiß, du hast es in dir
Yeah, yeah, baby, I
Ja, ja, Baby, ich
Yes, I know you got it in you (yeah, yeah)
Ja, ich weiß, du hast es in dir (ja, ja)
Yes, I know you got it in you, oh (yeah)
Ja, ich weiß, du hast es in dir, oh (ja)
Oh, oh, oh (baby, I)
Oh, oh, oh (Baby, ich)
Oh
Oh
"Well, son, I hope you enjoy your birthday
"Bene, figlio, spero che tu ti diverta nel tuo compleanno
And you have a blessed one
E che tu ne abbia uno benedetto
And I love you
E ti amo
From the bottom of my heart, Mamaw"
Dal profondo del mio cuore, Mamaw"
I wish I believed
Vorrei crederci
I wish I believed when you
Vorrei averci creduto quando tu
Told me you believed in me
Mi hai detto che credevi in me
I wish I could see in me what you seen
Vorrei poter vedere in me quello che tu vedevi
When we talked last, you just told me two thin's, said
Quando abbiamo parlato l'ultima volta, mi hai detto solo due cose, hai detto
I love you
Ti amo
And no matter what, keep doin' what you doin'
E non importa cosa, continua a fare quello che stai facendo
Keep doin' what you doin'
Continua a fare quello che stai facendo
Whatever you doin'
Qualunque cosa tu stia facendo
Keep doin' it
Continua a farlo
You gotta keep it movin'
Devi continuare a muoverti
Gotta keep it movin', yeah
Devi continuare a muoverti, sì
Do what you do, yeah
Fai quello che fai, sì
Keep doin' what you doin'
Continua a fare quello che stai facendo
And when I found it hard at times to be myself
E quando ho trovato difficile a volte essere me stesso
Not me, just me and myself
Non io, solo io e me stesso
Myself, myself
Io stesso, io stesso
Out there doin' what I'm (wait)
Là fuori a fare quello che sto (aspetta)
Doin' what I'm doin'
Fare quello che sto facendo
I think that's what got me here
Penso che sia quello che mi ha portato qui
I gave it my best and that's exactly why I'm here
Ho dato il mio meglio ed è esattamente per questo che sono qui
Hated how it felt to be in debt, to bein' failed 'til I did somethin'
Odiavo come si sentiva essere in debito, essere fallito fino a quando non ho fatto qualcosa
Self-reflectin', thinkin' 'bout the testaments and wisdom
Riflettendo su me stesso, pensando ai testamenti e alla saggezza
Make sure you got a will, there's a way when there is one
Assicurati di avere una volontà, c'è un modo quando ce n'è uno
Keep doin' what you doin', go do what's already been done
Continua a fare quello che stai facendo, vai a fare quello che è già stato fatto
I know you got it in you
So che ce l'hai in te
Yeah, yeah, baby, I
Sì, sì, baby, io
Yes, I know you got it in you (yeah, yeah)
Sì, so che ce l'hai in te (sì, sì)
Yes, I know you got it in you, oh (yeah)
Sì, so che ce l'hai in te, oh (sì)
Oh, oh, oh (baby, I)
Oh, oh, oh (baby, io)
Oh
Oh