You know how I feel about like, us, and like
How I wanna go about it
But you never tell me how you feel about it
And how you wanna go about it
I've been working on it, putting in overtime
Putting in overtime, putting in over-
I've been putting in work, you know I've been
Working overtime, working overtime
Working over-
I've been working on it, putting in overtime
Putting in overtime, putting in over-
I've been putting in work, you know I've been
Working overtime, working overtime
Working over
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
My windows is tinted, let's go
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
We getting it all over the clothes
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
And you know business getting handled
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Know that's something your nigga can't fathom
Aw man, he just bought her Balmain
He thought that would keep her 'round
But he thought wrong
Nothing at all that's what she got on, yeah
And she will get up and leave him for me, I know
I mean how could he not know?
'Cause see
I've been working for it, putting in overtime
Putting in overtime, putting in over-
I've been putting in work, she know I've been
Working overtime, working overtime
Working over
I've been working OT
Tryna show you what it's like just to know me
And ever since that day you approached me
I been thinking 'bout you and you only
And we just like to fuck, that's it, nothing else
Fuck falling in love, that's for someone else
I break the bank for you, 'til no money left
Now I done caught feelings worth more than millions
And I feel it, you hurting and I been healing
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
I know we said we wouldn't let it get this far
Now I want it for myself, that's his loss
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Too bad, nigga should've been on his job
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Damn, no baby
Yeah, I'm grinding looking for her for you
For you to be my pride, and the mother of my child
Oh yeah
You know how I feel about like, us, and like
Sabes cómo me siento acerca de nosotros, y cómo
How I wanna go about it
Quiero manejarlo
But you never tell me how you feel about it
Pero nunca me dices cómo te sientes al respecto
And how you wanna go about it
Y cómo quieres manejarlo
I've been working on it, putting in overtime
He estado trabajando en ello, haciendo horas extra
Putting in overtime, putting in over-
Haciendo horas extra, haciendo más-
I've been putting in work, you know I've been
He estado trabajando, sabes que he estado
Working overtime, working overtime
Trabajando horas extra, horas extra
Working over-
Trabajando más-
I've been working on it, putting in overtime
He estado trabajando en ello, haciendo horas extra
Putting in overtime, putting in over-
Haciendo horas extra, haciendo más-
I've been putting in work, you know I've been
He estado trabajando, sabes que he estado
Working overtime, working overtime
Trabajando horas extra, horas extra
Working over
Trabajando más
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Sentado en un coche en la calle, empieza a desnudarse
My windows is tinted, let's go
Mis ventanas están tintadas, vamos
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Mi asiento trasero no está vacío, acabamos de dejar la Fendi
We getting it all over the clothes
Lo estamos ensuciando todo sobre la ropa
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
Por eso necesito el Phantom, por eso necesito el Phantom
And you know business getting handled
Y sabes que los negocios se están manejando
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Me pregunto dónde estás, podría retenerte por rescate
Know that's something your nigga can't fathom
Sé que eso es algo que tu chico no puede entender
Aw man, he just bought her Balmain
Vaya, acaba de comprarle Balmain
He thought that would keep her 'round
Pensó que eso la mantendría cerca
But he thought wrong
Pero se equivocó
Nothing at all that's what she got on, yeah
No lleva nada en absoluto, eso es lo que lleva puesta, sí
And she will get up and leave him for me, I know
Y ella se levantará y lo dejará por mí, lo sé
I mean how could he not know?
Quiero decir, ¿cómo podría no saberlo?
'Cause see
Porque verás
I've been working for it, putting in overtime
He estado trabajando para ello, haciendo horas extra
Putting in overtime, putting in over-
Haciendo horas extra, haciendo más-
I've been putting in work, she know I've been
He estado trabajando, ella sabe que he estado
Working overtime, working overtime
Trabajando horas extra, horas extra
Working over
Trabajando más
I've been working OT
He estado trabajando horas extra
Tryna show you what it's like just to know me
Tratando de mostrarte cómo es conocerme
And ever since that day you approached me
Y desde el día que te acercaste a mí
I been thinking 'bout you and you only
He estado pensando en ti y solo en ti
And we just like to fuck, that's it, nothing else
Y solo nos gusta follar, eso es todo, nada más
Fuck falling in love, that's for someone else
Joder enamorarse, eso es para alguien más
I break the bank for you, 'til no money left
Rompo el banco por ti, hasta que no quede dinero
Now I done caught feelings worth more than millions
Ahora he cogido sentimientos que valen más que millones
And I feel it, you hurting and I been healing
Y lo siento, estás sufriendo y yo he estado sanando
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
Chica, ese chico no vale la pena, sé que me oyes
I know we said we wouldn't let it get this far
Sé que dijimos que no dejaríamos que llegara tan lejos
Now I want it for myself, that's his loss
Ahora lo quiero para mí, esa es su pérdida
Oh he mad huh? Is he pissed off?
¿Oh, está enfadado? ¿Está enfadado?
Too bad, nigga should've been on his job
Demasiado mal, debería haber estado en su trabajo
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Sabes que lo merezco, he estado trabajando tan duro, sí
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Oye, señorita, ¿estás, estás, de acuerdo? Sí (he estado trabajando tan duro, sí)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
Llénalo, bébelo, emborrachándote como nunca (¿qué dice, qué dice?)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
Hemos estado follando, en el sofá, en la cama (no, no, no, no)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
Esa chica ha estado en mi línea, espera, ahí va
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
Solo sé que él no te veía como una amenaza, eso es todo, tal vez sí, no lo sé
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
Creo que, sí, probablemente me vio como una amenaza al principio
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
No lo sé, pero solo sé que cuando me vea contigo
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Va a ser como, qué, como, de la nada, no lo vi venir
Damn, no baby
Vaya, no cariño
Yeah, I'm grinding looking for her for you
Sí, estoy buscando para ti
For you to be my pride, and the mother of my child
Para que seas mi orgullo, y la madre de mi hijo
Oh yeah
Oh sí
You know how I feel about like, us, and like
Você sabe como eu me sinto sobre nós, e como
How I wanna go about it
Eu quero lidar com isso
But you never tell me how you feel about it
Mas você nunca me diz como se sente sobre isso
And how you wanna go about it
E como você quer lidar com isso
I've been working on it, putting in overtime
Eu tenho trabalhado nisso, fazendo horas extras
Putting in overtime, putting in over-
Fazendo horas extras, fazendo mais-
I've been putting in work, you know I've been
Eu tenho me esforçado, você sabe que eu tenho
Working overtime, working overtime
Trabalhado horas extras, horas extras
Working over-
Trabalhando mais-
I've been working on it, putting in overtime
Eu tenho trabalhado nisso, fazendo horas extras
Putting in overtime, putting in over-
Fazendo horas extras, fazendo mais-
I've been putting in work, you know I've been
Eu tenho me esforçado, você sabe que eu tenho
Working overtime, working overtime
Trabalhado horas extras, horas extras
Working over
Trabalhando mais
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Sentado no carro na rua, começa a se despir
My windows is tinted, let's go
Minhas janelas são escuras, vamos lá
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Meu banco de trás não está vazio, acabamos de sair da Fendi
We getting it all over the clothes
Estamos sujando todas as roupas
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
É por isso que eu preciso do Phantom, é por isso que eu preciso do Phantom
And you know business getting handled
E você sabe que os negócios estão sendo resolvidos
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Me pergunto onde você está, eu posso te segurar como refém
Know that's something your nigga can't fathom
Sei que isso é algo que seu cara não pode entender
Aw man, he just bought her Balmain
Ah cara, ele acabou de comprar para ela Balmain
He thought that would keep her 'round
Ele pensou que isso a manteria por perto
But he thought wrong
Mas ele pensou errado
Nothing at all that's what she got on, yeah
Nada, é o que ela tem, sim
And she will get up and leave him for me, I know
E ela vai se levantar e deixá-lo por mim, eu sei
I mean how could he not know?
Quero dizer, como ele poderia não saber?
'Cause see
Porque veja
I've been working for it, putting in overtime
Eu tenho trabalhado para isso, fazendo horas extras
Putting in overtime, putting in over-
Fazendo horas extras, fazendo mais-
I've been putting in work, she know I've been
Eu tenho me esforçado, ela sabe que eu tenho
Working overtime, working overtime
Trabalhado horas extras, horas extras
Working over
Trabalhando mais
I've been working OT
Eu tenho trabalhado muito
Tryna show you what it's like just to know me
Tentando mostrar para você como é me conhecer
And ever since that day you approached me
E desde o dia que você se aproximou de mim
I been thinking 'bout you and you only
Eu tenho pensado em você e só em você
And we just like to fuck, that's it, nothing else
E nós só gostamos de transar, só isso, nada mais
Fuck falling in love, that's for someone else
Foda-se apaixonar, isso é para outra pessoa
I break the bank for you, 'til no money left
Eu quebro o banco por você, até não sobrar dinheiro
Now I done caught feelings worth more than millions
Agora eu peguei sentimentos que valem mais que milhões
And I feel it, you hurting and I been healing
E eu sinto, você está machucada e eu tenho curado
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
Garota, aquele cara não vale a pena, eu sei que você me ouve
I know we said we wouldn't let it get this far
Eu sei que dissemos que não deixaríamos chegar tão longe
Now I want it for myself, that's his loss
Agora eu quero para mim, essa é a perda dele
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Oh, ele está chateado? Ele está irritado?
Too bad, nigga should've been on his job
Azar, o cara deveria ter feito o seu trabalho
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Você sabe que eu mereço, eu tenho trabalhado tanto, sim
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Ei, senhorita, você está, está, com isso? Sim (trabalhando tanto, sim)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
Encha o copo, beba, ficando bêbada como o inferno (o que ele disse, ele disse)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
Nós temos transado, no sofá, na cama (não, não, não, não)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
Garota, tem estado na minha linha, espera, lá vai
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
Eu só sei que ele não te via como uma ameaça, só isso, talvez ele tenha visto, eu não sei
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
Eu acho, sim, ele provavelmente me viu como uma ameaça no início
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
Eu não sei, mas eu só sei que quando ele me vê com você
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Ele vai ficar tipo, o quê, de onde veio isso, eu não esperava por isso
Damn, no baby
Droga, não, baby
Yeah, I'm grinding looking for her for you
Sim, eu estou me esforçando procurando por ela para você
For you to be my pride, and the mother of my child
Para você ser meu orgulho, e a mãe do meu filho
Oh yeah
Oh sim
You know how I feel about like, us, and like
Tu sais ce que je ressens pour nous, et comment
How I wanna go about it
Je veux m'y prendre
But you never tell me how you feel about it
Mais tu ne me dis jamais ce que tu ressens
And how you wanna go about it
Et comment tu veux t'y prendre
I've been working on it, putting in overtime
Je travaille dessus, je fais des heures supplémentaires
Putting in overtime, putting in over-
Faisant des heures supplémentaires, faisant des heures supplémentaires-
I've been putting in work, you know I've been
Je travaille dur, tu sais que je travaille
Working overtime, working overtime
En heures supplémentaires, en heures supplémentaires
Working over-
Travaillant en heures supplémentaires-
I've been working on it, putting in overtime
Je travaille dessus, je fais des heures supplémentaires
Putting in overtime, putting in over-
Faisant des heures supplémentaires, faisant des heures supplémentaires-
I've been putting in work, you know I've been
Je travaille dur, tu sais que je travaille
Working overtime, working overtime
En heures supplémentaires, en heures supplémentaires
Working over
Travaillant en heures supplémentaires
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Assis dans une voiture sur le strip, commence à se déshabiller
My windows is tinted, let's go
Mes vitres sont teintées, allons-y
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Mon siège arrière n'est pas vide, nous venons de quitter le Fendi
We getting it all over the clothes
On le fait partout sur les vêtements
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
C'est pourquoi j'ai besoin du Phantom, c'est pourquoi j'ai besoin du Phantom
And you know business getting handled
Et tu sais que les affaires sont en cours
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Je me demande où tu es, je pourrais te retenir en otage
Know that's something your nigga can't fathom
Je sais que c'est quelque chose que ton mec ne peut pas comprendre
Aw man, he just bought her Balmain
Oh mec, il vient de lui acheter du Balmain
He thought that would keep her 'round
Il pensait que ça la garderait près de lui
But he thought wrong
Mais il a pensé faux
Nothing at all that's what she got on, yeah
Rien du tout, c'est ce qu'elle porte, ouais
And she will get up and leave him for me, I know
Et elle se lèvera et le quittera pour moi, je le sais
I mean how could he not know?
Je veux dire, comment pourrait-il ne pas savoir?
'Cause see
Parce que vois-tu
I've been working for it, putting in overtime
Je travaille pour ça, je fais des heures supplémentaires
Putting in overtime, putting in over-
Faisant des heures supplémentaires, faisant des heures supplémentaires-
I've been putting in work, she know I've been
Je travaille dur, elle sait que je travaille
Working overtime, working overtime
En heures supplémentaires, en heures supplémentaires
Working over
Travaillant en heures supplémentaires
I've been working OT
Je travaille en heures supplémentaires
Tryna show you what it's like just to know me
Essayant de te montrer à quoi ça ressemble de me connaître
And ever since that day you approached me
Et depuis le jour où tu m'as approché
I been thinking 'bout you and you only
Je pense à toi et à toi seulement
And we just like to fuck, that's it, nothing else
Et on aime juste baiser, c'est tout, rien d'autre
Fuck falling in love, that's for someone else
Baiser tomber amoureux, c'est pour quelqu'un d'autre
I break the bank for you, 'til no money left
Je casse la banque pour toi, jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'argent
Now I done caught feelings worth more than millions
Maintenant, j'ai attrapé des sentiments qui valent plus que des millions
And I feel it, you hurting and I been healing
Et je le sens, tu souffres et j'ai été en train de guérir
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
Fille, ce mec ne vaut pas la peine, je sais que tu m'entends
I know we said we wouldn't let it get this far
On avait dit qu'on ne laisserait pas ça aller aussi loin
Now I want it for myself, that's his loss
Maintenant, je le veux pour moi, c'est sa perte
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Oh, il est en colère, hein ? Il est énervé ?
Too bad, nigga should've been on his job
Tant pis, il aurait dû faire son travail
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Tu sais que je le mérite, j'ai travaillé si dur, ouais
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Ayy, mademoiselle, tu es, tu es, avec ça ? Ouais (j'ai travaillé si dur, ouais)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
Verse-le, bois-le, on se met bien (qu'est-ce qu'il dit, qu'est-ce qu'il dit)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
On a baisé, sur le canapé, sur le lit (non, non, non, non)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
Bébé, elle est sur ma ligne, attends, voilà
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
Je sais juste qu'il ne te voyait pas comme une menace, c'est tout, peut-être qu'il l'a fait, je ne sais pas
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
Je pense, ouais, il m'a probablement vu comme une menace au début
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
Je ne sais pas, mais je sais juste que quand il me voit avec toi
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Il va être comme, quoi, comme, sorti de nulle part, je ne l'ai pas vu venir
Damn, no baby
Merde, non bébé
Yeah, I'm grinding looking for her for you
Ouais, je suis en train de chercher pour toi
For you to be my pride, and the mother of my child
Pour que tu sois ma fierté, et la mère de mon enfant
Oh yeah
Oh ouais
You know how I feel about like, us, and like
Du weißt, wie ich über uns fühle und wie
How I wanna go about it
Ich es angehen möchte
But you never tell me how you feel about it
Aber du sagst mir nie, wie du darüber fühlst
And how you wanna go about it
Und wie du es angehen möchtest
I've been working on it, putting in overtime
Ich habe daran gearbeitet, Überstunden gemacht
Putting in overtime, putting in over-
Überstunden gemacht, Überstunden gemacht
I've been putting in work, you know I've been
Ich habe Arbeit investiert, du weißt, ich habe
Working overtime, working overtime
Überstunden gemacht, Überstunden gemacht
Working over-
Überstunden gemacht
I've been working on it, putting in overtime
Ich habe daran gearbeitet, Überstunden gemacht
Putting in overtime, putting in over-
Überstunden gemacht, Überstunden gemacht
I've been putting in work, you know I've been
Ich habe Arbeit investiert, du weißt, ich habe
Working overtime, working overtime
Überstunden gemacht, Überstunden gemacht
Working over
Überstunden gemacht
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Sitzend in einem Auto auf dem Strip, fang an zu strippen
My windows is tinted, let's go
Meine Fenster sind getönt, los geht's
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Mein Rücksitz ist nicht leer, wir haben gerade das Fendi verlassen
We getting it all over the clothes
Wir bekommen es überall auf die Kleidung
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
Deshalb brauche ich den Phantom, deshalb brauche ich den Phantom
And you know business getting handled
Und du weißt, dass Geschäfte erledigt werden
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Ich frage mich, wo du bist, ich könnte dich vielleicht für Lösegeld festhalten
Know that's something your nigga can't fathom
Ich weiß, dass dein Kerl das nicht begreifen kann
Aw man, he just bought her Balmain
Oh Mann, er hat ihr gerade Balmain gekauft
He thought that would keep her 'round
Er dachte, das würde sie bei ihm halten
But he thought wrong
Aber er hat sich geirrt
Nothing at all that's what she got on, yeah
Nichts an, das hat sie an, ja
And she will get up and leave him for me, I know
Und sie wird aufstehen und ihn für mich verlassen, ich weiß
I mean how could he not know?
Ich meine, wie könnte er das nicht wissen?
'Cause see
Denn siehst du
I've been working for it, putting in overtime
Ich habe dafür gearbeitet, Überstunden gemacht
Putting in overtime, putting in over-
Überstunden gemacht, Überstunden gemacht
I've been putting in work, she know I've been
Ich habe Arbeit investiert, sie weiß, ich habe
Working overtime, working overtime
Überstunden gemacht, Überstunden gemacht
Working over
Überstunden gemacht
I've been working OT
Ich habe Überstunden gemacht
Tryna show you what it's like just to know me
Versuche dir zu zeigen, wie es ist, mich zu kennen
And ever since that day you approached me
Und seit dem Tag, an dem du auf mich zugekommen bist
I been thinking 'bout you and you only
Habe ich nur an dich gedacht und an niemanden sonst
And we just like to fuck, that's it, nothing else
Und wir ficken nur, das ist alles, nichts anderes
Fuck falling in love, that's for someone else
Verlieben ist für jemand anderen
I break the bank for you, 'til no money left
Ich leere die Bank für dich, bis kein Geld mehr übrig ist
Now I done caught feelings worth more than millions
Jetzt habe ich Gefühle entwickelt, die mehr wert sind als Millionen
And I feel it, you hurting and I been healing
Und ich fühle es, du bist verletzt und ich habe geheilt
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
Mädchen, dieser Kerl ist es nicht wert, ich weiß, du hörst mich
I know we said we wouldn't let it get this far
Wir haben gesagt, wir lassen es nicht so weit kommen
Now I want it for myself, that's his loss
Jetzt will ich es für mich, das ist sein Verlust
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Oh, er ist wütend, huh? Ist er sauer?
Too bad, nigga should've been on his job
Zu schlecht, der Kerl hätte bei der Arbeit sein sollen
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Du weißt, ich verdiene es, ich habe so hart gearbeitet, ja
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Hey, Miss, bist du dabei? Ja (habe so hart gearbeitet, ja)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
Füll es auf, trink es auf, werde total betrunken (was hat er gesagt, er hat gesagt)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
Wir haben auf der Couch, im Bett gefickt (nein, nein, nein, nein)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
Babygirl war an meiner Leitung, halt, da ist es
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
Ich weiß nur, dass er dich nicht als Bedrohung gesehen hat, das ist alles, vielleicht hat er es getan, ich weiß es nicht
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
Ich denke, ja, er hat mich wahrscheinlich zuerst als Bedrohung gesehen
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
Ich weiß es nicht, aber ich weiß nur, dass wenn er mich und dich zusammen sieht
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Er wird wie, was, wie, aus dem linken Feld sein, das habe ich nicht kommen sehen
Damn, no baby
Verdammt, nein Baby
Yeah, I'm grinding looking for her for you
Ja, ich suche nach ihr für dich
For you to be my pride, and the mother of my child
Damit du mein Stolz sein kannst und die Mutter meines Kindes
Oh yeah
Oh ja
You know how I feel about like, us, and like
Sai come mi sento riguardo a noi, e come
How I wanna go about it
Vorrei procedere
But you never tell me how you feel about it
Ma tu non mi dici mai come ti senti al riguardo
And how you wanna go about it
E come vorresti procedere
I've been working on it, putting in overtime
Ci sto lavorando, mettendo ore extra
Putting in overtime, putting in over-
Mettendo ore extra, mettendo ore extra-
I've been putting in work, you know I've been
Sto lavorando sodo, sai che ho lavorato
Working overtime, working overtime
Ore extra, ore extra
Working over-
Lavorando oltre-
I've been working on it, putting in overtime
Ci sto lavorando, mettendo ore extra
Putting in overtime, putting in over-
Mettendo ore extra, mettendo ore extra-
I've been putting in work, you know I've been
Sto lavorando sodo, sai che ho lavorato
Working overtime, working overtime
Ore extra, ore extra
Working over
Lavorando oltre
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Seduto in macchina sulla strada, inizia a spogliarsi
My windows is tinted, let's go
I miei finestrini sono oscurati, andiamo
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Il mio sedile posteriore non è vuoto, abbiamo appena lasciato Fendi
We getting it all over the clothes
Stiamo rovinando tutti i vestiti
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
Ecco perché ho bisogno del Phantom, ecco perché ho bisogno del Phantom
And you know business getting handled
E sai che gli affari vengono gestiti
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Mi chiedo dove sei, potrei tenerti in ostaggio
Know that's something your nigga can't fathom
So che è qualcosa che il tuo ragazzo non può capire
Aw man, he just bought her Balmain
Oh uomo, le ha appena comprato Balmain
He thought that would keep her 'round
Pensava che l'avrebbe tenuta vicina
But he thought wrong
Ma si è sbagliato
Nothing at all that's what she got on, yeah
Non ha niente addosso, ecco cosa ha, sì
And she will get up and leave him for me, I know
E lei si alzerà e lo lascerà per me, lo so
I mean how could he not know?
Voglio dire, come potrebbe non saperlo?
'Cause see
Perché vedi
I've been working for it, putting in overtime
Ci sto lavorando, mettendo ore extra
Putting in overtime, putting in over-
Mettendo ore extra, mettendo ore extra-
I've been putting in work, she know I've been
Sto lavorando sodo, lei sa che ho lavorato
Working overtime, working overtime
Ore extra, ore extra
Working over
Lavorando oltre
I've been working OT
Sto lavorando straordinari
Tryna show you what it's like just to know me
Cercando di mostrarti com'è conoscermi
And ever since that day you approached me
E da quel giorno che mi hai avvicinato
I been thinking 'bout you and you only
Ho pensato solo a te e a nient'altro
And we just like to fuck, that's it, nothing else
E ci piace solo fare l'amore, nient'altro
Fuck falling in love, that's for someone else
Cazzo innamorarsi, quello è per qualcun altro
I break the bank for you, 'til no money left
Svuoto la banca per te, finché non rimane più niente
Now I done caught feelings worth more than millions
Ora ho preso sentimenti che valgono più di milioni
And I feel it, you hurting and I been healing
E lo sento, stai soffrendo e io sto guarendo
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
Ragazza quel ragazzo non vale la pena, so che mi senti
I know we said we wouldn't let it get this far
So che abbiamo detto che non avremmo lasciato che andasse così lontano
Now I want it for myself, that's his loss
Ora lo voglio per me, è la sua perdita
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Oh è arrabbiato eh? È arrabbiato?
Too bad, nigga should've been on his job
Peccato, avrebbe dovuto fare il suo lavoro
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Sai che lo merito, ho lavorato così duramente, sì
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Ehi, signorina sei, sei, d'accordo? Sì (ho lavorato così duramente, sì)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
Versalo, bevi, diventando ubriaco come una bestia (cosa dice, dice)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
Stiamo scopando, sul divano, sul letto (no, no, no, no)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
Ragazza, sei stata sulla mia linea, aspetta, eccola
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
So solo che non ti vedeva come una minaccia, tutto qui, forse sì, non lo so
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
Penso, sì, probabilmente mi vedeva come una minaccia all'inizio
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
Non lo so, ma so solo che quando mi vedrà con te
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Sarà come, cosa, non me lo aspettavo
Damn, no baby
Dannazione, no baby
Yeah, I'm grinding looking for her for you
Sì, sto cercando di trovarti per te
For you to be my pride, and the mother of my child
Per te essere il mio orgoglio, e la madre del mio bambino
Oh yeah
Oh sì
You know how I feel about like, us, and like
Kamu tahu bagaimana perasaanku tentang kita, dan seperti
How I wanna go about it
Bagaimana aku ingin mengatasinya
But you never tell me how you feel about it
Tapi kamu tidak pernah memberitahuku bagaimana perasaanmu tentang itu
And how you wanna go about it
Dan bagaimana kamu ingin mengatasinya
I've been working on it, putting in overtime
Aku telah bekerja keras, melakukan lembur
Putting in overtime, putting in over-
Melakukan lembur, melakukan lembur-
I've been putting in work, you know I've been
Aku telah bekerja keras, kamu tahu aku telah
Working overtime, working overtime
Bekerja lembur, bekerja lembur
Working over-
Bekerja lembur-
I've been working on it, putting in overtime
Aku telah bekerja keras, melakukan lembur
Putting in overtime, putting in over-
Melakukan lembur, melakukan lembur-
I've been putting in work, you know I've been
Aku telah bekerja keras, kamu tahu aku telah
Working overtime, working overtime
Bekerja lembur, bekerja lembur
Working over
Bekerja lembur
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Duduk di mobil di jalanan, mulai menari
My windows is tinted, let's go
Jendela mobilku ditinting, ayo
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Bangku belakangku tidak kosong, kami baru saja meninggalkan Fendi
We getting it all over the clothes
Kami mendapatkannya di seluruh pakaian
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
Inilah mengapa aku butuh Phantom, inilah mengapa aku butuh Phantom
And you know business getting handled
Dan kamu tahu bisnis sedang diurus
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Bertanya-tanya di mana kamu, aku mungkin saja menahammu untuk tebusan
Know that's something your nigga can't fathom
Tahu itu sesuatu yang tidak bisa pacarmu bayangkan
Aw man, he just bought her Balmain
Oh man, dia baru saja membelikannya Balmain
He thought that would keep her 'round
Dia pikir itu akan membuatnya tetap di sini
But he thought wrong
Tapi dia salah pikir
Nothing at all that's what she got on, yeah
Tidak ada sama sekali yang dia kenakan, ya
And she will get up and leave him for me, I know
Dan dia akan bangun dan meninggalkannya untukku, aku tahu
I mean how could he not know?
Maksudku bagaimana dia tidak tahu?
'Cause see
Karena lihat
I've been working for it, putting in overtime
Aku telah bekerja keras untuk itu, melakukan lembur
Putting in overtime, putting in over-
Melakukan lembur, melakukan lembur-
I've been putting in work, she know I've been
Aku telah bekerja keras, dia tahu aku telah
Working overtime, working overtime
Bekerja lembur, bekerja lembur
Working over
Bekerja lembur
I've been working OT
Aku telah bekerja lembur
Tryna show you what it's like just to know me
Mencoba menunjukkan bagaimana rasanya mengenalku
And ever since that day you approached me
Dan sejak hari itu kamu mendekatiku
I been thinking 'bout you and you only
Aku telah memikirkanmu dan hanya kamu
And we just like to fuck, that's it, nothing else
Dan kami hanya suka bercinta, itu saja, tidak ada yang lain
Fuck falling in love, that's for someone else
Jatuh cinta itu untuk orang lain
I break the bank for you, 'til no money left
Aku akan menghabiskan uang untukmu, sampai tidak ada uang tersisa
Now I done caught feelings worth more than millions
Sekarang aku telah terjebak perasaan yang lebih berharga dari jutaan
And I feel it, you hurting and I been healing
Dan aku merasakannya, kamu terluka dan aku telah sembuh
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
Gadis itu tidak layak, aku tahu kamu mendengarku
I know we said we wouldn't let it get this far
Kita bilang kita tidak akan membiarkannya sampai sejauh ini
Now I want it for myself, that's his loss
Sekarang aku menginginkannya untuk diriku sendiri, itu kerugiannya
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Oh dia marah huh? Apakah dia kesal?
Too bad, nigga should've been on his job
Terlalu buruk, dia seharusnya sudah melakukan pekerjaannya
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Kamu tahu aku pantas mendapatkannya, aku telah bekerja keras, ya
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Ayy, nona apakah kamu, apakah kamu, bersamanya? Ya (telah bekerja keras, ya)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
Tuang, minum, menjadi mabuk sekali (apa katanya, katanya)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
Kami telah bercinta, di sofa, di tempat tidur (tidak, tidak, tidak, tidak)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
Gadis itu ada di jalurku, tunggu, di sana dia pergi
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
Aku hanya tahu dia tidak melihatmu sebagai ancaman, itu saja, mungkin dia melakukannya, aku tidak tahu
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
Aku pikir, ya, dia kemungkinan besar melihatku sebagai ancaman pada awalnya
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
Aku tidak tahu, tapi aku hanya tahu bahwa ketika dia melihat aku dan kamu bersama
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
Dia akan seperti, apa, seperti, tidak terduga, aku tidak melihat itu datang
Damn, no baby
Sial, tidak sayang
Yeah, I'm grinding looking for her for you
Ya, aku berusaha mencarinya untukmu
For you to be my pride, and the mother of my child
Untukmu menjadi kebanggaanku, dan ibu dari anakku
Oh yeah
Oh ya
You know how I feel about like, us, and like
你知道我对我们的感觉,以及
How I wanna go about it
我想怎么处理这件事
But you never tell me how you feel about it
但你从不告诉我你的感受
And how you wanna go about it
以及你想怎么处理
I've been working on it, putting in overtime
我一直在努力,加班加点
Putting in overtime, putting in over-
加班加点,加班加-
I've been putting in work, you know I've been
我一直在努力工作,你知道我一直
Working overtime, working overtime
加班工作,加班工作
Working over-
加班加-
I've been working on it, putting in overtime
我一直在努力,加班加点
Putting in overtime, putting in over-
加班加点,加班加-
I've been putting in work, you know I've been
我一直在努力工作,你知道我一直
Working overtime, working overtime
加班工作,加班工作
Working over
加班加
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
坐在车里,在街上,开始脱衣
My windows is tinted, let's go
我的车窗是深色的,我们走吧
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
我的后座不是空的,我们刚从芬迪出来
We getting it all over the clothes
我们的衣服上都是
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
这就是为什么我需要幻影,这就是为什么我需要幻影
And you know business getting handled
你知道生意正在处理中
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
想知道你在哪里,我可能会把你扣为赎金
Know that's something your nigga can't fathom
知道那是你的男人想象不到的
Aw man, he just bought her Balmain
哦,天哪,他刚给她买了巴尔曼
He thought that would keep her 'round
他以为那会让她留下
But he thought wrong
但他想错了
Nothing at all that's what she got on, yeah
她一无所有,是的
And she will get up and leave him for me, I know
而且她会为了我离开他,我知道
I mean how could he not know?
我的意思是他怎么会不知道?
'Cause see
因为看
I've been working for it, putting in overtime
我一直在为此努力,加班加点
Putting in overtime, putting in over-
加班加点,加班加-
I've been putting in work, she know I've been
我一直在努力工作,她知道我一直
Working overtime, working overtime
加班工作,加班工作
Working over
加班加
I've been working OT
我一直在加班
Tryna show you what it's like just to know me
试着让你知道了解我是什么感觉
And ever since that day you approached me
自从那天你接近我以来
I been thinking 'bout you and you only
我一直在想你,只有你
And we just like to fuck, that's it, nothing else
我们只是喜欢做爱,就这样,别无他求
Fuck falling in love, that's for someone else
别谈恋爱,那是别人的事
I break the bank for you, 'til no money left
我为你花光了所有的钱,直到一分不剩
Now I done caught feelings worth more than millions
现在我感到的情感比百万还要珍贵
And I feel it, you hurting and I been healing
我感觉到了,你在受伤,而我在疗愈
Girl that nigga ain't worth it, I know you hear me
女孩那个男人不值得,我知道你听到我说
I know we said we wouldn't let it get this far
我们说过不会让事情发展到这么远
Now I want it for myself, that's his loss
现在我想要为自己保留,那是他的损失
Oh he mad huh? Is he pissed off?
哦他生气了吗?他很愤怒吗?
Too bad, nigga should've been on his job
太糟糕了,那个男人应该做好他的工作
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
你知道我应得的,我一直这么努力,是的
Ayy, miss is you, is you, with it? Yeah (been working this hard, yeah)
嘿,小姐,你,你,愿意吗?是的(一直这么努力,是的)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what he say, he say)
倒上,喝上,变得非常开心(他说什么,他说)
We been fucking, on the couch, on the bed (no, no, no, no)
我们一直在沙发上,在床上做爱(不,不,不,不)
Baby girl ben on my line, hol' up, there it go
宝贝女孩一直在我线上,等一下,就是这样
I just know he didn't see you as a threat, that's all, maybe he did, I don't know
我只知道他没有把你看作威胁,仅此而已,也许他确实看到了,我不知道
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
我想,是的,他最初很可能把我视为威胁
I don't know, but I just know that when he sees me and you together
我不知道,但我只知道当他看到我和你在一起时
He's gonna be like, what, like, left field, I did not see that coming
他会惊讶地说,什么,像是,出乎意料,我没想到这会发生
Damn, no baby
天啊,不,宝贝
Yeah, I'm grinding looking for her for you
是的,我在努力寻找她为你
For you to be my pride, and the mother of my child
为了你成为我的骄傲,和我的孩子的母亲
Oh yeah
哦,是的